Sing songs of praise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: петь, спеть, воспевать, прославлять, ликовать, звенеть, гудеть, припевать, расколоться, стучать
noun: пение, свист, шум, спевка, звон
sing scale - петь гамму
sing a song - запеть песню
sing a contract - петь контракт
sing a hymn - петь гимн
sing flat - квартира Sing
i will sing with the spirit - я буду петь духом
you sing so well - вы поете так хорошо
sing for me - спой мне
i sing along - я подпевать
i sing well - я пою хорошо
Синонимы к sing: belt out, croon, carol, trill, chant, chorus, intone, cheep, warble, peep
Антонимы к sing: mumble, squawk, conceal, be-quiet, screech
Значение sing: make musical sounds with the voice, especially words with a set tune.
song of Songs - песня песней
ribald songs - непристойные песни
songs from the album - песни с альбома
children songs - детские песни
other songs - другие песни
songs together - песни вместе
french songs - французские песни
holiday songs - праздник песни
songs on the radio - песни на радио
mix of songs - смешайте песен
Синонимы к songs: tune, air, anthem, ballad, hymn, number, ditty, track, melody, chantey
Антонимы к songs: prose, text, writing, arts, artwork, bellowing, cacophony, common speech, craft, culture
Значение songs: a short poem or other set of words set to music or meant to be sung.
tons of - тонны
put in jeopardy of/from - ставить под угрозой / от
fit of temper - подгонка
be of service to - быть полезным для
a poky hole of a place - захолустье
bill of lading - накладная
express disapproval of - выразить неодобрение
thousands of - тысячи
bank of snow - берег снега
freedom of conscience - свобода совести
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
term of praise - похвала
high praise - высокая оценка
effusive praise - эффузивно похвала
recognition and praise - признание и похвала
hymns of praise - хвалебные гимны
received high praise - получил высокую оценку
glowing praise - светящегося похвалы
full of praise for - хвалил
praise for - похвала за
praise the name of the lord - славить имя господина
Синонимы к praise: acclamation, panegyric, congratulations, a pat on the back, commendation, tribute, plaudits, approbation, accolade, admiration
Антонимы к praise: knock, pan, slam
Значение praise: the expression of approval or admiration for someone or something.
He is often criticised for the praise he gives to his own songs. |
Его часто критикуют за то, что он хвалит свои собственные песни. |
Upon its release, the song garnered praise from critics and became Res's first number-one hit on the US Dance Club Songs chart, also becoming a top 40 pop hit. |
После своего выхода песня получила похвалу от критиков и стала первым хитом номер один в чарте US Dance Club Songs, также став топ-40 поп-хитов. |
Come, Thou Fount of every blessing, Tune my heart to sing Thy grace; Streams of mercy, never ceasing, Call for songs of loudest praise. |
Приди, источник всякого благословения, настрой мое сердце петь Твою благодать; потоки милости, никогда не прекращаясь, призывают песни самой громкой хвалы. |
To thee of right belongs All praise of holy songs, O Son of God, Lifegiver; Thee, therefore, O Most High, The world doth glorify, And shall exalt forever. |
Тебе по праву принадлежит вся хвала святых песнопений, О Сын Божий, Спаситель; поэтому тебя, О Всевышний, мир прославляет и будет превозносить вечно. |
On 25 September, Bocelli led Songs of Praise's 50th anniversary celebration, alongside LeAnn Rimes and Katherine Jenkins. |
25 сентября Бочелли вместе с Лиэнн Раймс и Кэтрин Дженкинс возглавил празднование 50-летия компании Songs of Praise. |
While they criticized the animation, narrative, and songs, they did praise the characters and voice acting. |
Хотя они критиковали анимацию, повествование и песни, они хвалили персонажей и озвучку. |
Whoever has been lucky enough to become a friend to a friend, Whoever has found a beloved wife, let him join our songs of praise! |
Тот, кому посчастливилось стать другом друга, кто нашел любимую жену, пусть присоединится к нашим хвалебным песням! |
Songs of Praise on a Sunday - it's well boring. |
Песня хвалы по воскресениям - это довольно скучно. |
Aside from its praise from Rolling Stone and popularity, some have even labelled it one of the worst songs of all time. |
Помимо его похвалы от Rolling Stone и популярности, некоторые даже назвали его одной из худших песен всех времен. |
He taught Lucian, who wrote a Life of Demonax in praise of his teacher. |
Он учил Люциана, который написал жизнеописание Демонакса в честь своего учителя. |
Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice. |
В-третьих, мы должны понимать, как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику. |
Также мы играли в игры, пели и танцевали. |
|
We knew who to praise when all went well, and who to blame when there was a failure. |
Мы знали, кого благодарить, если все шло хорошо, и кого винить в случае неудачи. |
God. There's lots of ways to praise God, isn't there, Ted? |
Господи, есть столько способов прославлять Господа, правда, Тед? |
We wish to praise the court for the measures adopted to ensure full respect for the rights of victims as well as for the rights of accused persons. |
