Snarled (up) - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Snarled (up) - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зарычал (вверх)
Translate

- snarled [verb]

verb: рычать, огрызаться, ворчать, спутывать, смешивать, приводить в беспорядок, сердито ворчать

  • snarled up - зарычал

  • Синонимы к snarled: knotty, snarly, gnash one’s teeth, growl, say brusquely, snap, bark, say nastily, jump down someone’s throat, say roughly

    Антонимы к snarled: disentangled, laughed, simplified, fixed, facilitated, ordered, eased, unravelled, extricated

    Значение snarled: (of an animal such as a dog) make an aggressive growl with bared teeth.

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • seal up - опечатать

  • scrub up - скраб вверх

  • lead up the ball - поднять мяч

  • up a notch - на ступеньку выше

  • preliminary run-up - предварительный пуск

  • bring up to snuff - приводить к должному уровню

  • tie up parcel - завязывать пакет

  • computerized automatic setting-up system - автоматическая система переналадки с помощью ЭВМ

  • pull up jumper - бросок в прыжке с остановкой

  • program write-up - протокол программы

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.


verb

  • snarl, embrangle

Who the devil has put the logs on the road? snarled he.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ишь, черти, на дороге дрова положили, -проворчал он.

The collapse and closure of the tunnel greatly snarled traffic in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвал и закрытие туннеля сильно затруднили движение транспорта в городе.

White Fang struggled and snarled, but made no attempt to bite, while he quickly quieted down at a sharp word from the master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык рвался с рычанием, но не кусал хозяина и после его резкого окрика быстро успокоился.

Frank Carter snarled: Let go of me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустите меня, - упрямо рыкнул Фрэнк Картер.

If you can't do it, I snarled, then get the hell out and I'll get someone who can. I could see Dan's face whiten. He closed his lips grimly and didn't answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не можешь, - заорал я, - то убирайся к чертовой матери. Я найду того, кто может. - Дэн побледнел, стиснул зубы, но промолчал.

I've been a bit snarled-up to-day, Otto, said I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сегодня малость не в себе, Отто, - сказал я.

When we knitters find that our yarn is snarled, we patiently go back and try to tease apart the threads to unwork the tangles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы, вязальщицы, обнаруживаем, что наша пряжа запуталась, мы терпеливо возвращаемся назад и пытаемся раздвинуть нити, чтобы распутать клубки.

Dozens of video and pictures show explosion and snarled traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки видео и фотографий показывают взрыв и рычащий трафик.

Right, let's get on to the sorting office and see if they've got anything snarled up in the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, отправляйся в техподдержку и посмотри, что им удалось достать с диска.

A wild animal that snarled and growled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикое животное, которое рычало и хрипело.

She had snarled as she sprang away, baring her white fangs to their roots, all her wistfulness vanishing, being replaced by a carnivorous malignity that made him shudder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волчица огрызнулась, оскалив белые клыки до самых десен, тоска в ее глазах сменилась такой кровожадной злобой, что Генри вздрогнул.

The women were backing off even before the pimp snarled at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины ретировались еще до того, как сводник рыкнул на них.

After getting myself snarled up with my first stab at Lex, I just did something simple with the pattern newline-tab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как я зарычал на Лекса с моим первым ударом, я просто сделал что-то простое с шаблоном newline-tab.

The bogeyman snarled and broke through the stout wooden wall with three blows of a great ironbound club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бука зарычал и пробил крепкую деревянную стену тремя ударами огромной окованной железом дубины.

Oh, shut up! I snarled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, да заткнись ты! - огрызнулся я.

The puppy snarled and batted at the wriggling bit of rotted ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щен зарычал и потянулся к извивавшемуся на полу клочку прогнившего уха.

“Keep talking, Malfoy, and I’ll give you a real injury,” snarled Ron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговори ещё, Малфой, и ты узнаешь, что такое рана, - грозно пообещал Рон.

He snarled more menacingly, crouched still lower, and still the hand descended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зарычал еще злее и пригнулся к земле еще ниже, а рука все продолжала опускаться.

But she only snarled at him, and he walked out alone into the bright sunshine to find the snow-surface soft under foot and the travelling difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она только огрызнулась на него. Тогда волк решил отправиться один и, выйдя на яркий солнечный свет, увидел, что снег под ногами проваливается и путешествие будет делом не легким.

The music snarled out Chicken Reel, shrill and clear, fiddle skirling, harmonicas nasal and sharp, and the guitars booming on the bass strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оркестр грянул Цыпленка. Взвизгнула скрипка, загнусили гармоники, гитары гулко зарокотали на басах.

Burdette snarled something under his breath, and Allman continued in the same dispassionate tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бердетт что-то прорычал, но Альман продолжал тем же бесстрастным голосом.

And Brown setting there in the midst of them, with his lips snarled back and that little scar by his mouth white as a popcorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Браун сидит среди них, зубы ощерил, и шрам этот маленький возле рта - белый, как воздушная кукуруза.

Ugh, idiot! snarled Nikolay Vsyevolodovitch, still holding her tight by the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У, идиотка! - проскрежетал Николай Всеволодович, всё еще крепко держа ее за руку.

The dog did not like the girl, tore her stockings, growled and snarled at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собака не любила девушки, рвала ей чулки, рычала на нее и скалилась.

“And does my evidence count for nothing?” snarled Snape. “Peter Pettigrew was not in the Shrieking Shack, nor did I see any sign of him on the grounds.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А моё свидетельство для вас ничего не значит?- рявкнул Злей. - Питера Петтигрю не было в Шумном Шалмане, не видел я его и на территории школы.

