Single person household - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Single person household - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
домохозяйство, состоящее из одного лица,
Translate

- single [adjective]

adjective: одинокий, один, единый, единственный, одиночный, отдельный, одинарный, холостой, незамужняя, прямой

noun: холостяк, билет в один конец, незамужняя женщина, однодолларовая бумажка

verb: определять, выбирать, отбирать

- person [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность

  • in person - лично

  • displaced person - перемещенный человек

  • single person - один человек

  • unknown person - неизвестное лицо

  • devious person - неискренний человек

  • unscrupulous person - беспринципный человек

  • rational person - здравомыслящий человек

  • upright person - праведный человек

  • wise person - Мудрый человек

  • resource person - Консультант

  • Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type

    Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant

    Значение person: a human being regarded as an individual.

- household [noun]

noun: хозяйство, домашнее хозяйство, семья, домочадцы, королевский двор, второсортная мука, мука крупного помола

adjective: домашний, семейный



An additional question was asked about the trend concerning single-parent households, what the divorce rate was, and how many children were born out of wedlock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был задан дополнительный вопрос о домашних хозяйствах, возглавляемых одним родителем, о том, каков коэффициент разводов и какое количество детей рождается вне брака.

A home's occupants may be a single individual, a family, household, or several families in a tribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обитателями дома может быть один человек, семья, домашнее хозяйство или несколько семей в племени.

The same year single fathers raising children accounted only for 0.2 of all households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же год отцы-одиночки, воспитывающие детей, составляли только 0,2 процента всех домашних хозяйств.

Entrepreneurs organized a number of manufacturing households into a single enterprise through the putting-out system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприниматели организовали ряд производственных хозяйств в единое предприятие через систему выпуска продукции.

Roughly 43 million American households are impacted by food insecurity and disproportionately affect low-income, racial/ethnic minority, and single parent households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 43 миллиона американских домохозяйств страдают от отсутствия продовольственной безопасности и непропорционально сильно страдают от семей с низким доходом, расовых/этнических меньшинств и одиноких родителей.

As the United States is a highly diverse nation, it should not be surprising that there is no single prevalent household arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Соединенные Штаты являются весьма разнообразной нацией, не следует удивляться тому, что в них нет единого распространенного домашнего устройства.

Another 25.5% of households consisted of single persons residing alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 25,5% домохозяйств состояли из одиноких людей, проживающих в одиночестве.

Of the rest of the households, there are 97 married couples without children, 188 married couples with children There were 17 single parents with a child or children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из остальных домохозяйств 97 супружеских пар без детей, 188 супружеских пар с детьми, 17 одиноких родителей с ребенком или детьми.

While there was improvement in poverty rates for families not headed by single mothers, poor single mother households overall sunk further into poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как уровень бедности в семьях, не возглавляемых матерями-одиночками, улучшился, бедные семьи с матерями-одиночками в целом еще больше погрузились в нищету.

The single most important item in 2008 households is the computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный самый важный элемент в 2008 году-это компьютер.

For example, a single-use plastic shopping bag might be reused as a bin bag, a household storage bag or a dog faeces bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, одноразовая пластиковая хозяйственная сумка может быть повторно использована в качестве мусорного мешка, бытового мешка для хранения или мешка для собачьих фекалий.

In further contrast to the upper and middle sectors, many lower-sector households in Belize City are headed by single parents, usually women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в отличие от верхнего и среднего секторов, многие домохозяйства Нижнего сектора в Белиз-Сити возглавляют одинокие родители, как правило, женщины.

The percentage of single households has also steadily increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля одиноких домохозяйств также неуклонно растет.

In 2001 single mother constituted 5.4% of all households consisting on the average of 2.5 persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году на долю матерей-одиночек приходилось 5,4 процента всех домашних хозяйств, состоящих в среднем из 2,5 человек.

What was his intention in thus playing the householder for a single night in the remote west of London?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы его намерения и зачем ему понадобилось разыгрывать роль домовладельца - на одну ночь, да еще в этом отдаленном лондонском закоулке?