Мы хотим выразить признательность Суду за меры, принятые для обеспечения полного соблюдения прав жертв, а также прав обвиняемых. |
In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler. |
В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер. |
That afternoon lapsed in peace and harmony; and in the evening Bessie told me some of her most enchanting stories, and sang me some of her sweetest songs. |
Конец этого дня прошел в мире и согласии, а вечером Бесси рассказывала мне свои самые чудесные сказки и пела самые красивые песни. |
In the discoloured, battered pages were to be read no more the verses of Horace, the songs of Anacreon-only the cry of distress and despair of a life that was lost. |
Замусоленные, потрепанные страницы. Это уже не были стихи Горация или песни Анакреона, а беспомощный крик нужды и отчаяния чьей-то разбитой жизни. |
By degrees, he acquired a certain influence over me that took away my liberty of mind: his praise and notice were more restraining than his indifference. |
Постепенно он приобретал надо мной известное влияние, которое отнимало у меня свободу мысли: его похвалы и внимание больше тяготили меня, чем его равнодушие. |
We praise the banker that we may overdraw our account, and find good qualities in the highwayman in the hope that he may spare our pockets. |
Хвалим банкира, потому что хочется верить, что он увеличит нам кредит в своем банке, и находим хорошие черты даже у разбойника с большой дороги, в надежде что он пощадит наши карманы. |
I thought maybe we could use a little bit of this vibe in some of our songs. |
Я подумала, может, мы могли бы использовать похожий бит для наших песен. |
Можно хвалить одного, не унижая другого. |
|
If we take the horse of a white god they will make up songs about us. |
Если мы уведём лошадь у белого Бога о нас будут складывать песни. |
In pride they were with males indifferent. At distance stayed from praise and sighs. |
Самолюбиво равнодушных Для вздохов страстных и похвал. |
You started to praise it, didn't you? |
Ты начала восхвалять его, верно? |
That was nice of you, to praise Edith's plan. |
Как мило с твоей стороны похвалить план Эдит. |
и потом восхвалим Джо, ради хороших манер. |
|
He had the courage to accept the world for just what it is and not what he wanted it to be. That's the highest praise, I believe, one can give to any intellect. |
У него хватило мужества принять мир таким, какой он есть, а не таким, каким он хотел бы его видеть. Это, я думаю, самая высокая похвала, которую можно воздать любому интеллекту. |
Her songs have been played on national television on shows such as Live from Studio Five and GMTV. |
Ее песни были воспроизведены на национальном телевидении в таких шоу, как Live from Studio Five и GMTV. |
They hired Betty Grable and American Airlines stewardesses to pose with and praise the machine. |
Они наняли Бетти Грейбл и стюардесс American Airlines, чтобы позировать и хвалить машину. |
The song peaked number one on the U.S. Hot Dance Club Songs Chart, marking Luciana's first ever song to chart in the US as solo performer. |
Песня достигла пика номер один в американском чарте Hot Dance Club Songs, отметив первую песню Лучаны в чарте в США в качестве сольного исполнителя. |
Musicraft issued the recording in 1939 as part of a 78rpm five-disc album entitled Negro Sinful Songs sung by Lead Belly. |
Musicraft выпустила запись в 1939 году в составе пятидискового альбома 78rpm под названием Negro Sinful Songs sung by Lead Belly. |
Despite critical praise, Let's Active had limited commercial success and initially became known because of Easter's production work with R.E.M., the Bongos and Pylon. |
Несмотря на критические оценки, Let'S Active имел ограниченный коммерческий успех и первоначально стал известен благодаря производственной работе Easter с R. E. M., The Bongos и Pylon. |
One evening, devotees asked Sri Ramana to explain the meaning of Shankara's hymn in praise of Dakshinamurti. |
Однажды вечером преданные попросили Шри Раману объяснить значение гимна Шанкары, восхваляющего Дакшинамурти. |
But Bonneycastle's main purpose in mentioning Arbogast is not to praise him, but to observe that Arbogast's notation is incompatible with the approach he adopts. |
Но главная цель Боннейкастля, упоминая Арбогаста, состоит не в том, чтобы похвалить его, а в том, чтобы заметить, что запись Арбогаста несовместима с подходом, который он принимает. |
The series, which co-starred a young Salma Hayek, received praise from critics for its portrayal of African American life. |
Сериал, в котором снялась молодая Сальма Хайек, получил похвалу от критиков за свое изображение афроамериканской жизни. |
They are to preside at the Lord's table and lead his people in worship, offering with them a spiritual sacrifice of praise and thanksgiving. |
Они должны председательствовать за столом Господа и вести его народ в поклонении, принося вместе с ними духовную жертву хвалы и благодарения. |
Dom remained involved with The Owl Service until March 2012 singing, writing songs, and co-ordinating the band's graphic design. |
Дом оставался вовлеченным в работу совиной службы до марта 2012 года, пел, писал песни и координировал графический дизайн группы. |
