Soak in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Soak in - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
впитываться
Translate

verb
впитыватьсяsoak, soak in, soak up, sink
впитыватьabsorb, soak, soak in, soak up, imbibe, suck in
всасыватьsuck, suck in, absorb, suck up, soak, soak in
всасыватьсяbe absorbed, soak, soak up, soak in
- soak [verb]

verb: впитывать, впитываться, вымочить, замачивать, мочить, вымачивать, намочить, пропитывать, пропитываться, просачиваться

noun: замачивание, впитывание, пьяница, заклад, запой, всасывание, мочка, просачивание воды через почву

  • soak up - впитывать

  • soak through - пропитывать

  • soak in spirit - спиртовать

  • take a long soak - долго размокать

  • taking a long soak - долго размокать

  • foot soak - тампон для ухода за ногами

  • hot soak - потери бензина на испарение из карбюратора

  • soak liquor - отмочная вода

  • soak van - отмочный чан

  • to soak - замачивать

  • Синонимы к soak: submerge, steep, immerse, submerse, douse, bathe, dunk, dip, marinate, souse

    Антонимы к soak: dry, undercharge, abstainer, abstinent, ascetic, be as dry as a bone, be dry as a bone, blot, dehydrate, drench

    Значение soak: make or allow (something) to become thoroughly wet by immersing it in liquid.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный


be understood, penetrate, register, sink in

neglect, be oblivious to, confuse, dismiss, disregard, give information, give presentation, ignore, inform of, make presentation, misapprehend, misconstrue, misinterpret, misread, miss, mistake, misunderstand, mix up, overlook, provide data, provide information, provide material, reject


Thermal soak is a part of almost all TPS schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термическое замачивание является частью почти всех схем TPS.

I had to soak the sample for 20 minutes before it would dissolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось вымачивать образец 20 минут до полного его растворения.

The wool is left to lie in soak for five hours, and then, after carding it, it is thrown in again, until it has fully imbibed the colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерсть оставляют лежать в воде в течение пяти часов, а затем, после чесания, ее снова бросают в воду, пока она полностью не впитает цвет.

It's so heavy, in fact, that when you breathe it in, whatever words you speak are kind of literally heavy as well, so they dribble down your chin and drop to the floor and soak into the cracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настолько тяжёлый, что, когда вы вдыхаете его и начинаете говорить, слова оказываются настолько тяжёлыми, что буквально льются по подбородку и капают прямо на пол, затекая во все щели.

Make sure that you really soak in the grease and aroma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедитесь, что они хорошо пропитались жиром и запахом.

And Gene, who's lying on the floor, says, Man, we've got to soak towels. I said, What?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Джин, который лежал на полу, говорит: Надо намочить полотенца. Я спросил: Что?

Then I slipped out of my silk robe and let bubbles soak every inch of my body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я выскользнула из своего шелкового халата, и позволила пузырькам пропитать каждый сантиметр моего тела.

You take a replica vase, you smear it with yogurt, you let it soak in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берешь вазу, обмазываешь её йогуртом и ждёшь, пока он впитается.

Well, the petrol looks like it's helping the flour soak into the dress, which isn't ideal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ощущение такое, что бензин помогает муке лучше впитаться в платье, что не было нашей целью.

I'd actually need to remove my brain, and soak it in an ice bath....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно вытащить мозг из черепа и замочить его во льду...

Ah, normally I refrain from alcohol, but since my cerebral cortex is twiddling its proverbial thumbs, why not soak it in grape juice that's been predigested by a fungus?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, обычно я отказываюсь от спиртного, но поскольку кора моего головного мозга бьёт пресловутые баклуши, почему бы не замочить её в виноградном соке, который был наполовину переварен грибком?

I just can't wait to get in a hot bath and soak this infected toenail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто не могу дождаться, чтобы залезть в горячую ванную и отмочить этот зараженный ноготь на ноге.

He used what little was left in his bladder to soak a rag, which he then swathed across his entire body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тем немногим, что еще оставалось в мочевом пузыре, пропитал тряпку, которой протер тело.

They're a water Fae, they soak you and your memory's erased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это водный Фей, они погружают тебя и стирают твою память.

What if I spill tomato soup on my shirt, and have to come home to change, only to find there's no water for an enzyme soak?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если я разолью томатный суп на мою рубашку и буду вынужден пойти домой переодеться только для того что обнаружить что здесь нет воды для замачивания фермента?

I am hoping that the miraculous life growing inside of me can soak up some of your constantly annoying, though admittedly laudable, optimism and decency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я надеюсь, что чудесная жизнь, растущая внутри меня, сможет впитать немного вашего жутко раздражающего, но в целом похвального оптимизма и порядочности.

Eat some cake, soak up the booze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съедим пирог, возьмем бухла.

Is there anything more refreshing after a long flight than a hot soak in eucalyptus salts and a snifter of warmed Poire William?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не освежит после перелета лучше чем горячая ванна с эвкалиптовой солью и бокал подогретого Пуар Уильям.

I'm sure a long, hot soak is very much in order after such an eventful day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, длительное пребывание в горячей ванне поможет после дня, полного событиями.

Soak some cotton and moisten his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улавжняйте его губы мокрой тканью.

I'm just gonna walk right into that lake... - Until the water's up to my eyeballs... and soak it all in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто сейчас войду прямо в это озеро... по самые глаза... и всю ее выхлебаю.

Should really soak up the ambiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам стоит начать наслаждаться атмосферой.

