Social security recipient - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Social security recipient - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
получатель социального пособия
Translate

- social [adjective]

adjective: социальный, общественный, светский, общительный

noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание

  • social call - социальный вызов

  • social position - положение в обществе

  • social factor - социальный фактор

  • social and economic structure - социально-экономический уклад

  • social insect - общественное насекомое

  • social welfare museum - Музей общественного благополучия

  • social gathering - общественное собрание

  • forms of social behaviour - формы социального поведения

  • social visit - светский визит

  • social study - общественная наука

  • Синонимы к social: popular, societal, communal, community, civil, public, general, group, collective, leisure

    Антонимы к social: unfriendly, unsociable, private, unsocial, secluded, hermetical

    Значение social: of or relating to society or its organization.

- security [noun]

noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство

- recipient [noun]

noun: получатель, реципиент, приемник

adjective: получающий, восприимчивый



Nixon also successfully supported a cost-of-living adjustment for Social Security recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никсон также успешно поддержал корректировку стоимости жизни для получателей социального обеспечения.

A 2017 survey of the academic research on Medicaid found it improved recipients' health and financial security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 обзор научных исследований по программе Medicaid нашли это улучшение здоровья получателей и финансовой безопасности.

When ADAM is synchronized with Active Directory directory service, it can also be used to perform recipient lookup for message security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ADAM синхронизирован со службой каталога Active Directory, его можно также использовать для выполнения проверки получателя для безопасности сообщений.

Senior Airman Zachary Rhyner was the first living recipient of the Air Force Cross in the Global War on Terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший летчик Закари Райнер был первым живым получателем Креста ВВС в глобальной войне с террором.

For the Security Council the guiding question is not (and should not be) whether outside governments want to change unappealing regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным вопросом для Совета безопасности является не то, хотят ли правительства иностранных государств сменить непривлекательные режимы.

Or do you have this vision that the knowledge that you get from the pioneers can actually be pretty quickly disseminated to help a broader set of recipients?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы предполагаете, что знания, полученные от первопроходцев, могут быстро распространиться, и к ним получат доступ многие?

This thing has aliases, department designations, security clearances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут указаны псевдонимы, места их работы, уровень допуска.

But we are now more concerned with Internet security issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас нас больше волнуют вопросы безопасности в Интернете.

The key to her plan was the combination of the food supply runs from Styx and the Peeps' lousy communications security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее план основывался на специфике продовольственных поставок и пренебрежении хевов к обеспечению безопасности коммуникационных каналов.

I'm gonna need your guest list and security footage for the past week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен список ваших посетителей и записи с камер за последнюю неделю.

I simply pointed out security around this place is a little lax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто указал на то, что безопасность этого места немного слаба.

Statement by the State Duma on the growing threat to international security posed by the spread of narcotic drugs from Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с возросшей угрозой распространения наркотиков из Афганистана для международной безопасности.

Such reform measures are long overdue and, simply put, are an imperative if an expanded Security Council is to be able to work efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая реформа давно назрела и, говоря простым языком, необходима для того, чтобы расширенный Совет Безопасности мог эффективно работать.

Tor can be used to verify the information without an exception being put into corporate security systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть Тог может быть использована для верификации информации без внесения исключений в корпоративную систему безопасности.

Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом.

It would've been easy enough to switch off your baby's security bracelet because she was so small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было достаточно просто снять браслет, потому что она была такой маленькой.

If we can regain control of the main computer we may be able to wipe the security program from its memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам удастся восстановить контроль над главным компьютером, мы сможем стереть эту программу безопасности из его памяти.

Our common commitment to international peace and security demands no less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша общая приверженность международному миру и безопасности требует только такого подхода.

In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность.

It would also liaise with National Security Council staff in Kabul and in two other pilot districts in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет также поддерживать контакты с сотрудниками Совета национальной безопасности в Кабуле и в двух других округах Афганистана на экспериментальной основе.

Speakers highlighted gender mainstreaming as essential for a successful security sector reform process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ораторы подчеркнули, что учет гендерной проблематики имеет существенное значение для успешного хода процесса реформы в сфере безопасности.