The most drastic increase was among the percentage of households made up of single males, which nearly doubled from 5.6% in 1970 to 10.7% in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее резко возросла доля домашних хозяйств, состоящих из одиноких мужчин, которая почти удвоилась с 5,6% в 1970 году до 10,7% в 2000 году.

Statistics showed that 15.1 per cent of households were headed by a single mother and 1.3 per cent by a single father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статистическим данным, 15,1 процента домашних хозяйств возглавляются матерями-одиночками и 1,3 процента - одинокими отцами.

First release of unrounded population estimates and household communal establishment numbers, by single year of age and sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый выпуск неоконченных оценок численности населения и числа коммунальных предприятий домашних хозяйств в разбивке по возрасту и полу за один год.

They also note that dual-income households have less discretionary money than single-income households a generation prior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также отмечают, что домохозяйства с двумя доходами имеют меньше дискреционных денег, чем домохозяйства с одним доходом в предыдущем поколении.

Apparently the single house, and possibly even the household, had vanished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, частный дом и частное хозяйство окончательно исчезли.

The single largest producer of food waste in the United Kingdom is the domestic household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным крупнейшим производителем пищевых отходов в Соединенном Королевстве является домашнее хозяйство.

Plagued by a high divorce rate, a large number of children live in single-headed households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате бедственно высокого показателя разводов большое число детей живет в домашних хозяйствах с одним родителем.

However, little mention was made of prevailing trends in family or household structures at the time, other than the noted rise in single-parent households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, помимо тенденции к увеличению числа неполных семей, почти ничего не было сказано о преобладающих на тот момент тенденциях, характеризующих структуру семьи или домохозяйств.

Congratulations, Stanley, you've managed to alienate the entire household in a single afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздравляю, Стэнли, ты настроил против себя весь дом за один день.

The settlement was very tiny at the time, perhaps only a single household, and one day the fire in the hearth went out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время поселение было очень крошечным, возможно, только один дом, и однажды огонь в очаге погас.

We want to focus on residents with large families, single-income households, anyone with a financial responsibility for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим сфокусироваться на жителях с большими семьями, на хозяйствах с одним источником доходов, на ком-то, кто несет финансовую ответственность за других.

In 2001, for example, no single household arrangement constituted more than 30% of total households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в 2001 году ни одно отдельное домашнее хозяйство не составляло более 30% от общего числа домашних хозяйств.

More women are increasingly major financial contributors to couple households or acting as sole breadwinners in single person and lone parent households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все большее число женщин становятся главным источником финансовых средств в домохозяйствах с двумя супругами или единственным кормильцем в домохозяйствах, состоящих из одного человека, и неполных домохозяйствах.

Even when accounting for differences in socioeconomic status and single parent households this racial disparity, although reduced, continues to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при учете различий в социально-экономическом статусе и семьях с одним родителем это расовое неравенство, хотя и уменьшенное, продолжает существовать.

The average size is 2.1 persons; 40% of households consist of a single person, 32% two persons and 28% three or more persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний размер семьи составляет 2,1 человека; 40% домохозяйств состоят из одного человека, 32% - из двух человек и 28% - из трех и более человек.

This distinction is particularly important among those who have less expendable time, like single working mothers, who make up 10% of food insecure households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это различие особенно важно среди тех, кто имеет меньше времени, как одинокие работающие матери, которые составляют 10% семей, не обеспеченных продовольствием.

I scarcely spoke a single word after the third day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трех дней я едва ли произнес хоть слово.

In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами.

I just figured I'd squeeze in some target practice... and a single malt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто решил немного попрактиковаться на мишенях и выпивки.

You owe me a very nice bottle of single malt, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен мне бутылочку очень хорошего виски, мой друг.

It consumes up to 34 per cent of household incomes and 40 per cent of Government health spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это уходит до 34 процентов доходов семей и 40 процентов государственных ассигнований на здравоохранение.

Topcoat means any pigmented coating that is designed to be applied either as a single-layer or as a multiple-layer base to provide gloss and durability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхний слой означает любое пигментированное покрытие, которое предназначено для нанесения либо одним слоем, либо несколькими слоями с целью получения блеска и обеспечения износостойкости.