Last night, I rectified our budget while taking a long soak in my new Jacooz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью я проверял наш бюджет, пока отмокал в свое новом джакузи.

I stood there letting the hot water soak into my skin and wash away the weariness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стоял под душем, подставив тело струям горячей воды.

I'm gonna soak in a nice, hot milkweed bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь отмокать в прекрасной, горячей ванне с молочаем.

I am destined to soak up their sweet juices... as they dribble down my flaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было суждено впитывать их сладкий сок, пока они струились бы по моим подолам.

You should want to go over there and soak up every bit of wisdom You can get from them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны ходить к ним только лишь для того, чтобы впитать каждую частичку мудрости, которые они могут дать!

It'll soak up the poison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он впитает яд.

I want to soak up everything I can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу впитать в себя, всё что могу.

So that's what the killer used to soak up the blood and get the body out of here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот что убийца использовал, чтобы собрать кровь и вынести отсюда тело?

Openup the engines, soak up the radiation...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...открываем двигатели, впитываем впитывают радиацию...

Its gearbox is made to soak up the punishment, its roll cages designed to keep the occupants in one piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его коробка передач создана, чтобы выдерживать издевательства, его трубчатые каркасы безопасности разработаны, чтобы удерживать экипаж на своем месте.

Then I better soak up the alcohol with some food!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заем-ка я алкоголь едой.

Have some cheese and biscuits to soak it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите сыра и печенья, чтобы макать в него.

Soak up a bit of the Caribbean vibe and that, yeah?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насладиться немного карибской атмосферой, понимате?

Well, all I know is this is the best sponge to soak up the alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я знаю, что это лучшая пицца, которая перебивает запах алкоголя.

So we grab Vincent, make some Joy, blow it all on pumpkin beer and grackle, all while we soak up the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забираем Винсента, получаем вознаграждение, спускаем все на тыквенное пиво и закуску еще и на солнышке понежимся.

I sit there for another hour and I just soak up the vibe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посижу ещё час и наберусь вдохновения.

Okay, we're gonna take all the bed linens from every motel room, and we're gonna use it to soak this all up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы соберём все простыни в комнатах мотеля, и уберём здесь всё.

Yeah, make sure it's well covered, it'll soak up the moisture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, только хорошенько пакет закройте, рис впитывает влагу.

You're with Somebody long enough, you soak stuff up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты с кем-то достаточно долго, невольно учишься у него некоторым вещам.

As soon as we get home I'll fire up the hot tub... and you're gonna take a long soak before bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы приедем, я налью горячей воды и ты хорошенько отмокнешь в ванной перед сном.

Well... program to give them all a push, enough to soak his rugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж... запрограммируй, пусть выльется достаточно, чтобы промочить ему все ковры.

Don't talk, we'll get you up to your room, soak your feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не разговаривай, мы отведём тебя в комнату, засунем тебе ноги в воду.

Told her to soak it in it, kill all the germs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веле ей выпить, чтобы убить микробов.

How often do we get to soak in hot water?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как часто мы купаемся в горячей воде?

I really will have to soak it in warm water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И правда придется протирать теплой водой.

It's said that without whisky to soak and soften the world, they'd kill themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь про них говорят, что они бы сами себя порешили, да благо есть виски, а с ним и мир краше, и на душе легчает.

Soak the cloth in water and hold it to his head. I will go and find that fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смачивай тряпку водой и держи на голове, а я пойду, поищу того дурака.

Hang about, what happened to wait here, 30-minute soak time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погодь, а разве мы не должны ждать здесь 30 минут?

I'm having some problems with glue-soak-through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только вот у меня всегда клей немного размазывается.

Also, spandex materials are often used as base layers to soak up sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, спандекс материалы часто используются в качестве базовых слоев, чтобы впитывать пот.

The snails were left to soak, then a tiny gland was removed and the juice extracted and put in a basin, which was placed in the sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улитки были оставлены вымачиваться, затем крошечная железа была удалена, а сок извлечен и помещен в таз, который был помещен на солнце.

Vietnamese companies sell an imitation kopi luwak, made using an enzyme soak which they claim replicates the civet's digestive process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вьетнамские компании продают имитацию Копи Лувак, изготовленную с использованием фермента, который, как они утверждают, воспроизводит пищеварительный процесс циветты.

A towel would then be repeatedly placed inside the abdominal cavity to soak the collecting blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем в брюшную полость неоднократно помещали полотенце, чтобы смочить собирающуюся кровь.

Chaff is usually removed from the seeds by air movement, though a small amount is added to dark roast coffees to soak up oils on the seeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мякина обычно удаляется из семян воздушным движением, хотя небольшое количество добавляется в темный обжаренный кофе, чтобы впитывать масла на семенах.

Shut off from all communication with the outside world and the people there left to soak in the blood they have spilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрезанные от всех коммуникаций с внешним миром, люди остались там, чтобы впитывать пролитую ими кровь.

To relieve the pain, females soak themselves in water when they come out of the burrows by dipping their abdomens into puddles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность инициировать и выполнять целенаправленную деятельность может иметь много последствий для человека с аволицией.

Soak fast-germinating seeds such as turnip, cabbage and bean for 2 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замочите быстро прорастающие семена, такие как репа, капуста и фасоль, на 2 часа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soak in». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soak in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soak, in , а также произношение и транскрипцию к «soak in». Также, к фразе «soak in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information