Sink s.o. on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sink s.o. on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раковина С.О. на
Translate

- sink [noun]

noun: раковина, слив, сток, клоака, сточная труба, углубление, впадина, провал, выгребная яма, выемка

verb: потопить, тонуть, утонуть, погружаться, топить, опускаться, снижаться, впитываться, затонуть, потонуть

  • heat-sink compound - компаунд для теплоотводов

  • sink in him - доходить до его сознания

  • sink-float cone - конус для обогащения в тяжелой суспензии

  • sink or swim - вопрос победы или поражения

  • active heat sink - активный теплоотвод

  • sink mixer - смеситель для мойки

  • sink area - раковина область

  • built-in heat sink - встроенный в радиаторе

  • washing sink - стиральная раковина

  • sink so low - раковина так низко

  • Синонимы к sink: wash basin, basin, lavabo, sump, cesspool, cesspit, swallow hole, sinkhole, drop, go down

    Антонимы к sink: rise, emerge, increase

    Значение sink: a fixed basin with a water supply and a drain.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона



I've accepted the humiliation and let it sink in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пережил много унижения, утонул в нём.

You know when you're becoming a judge, that is exactly the kind of case you dream of presiding over, you know, something that you can really sink your teeth into.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, когда становишься судьей, именно на таком деле мечтаешь председательствовать, понимаешь, там, где ты можешь показать зубки.

Dirty cereal bowls in the sink aren't gonna exactly tip the scales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязные тарелки после каши в раковине не перевесят спор в твою пользу.

She put the dishes in the sink, then walked up behind me and kissed my hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убрала в раковину грязную посуду, подошла ко мне и коснулась губами моих волос.

I wish the whole country would sink under water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вся эта страна утонет.

There's dirty dishes in the sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязная посуда в раковине.

Chances are that Corbyn, one way or another, will help the point to sink in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Велика вероятность того, что Корбин так или иначе поможет им усвоить эту истину.

The veteran Bear Jaw, the mildest man to ever sink a ship or cut off a head. And the cunning Opo-tae, alias Stone Bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медведя челюсть, самый кроткий человек, когда-либо топивший корабль или убивавший человека, и коварный Опо-Таэ, прозванный каменной птицей.

Okay, so this is the rendering of the victim and the sink in his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это визуализация жертвы и раковины в его офисе.

He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.

The sink was there, I got the gas cooker second-hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раковина была, а газовую плиту я раздобыл, в хорошем состоянии.

Then I found a pile of ash in the sink, presumably from where she burnt the photograph of herself wearing this pendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там куча пепла в раковине, возможно, там она сожгла фотографию, на которой на ней кулон.

He didn't drown her in the kitchen sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он же не мог утопить её в кухонной раковине.

Stan, come see the new curtains for over the kitchen sink!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэн, посмотри, я купила шторы, повешу их над раковиной!

Rob is totally puking in the kitchen sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роба тошнит на кухне.

When I was little... the hot tap broke on the kitchen sink... and very hot water sprayed over Mum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был маленьким... кран горячей воды прорвало в кухне... и маму забрызгало всю очень горячей водой.

I did throw the kitchen sink at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно бросил все силы.

Well, now that she's flushed him, in order to replace him, you're gonna have to tell her that it swam through the pipes and up the sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, теперь, когда она его смыла, чтобы заменить его, вам надо сказать ей, что он проплыл по трубам и всплыл в слив.

However women can't get out of it once they sink in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако женщины не могут от него избавиться, утонув в нем.

Talk about chuck the kitchen sink in, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговоры о патроне в кухонной раковине, а?

I decided at this point that the best way to get back at Jeremy would be to sink to his level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что лучшим способом отомстить Джереми будет опустится до его уровня.

Massive objects tend to sink to the middle

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелые вещи всегда стремятся к центру.

I admit I have never thought much of her, but even I didn't think she'd ever sink to Tweedle's level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был о ней невысокого мнения, но даже я не думал, что она падет до уровня Твидла.

I even tried to sink myself to the level of the savage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже пытался пасть до уровня дикаря.

Dishes stacked up in the sink that high every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарелки выстраивались горами, растущими с каждым днем.

Then she let her head sink and was once more nothing but a little heap of animal woe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом поникла; и опять это был жалкий комочек какой-то звериной тоски.

They duct-taped me to the bathroom sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они примотали меня скотчем к раковине.

What if I were to choke or have a fit, sink down in a swoon with no-one by?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если у меня будет приступ или удушье, обморок, и никого не будет рядом?

'With those holes in her planking, sir, and the seacocks not closed, it wouldn't take long for a small boat like her to sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими дырами в обшивке, сэр, да еще при открытых кингстонах такой маленькой яхте недолго затонуть.

He doesn't brush his teeth with tap water, so put some mineral water next to the bathroom sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не чистит зубы с водопроводной водой, так что поставь минеральную рядом с раковиной.

Now you'll never sink another ship with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты не потопишь ни один корабль.

The whole place was scrubbed clean, But we did find one set of prints by the sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут всё тщательно отмыли, но мы нашли несколько отпечатков у раковины.

As I was the last to leave, I saw her sink down into her chair and bury her head in her arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выходила последней и видела - мисс Кэролайн тяжело опустилась на стул и уронила голову на руки.