He read auguries in the snarled intestines of chickens or the blow of cat hair released to the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он гадал на спутанных куриных внутренностях на полёте кошачьего волоса, подхваченного ветром.

As White Fang watched Weedon Scott approach, he bristled and snarled to advertise that he would not submit to punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев приближающегося Уидона Скотта, Белый Клык ощетинился и зарычал, давая этим понять, что не потерпит расправы над собой.

It must be added that sometimes, not often, he snarled at his mother, although he feared her like poison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В довершение всего он нередко огрызался против матери и в то же время боялся ее, как огня.

A harsh buzzer snarled, and a bright light flashed over the pinnace's troop hatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздался резкий звонок, и в десантном отсеке катера зажегся яркий свет.

It snarled at the camera trap, look at that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она зарычала, увидев камеру, посмотрите только.

I suppose you know all about it, he snarled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видно, вы уже разобрались в этом деле? -насмешливо спросил он.

The storms and the deep colds that snarled at us like wolves at the door were also the watch beasts that kept the Red-Ships away from our shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бури и морозы были также сторожевыми псами, которые держали красные корабли вдали от наших берегов.

Corpsetaker snarled out a spiteful curse, lifted her left arm, and twisted her fingers into a raking claw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прошипела злобное ругательство, подняла левую руку и сложила пальцы подобием клешни.

Borba's lips wrinkled and he snarled as he passed that hand and what lay behind it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борба оскалила зубы, зарычала и прошла мимо руки и того, что лежало на ней.

Paul and Jared snarled and bristled at his sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол и Джаред встали по бокам от него и зарычали.

The naked creature writhed, pulled, snarled, and snapped one of the bolts free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безволосое существо принялось извиваться и с рычанием вырвало зазубренное острие.

I suggest you take some basic French lessons in your spare time - that is, if you're not too busy socialising, Pitt snarled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советую Вам взять несколько начальных уроков французского в свободное время, если Вы, конечно, не очень заняты, вращаясь в обществе, - пробрюзжал Питт.

Hark at Meliboeus, snarled the noble marquis; he's pastorally occupied too: he's shearing a Southdown. What an innocent mutton, hey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте-ка вашего Мелибея, - проворчал благородный маркиз. - Какое в самом деле буколическое занятие: он стрижет барашка, невинного барашка.

“Stop that sniveling,” I snarled at him. “Get on your feet and get off that robe of yours.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Хватит пускать сопли, — зарычал я на Тэкка. — Поднимайся и снимай свою чертову рясу.

Traffic is still snarled up on the Williamsburg Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение по Вильямсбургскому мосту все еще затруднено.

He snarled softly up at the thing of fear, watching keenly the deportment of the hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красавчик Смит подошел к вигваму и остановился рядом с Белым Клыком.

The cub felt the prod of the life that was in him, and stood up and snarled valiantly by his mother's side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь, крепнущая в волчонке, словно подтолкнула его вперед. Он зарычал и храбро занял место рядом с матерью.

Sir, they also said he snarled like an animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, ещё они сказали, что он рычал, как животное.

They snarled at him and would not let him pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не пропускали, на него огрызались.

What's there to see? he snarled at the curious ones. Move on, my worthies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего не видали? - огрызался он на любопытных. -Проходите, достопочтенные.

For two cents I'd kick the face off of you right now, he snarled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За два цента я сворочу тебе физиономию! -прорычал он.

Occasionally a dog whined or snarled, but in the main the team kept silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда собака взвизгнет или зарычит, но по большей части нарты двигались в полном безмолвии.

Yes. Long enough for that, snarled Cornelius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, могу! - огрызнулся Корнелиус.

What have I to do with it? snarled Pavel Vladimirych, disturbed in the very midst of his absorbing occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне что ж! - огрызнулся Павел Владимирыч, обеспокоенный в самом разгаре своего занятия.

'Let her try!' snarled Clifford, with all his emphasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрим! - чуть не сорвав голос, рявкнул Клиффорд.

I'm sure, Cooper snarled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Уверен, — бросил Купер.

When Cowperwood returned she snarled at him without vouchsafing an explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд вернулся, и она встретила его разъяренная, но не удостоила объяснений, а только злобно огрызнулась.

With Christmas traffic reaching its peak hours highway traffic has become snarled in many areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Траффик приближается к рождественскому часу пик и движение на хайвэях во многих местах затруднено.

The other snarled aloud into a savage laugh; and the next moment, with extraordinary quickness, he had unlocked the door and disappeared into the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хайд издал свирепый смешок и через мгновение, с немыслимой быстротой отперев дверь, уже исчез за ней.

The other day I stuck my nose into his room, and he snarled, 'Have you come to see me off to the other world?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намеднись сунулась было я к нему: напутствовать, что ли, меня пришли? говорит.

He raged and snarled at them, or lay quietly and studied them with cold hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рычал и кидался на зрителей или же лежал неподвижно и с холодной ненавистью смотрел на них.

We came out here to pay a call-a friendly call, he snarled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сюда приехали с визитом - с дружеским визитом, - прошипел он.

White Fang snarled no warning, but his hair bristled as he made his silent and deadly rush. This rush was never completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь ощетинившись и, как всегда, молча, он приготовился нанести ей сокрушительный удар, но удара этого так и не последовало.

The heavy flyer caused the spindle to vibrate, and the yarn snarled every time the frame was stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелый флаер заставлял веретено вибрировать, и пряжа рычала каждый раз, когда рама останавливалась.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «snarled (up)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «snarled (up)» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: snarled, (up) , а также произношение и транскрипцию к «snarled (up)». Также, к фразе «snarled (up)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information