Included in the staffing table is one Office Assistant who supports the Office of the Field Security Coordination Officer in the field headquarters in Juba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штатное расписание включена одна должность канцелярского помощника, который оказывает содействие сотруднику по координации вопросов безопасности на местах в полевом штабе в Джубе.

The Security Council has mandated much stronger requirements for the monitoring of banking activity and surveillance of traditional money transfer mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Безопасности санкционировал значительно более строгие требования к наблюдению за банковской деятельностью и традиционными механизмами перевода денег.

Welfare recipients increased by... 10,000 last week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество получающих социальную помощь увеличилось на 10000 за прошлую неделю.

We are pleased that the Security Council has regularly kept on its agenda the consideration of post-conflict situations in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удовлетворены тем, что Совет Безопасности регулярно включал в свою повестку дня рассмотрение постконфликтных ситуаций в этих странах.

Overall, transparency rather than secrecy should be one of the guiding principles of the Security Council's activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом не секретность, а транспарентность должна быть одним из основных принципов в деятельности Совета Безопасности.

The security of the city would be accomplished in four ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность в городе будет обеспечиваться четырьмя способами.

These additional security requirements have been kept in mind during the preparation of the revised design brief and the design exercise that followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дополнительные требования в области безопасности учитывались при подготовке краткого описания пересмотренного проекта и последующей разработке проекта.

Under such labour market conditions, women may have fewer chances to accumulate individual social security entitlements than before, and fewer chances than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таких условиях на рынке труда женщины могут иметь меньше возможностей для накопления индивидуальных прав на социальное обеспечение по сравнению с предыдущим периодом, а также в сопоставлении с мужчинами.

The report tries to give the impression that human security would address the root causes of human challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе предпринята попытка создать впечатление, будто благодаря концепции безопасности человека будут ликвидированы коренные причины людских проблем.

For more information, see Overview of Security Policies for Table Records and Organizations for the automatic role assignment rule (form) or Organizations for the user (form).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделах Overview of Security Policies for Table Records и Организаций для автоматического роль правило назначения (форма) или организаций для пользователя (форма).

With a Microsoft or Xbox gift card, you let the lucky recipient choose the gift they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью карты оплаты Майкрософт или Xbox счастливый получатель может сам выбрать свой подарок.

For example, you can inform the recipient that the message was rejected by a mail flow rule, or that it was marked as spam and will be delivered to their Junk Email folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вы можете уведомить получателя, что сообщение было отклонено правилом потока обработки почты или помечено как нежелательное и будет доставлено в папку нежелательной почты.

Due to URL length restrictions, the maximum number of recipients is 25 in Internet Explorer 7 or 8 when using a non-iframe dialog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ограничений длины URL в Internet Explorer 7 или 8 можно указать не более 25 получателей, если вы используете диалоговое окно, отличное от iframe.

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for internal SMTP connections, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внутренних SMTP-подключений успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства InternalMailEnabled.

Possessing unique military capabilities and blessed by the security of physical distance, such caution is likely not fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладая уникальным военным потенциалом и находясь на благословенном безопасном удалении от Ирана, мы можем считать, то такая предосторожность не смертельна.

The systemic abuse of female students by the security forces and army has been proliferating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Систематические издевательства сил безопасности и армии над женщинами-студентками получают все более широкое распространение.

There are at least three reasons why Russia should not be considered “the greatest threat” to the US security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует, по крайней мере, три причины, согласно которым Россию не следует рассматривать в качестве «самой большой угрозы» безопасности Соединенных Штатов.

A distribution group is a mail-enabled Active Directory distribution group object that can be used only to distribute messages to a group of recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа рассылки — это объект группы рассылки Active Directory с включенной поддержкой почты, который можно использовать только для рассылки сообщений группе получателей.