The songs were not given formal titles; where possible their creators' names for them have been used. |
Формальных названий песням не давали, по возможности использовали имена их создателей. |
The Beatles' supposed one-billion-plus sales record also reflects an estimate of the number of songs, not albums, according to trackers of such landmarks. |
Предполагаемый рекорд продаж The Beatles в один миллиард с лишним также отражает оценку количества песен, а не альбомов, согласно трекерам таких ориентиров. |
From 1930 he worked in Berlin, composing film music, creating operettas and writing more than 500 songs, some of which became much-loved hits. |
С 1930 года он работал в Берлине, сочиняя музыку к фильмам, создавая оперетты и написав более 500 песен, некоторые из которых стали очень любимыми хитами. |
Although still very much a glam metal album, the band members crafted songs that had less overbearing melodic influences than songs from the previous album. |
Несмотря на то, что альбом по-прежнему очень глэм-метал, участники группы создали песни, которые имели менее властные мелодические влияния, чем песни с предыдущего альбома. |
In order to convey his clarity and knowledge, Lovato recognized self-praise would only inhibit and clutter his execution of poetry and prose. |
Чтобы передать свою ясность и знание, Ловато признавал, что самовосхваление будет только мешать и загромождать его исполнение стихов и прозы. |
The industry has been subject to both praise and condemnation for fansubs, the addition of unlicensed and unauthorized subtitled translations of anime series or films. |
Индустрия была предметом как похвалы, так и осуждения для фансубов, добавления нелицензионных и несанкционированных субтитров к переводам аниме-сериалов или фильмов. |
Promotional preparations began in August 2016 with the release of teaser images and their participation in songs and advertisements. |
Рекламная подготовка началась в августе 2016 года с выпуска тизерных изображений и их участия в песнях и рекламе. |
Music critics and music writers also review recordings of music, including individual songs or pieces or entire albums. |
Музыкальные критики и музыкальные писатели также рассматривают записи музыки, включая отдельные песни или пьесы или целые альбомы. |
The documentary has received praise for being an honest, open look into the game's development process. |
Документальный фильм получил похвалу за честный, открытый взгляд на процесс разработки игры. |
The album received critical praise from numerous publications. |
Альбом получил критические оценки от многочисленных изданий. |
The chirta-ko prepared by leading the tribe in singing spirit songs accompanied by his drum. |
Кирта-ко готовился, ведя племя в пении духовных песен под аккомпанемент своего барабана. |
She was also awarded with Andhra Pradesh government's Nandi Award for Best Female Playback Singer for the same songs. |
Она также была награждена Премией Правительства штата Андхра-Прадеш Нанди за Лучшую женскую исполнительницу тех же песен. |
Despite Douglass' praise, Wells was becoming a controversial figure among local and national women's clubs. |
Несмотря на похвалы Дугласа, Уэллс становился спорной фигурой среди местных и национальных женских клубов. |
Chapters 7 and 8 return to praise of the good knight who defends other classes and acts for honor rather than love, money or fame. |
Главы 7 и 8 возвратятся к восхвалению доброго рыцаря, который защищает другие классы и действует ради чести, а не ради любви, денег или славы. |
At the meeting, there was both praise and criticism from the participants including from the few politicians who were present. |
На встрече прозвучали как похвалы, так и критика со стороны участников, в том числе и со стороны нескольких присутствовавших политиков. |
The film, titled Birds of Prey and directed by Cathy Yan, was released in 2020 to critical praise. |
Фильм, названный хищные птицы и снятый режиссером Кэти Ян, был выпущен в 2020 году с критической похвалой. |
Then Allah Says, 'Build a house for My servant in Paradise and call it the house of praise. |
Тогда Аллах говорит: Построй дом для моего слуги в Раю и назови его домом хвалы. |
Invmog, why are you so determined to find some praise for the apartheid system? |
Инвмог, почему ты так решительно настроен найти хоть какую-то похвалу системе апартеида? |
Assume praise is a positive reinforcer for a particular employee. |
Предположим, что похвала-это позитивное подкрепление для конкретного сотрудника. |
The publication has garnered praise for its absurd, scatological humour and insightful political satire. |
Издание получило высокую оценку за свой абсурдный, скатологический юмор и проницательную политическую сатиру. |
Chambers received praise for her performance of Siobhan. |
Чэмберс получил похвалу за то, что она исполнила роль Шивон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sing songs of praise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sing songs of praise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sing, songs, of, praise , а также произношение и транскрипцию к «sing songs of praise». Также, к фразе «sing songs of praise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.