And he goes and hangs his head in the sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подходит к раковине и опускает в нее голову.

Because I have very specific sink needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у меня очень специфические требования для раковин.

So long as I have anything to say in the matter, I shall not allow you to live in Paris, said the Vicar firmly. It was a sink of iniquity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я имею право решать твою судьбу, я не позволю тебе жить в Париже,- твердо заявил священник.- Это вертеп.

Offering, uh, fully-integrated TypeKit compatibility while our superior heat sink ensures that your... presentation won't drown, but rather, float... Into the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предлагаем, эээ, полностью интегрированную TypeKit-совместимость, в то время, как наш превосходный теплоотвод гарантирует, что ваша... презентация не утонет, а, скорее, поплывет... к небу.

Sink or swim. Chuck her in the deep end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утонет или выплывет, опусти её на самое дно.

All right, I am moments away from succumbing once and for all to this flu, but I will take one stab at this, and then I am going to sink hippopotamus-like beneath the bubbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну хватит, похоже скоро я сдамся гриппу но меня хватит ещё на один удар, после чего подобно гиппопотаму погружусь в эти пузырьки.

Do you think that this will be enough to sink her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, этого хватит, чтобы тело затонуло?

What if we aren't covering the Chancellor story because McCain wants to sink the gaffe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если мы делаем сюжет о канцлере не из-за того, что МакКейн хочет прикрыть промах?

When we sink gloriously under the table, is not that a periodical death by drowning on a small scale?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всякий раз, когда мы честно валимся под стол, не легкий ли это обморок от угара?

Are you gonna leave this mess in the bottom of my sink?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь оставить это в моей раковине?

There is a bar of soap on the floor on which the dog slips, landing both of them in the kitchen sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На полу лежит кусок мыла, на котором собака поскользнулась, и они оба приземлились в раковину.

It also happens when the combustion is quenched by a heat sink, such as a solid surface or flame trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также происходит, когда горение гасится теплоотводом, таким как твердая поверхность или пламегаситель.

On the other hand, making a too close turn from base onto final, the sink rate would increase, and one could quickly lose altitude and come in short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, при слишком близком развороте с базы на конечную скорость погружения увеличивалась, и можно было быстро потерять высоту и зайти в короткую.

Benzene evaporates into the air quickly and the vapor of benzene is heavier than air allowing the compound to sink into low-lying areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бензол быстро испаряется в воздухе, и пары бензола тяжелее воздуха, что позволяет соединению погружаться в низменные области.

Her bow ram would maximize damage in an engagement of this sort and allow her to sink enemy vessels in a similar fashion to Tegetthoff at Lissa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее носовой таран увеличил бы максимальный урон в бою такого рода и позволил бы ей потопить вражеские суда таким же образом, как Тегеттофф в Лиссе.

Buildings had to be raised on piles, so that they would not sink from their warmth melting the permafrost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здания приходилось поднимать на сваях, чтобы они не утонули от тепла, тающего в вечной мерзлоте.

Wanklyn used his final two torpedoes to sink the damaged vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ванклин использовал две последние торпеды, чтобы потопить поврежденное судно.

Sieur Clubin, the trusted captain of Durande, sets up a plan to sink the ship on the Hanois reef and flee with a ship of Spanish smugglers, Tamaulipas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьер Клубен, доверенный капитан Дюранда, строит план потопить корабль на рифе Хануа и бежать с кораблем испанских контрабандистов Тамаулипас.

It was believed that, as water was considered pure, it would reject witches, causing them to float, whereas the innocent would sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что, поскольку вода считается чистой, она отвергает ведьм, заставляя их плавать, в то время как невинные тонут.

A Scripps scientist said that marine organisms grow on the bottles, causing them to sink within eight to ten months unless washed ashore earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый Скриппс сказал, что морские организмы растут на бутылках, заставляя их тонуть в течение восьми-десяти месяцев, если их не выбросит на берег раньше.

I'm not saying we should sink to the level of a tabloid but my point is that different people find different things interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что мы должны опуститься до уровня бульварной газеты, но я хочу сказать, что разные люди находят разные вещи интересными.

The Italian navy fired roughly 1450 shots during the engagement, but failed to sink any Austrian ship while losing two ironclads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итальянский флот произвел примерно 1450 выстрелов во время боя, но не смог потопить ни одного австрийского корабля, потеряв при этом два броненосца.

Told that everyone who needs to be involved is involved go back to the kitchen sink to wash your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказали, что все, кто должен быть вовлечен в это дело, идут обратно к кухонной раковине, чтобы вымыть руки.

A fish with swim bladder disorder can float nose down tail up, or can float to the top or sink to the bottom of the aquarium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыба с расстройством плавательного пузыря может плавать носом вниз, хвостом вверх, а может плавать наверх или опускаться на дно аквариума.

An object whose weight exceeds its buoyancy tends to sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект, вес которого превышает его плавучесть, имеет тенденцию тонуть.

After scuttling the ship, the crew placed demolition depth charges on the ship, attempting to sink her in Trollvika's shallow waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затопив корабль, команда установила на нем подрывные глубинные бомбы, пытаясь затопить его на мелководье Тролльвики.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sink s.o. on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sink s.o. on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sink, s.o., on , а также произношение и транскрипцию к «sink s.o. on». Также, к фразе «sink s.o. on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information