In 2009, ETF Securities launched the world's largest FX platform tracking the MSFXSM Index covering 18 long or short USD ETC vs. single G10 currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году компания ETF Securities запустила самую большую в мире FX-платформу, отслеживающую индекс MSFXSM, охватывающую 18 лонг или шорт USD ETC против валют G10.

And, by eliminating foreign-exchange transactions and hedging costs, a single currency would reinvigorate stalled world trade and improve the efficiency of global capital allocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А путем устранения валютных операций и затрат на хеджирование, единая валюта оживила бы зашедшую в тупик мировую торговлю и повысила эффективность размещения глобального капитала.

You can choose a single image, video, slideshow, or carousel (depending on your campaign objective).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от выбранной цели кампании возможные следующие форматы: одно изображение, видео, слайд-шоу или кольцевая галерея.

When you select a group, it starts a single group conversation that anyone in the group can reply to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выборе группы начинается групповая переписка, в которой может участвовать каждый, кто в ней состоит.

Indeed, for the first time in history, we have not bought a single cubic meter of gas from Russia in over a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в истории мы за год не купили у России ни одного кубического метра газа.

The single window space is heavily curtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы плотно завешиваем единственное оконце.

No clues, no bodies, every single settler gone, wiped from the earth, except...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни тел, ни каких-либо следов, все поселенцы бесследно пропали, были стерты с лица земли, за исключением...

And, throughout the show, became the nearest to a single star figure in Python.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на протяжении всего шоу, стал почти единственной звездой в Пайтоне.

And, clearly to the ruin of the undertakers, there had not been a single death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не было лишь, к явному разорению гробовщиков, ни одного смертного случая.

This single word brought Esther to her seat again; she remained in her armchair, her eyes fixed on a rosette in the carpet, the fire in her brain drying up her tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно это слово принудило Эстер опять опуститься в кресло, и она застыла в этой позе, не отрывая взгляда от розетки на ковре, словно на ней сосредочились все ее мысли.

where the placement of a single...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда буквально одна...

But Maris didn't draw a single intentional walk in 1961 because Mickey Mantle was hitting .317 behind him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Марису не засчитали преднамеренную ошибку в 1961... Потому что Микки Мантел ударил в 0,317 позади него.

And we will not stand idly by as they single out our leaders and selectively prosecute - or should I say persecute them - just because they have the courage and the fortitude to stand up for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы не станем тихо стоять в сторонке, когда наших лидеров избирательно обвиняют, а точнее преследуют только потому, что лидерам нашим хватило смелости и стойкости поддержать нас.

One ad after another in here, that just kind of shows every single visual bad habit that was endemic in those days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь реклама на рекламе, и это отражает визуальные тренды, которые были тогда.

Ma'am, there are more tree species in a single hectare of the Selva region than in all of North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, на один квадратный метр в регионе Сельва приходится больше деревьев, чем на всю территорию Северной Америки.

He remained faithful to her spiritually, and she knew as yet of no single instance in which he had failed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В душе он ей верен, и не было еще случая, чтобы он ей изменил.

Private Doss, you are free to run into the hellfire of battle without a single weapon to protect yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядовой Досс, вам разрешается броситься в пекло битвы без какого бы то ни было оружия.

My body is absorbing every single nutrient, and it's not wasting a single thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё тело поглощает питательные вещества и ничего не тратит впустую.

I highly recommend miniature golf, where, coincidentally, I hold the single-round record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма рекомендую мини-гольф, в котором я, между прочим, постоянный рекордсмен.

Bobby Fischer is single-handedly changing the face of chess, making it the fastest-growing sport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бобби Фишер в одиночку меняет мир шахмат, делая их быстрорастущим видом спорта.

In 2009, about 67,000 households grew coffee in East Timor, with a large proportion being poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году около 67 000 домашних хозяйств выращивали кофе в Восточном Тиморе, причем значительная их часть была бедной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «single person household». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «single person household» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: single, person, household , а также произношение и транскрипцию к «single person household». Также, к фразе «single person household» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information