Just as NATO has become active in crisis response operations, the EU has claimed this policy space with its Common Security and Defence Policy (CSDP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда НАТО стало активно заниматься операциями в рамках ответа на кризис, ЕС заявил, что эта политика расходится с его Политикой в сфере обороны и безопасности (Европейская политика в сфере обороны и безопасности - ЕПОБ, Common Security and Defence Policy - CSDP).

On security issues, some see in Trump’s demand that Japan and South Korea shoulder more of the costs of their defence a readiness to step back from entangling alliances in East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере безопасности кое-кто усматривает в требовании Трампа к Японии и Южной Корее выделять больше средств на оборону его готовность отказаться от сети альянсов, существующих в Восточной Азии.

If your device requires a security PIN number to pair with your wireless headset, use “0000” (four zeros) as the security PIN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для связывания устройства с беспроводной гарнитурой требуется PIN-код безопасности, введите 0000 (четыре нуля).

Serious efforts and far-reaching compromises are needed to begin the process of building institutions for regional security cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимы серьезные усилия и далеко идущие компромиссы, чтобы начать процесс построения институтов сотрудничества в области региональной безопасности.

International humanitarian assistance groups are deeply engaged in the DRC, and it is a substantial recipient of international assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные организации гуманитарной помощи также осуществляют активную деятельность в Конго, стране, которая является крупным получателем международной помощи.

Create a distribution group, add recipients to it, and then in the steps above, select the mail contact on the Select Recipient page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создайте группу рассылки, добавьте в нее получателей, и затем, выполняя описанные выше действия, выберите почтовый контакт на странице Выбор получателя.

Underwritten by 28 members, it has delivered security benefits to all Allies, year after year, for more than six decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданная из 28 членов, она предоставляла выгоды безопасности всем союзникам из года в год в течение свыше шестидесяти лет.

What is a security key and how does it work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что такое ключ безопасности и как он работает?

The recipient has to provide testimony that helps lead to a conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получатель должен дать показания, которые приведут к осуждению.

The cultivar was the recipient of the Portland Gold Medal in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорт был удостоен золотой медали Портленда в 1975 году.

This enables the recipient to serve as a judge on a rabbinical court and adjudicate cases of monetary law, among other responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет получателю служить в качестве судьи в раввинском суде и рассматривать дела денежного права, среди прочих обязанностей.

Personalized audio messaging is the compiled, personalized voice messages that individually address recipients by name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонализированные аудиосообщения-это скомпилированные, персонализированные голосовые сообщения, которые индивидуально адресуются получателям по имени.

Additional information on the social events at which an award may be worn is contained in the insignia case given to each recipient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительная информация о социальных мероприятиях, на которых может быть вручена награда, содержится в футляре для знаков отличия, выдаваемом каждому получателю.

The selection committee and recipients come from all over the world, but are limited to living authors who have had at least one work published in the Czech language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отборочная комиссия и получатели прибывают со всего мира, но ограничиваются живыми авторами, у которых была хотя бы одна работа, опубликованная на чешском языке.

In the 19th century, members of the Curia, prelates and papal nuncios had the privilege of nominating recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XIX веке члены курии, прелаты и папские нунции имели привилегию назначать получателей.

The impoverished, particularly those widowed or orphaned, and the ailing or injured, are generally regarded as the proper recipients of charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнищавшие, особенно овдовевшие или осиротевшие, больные или раненые, обычно считаются достойными получателями милостыни.

Decorations have no such limitations and are awarded purely to recognize the merit or accomplishments of the recipient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Награды не имеют таких ограничений и присуждаются исключительно для признания заслуг или достижений получателя.

Any copies of such games found at the border will be seized, and the recipient, depending on the number of copies being imported, may receive up to A$110,000 in fines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые экземпляры таких игр, обнаруженные на границе, будут конфискованы, и получатель, в зависимости от количества импортируемых копий, может получить штраф в размере до 110 000 долларов США.

It is normally linear, based on the incremental benefit of reaching each additional spam recipient, combined with the conversion rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно линейный, основанный на инкрементном преимуществе достижения каждого дополнительного получателя спама в сочетании с коэффициентом конверсии.

He was also the recipient of Italian knighthoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был удостоен итальянских рыцарских титулов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «social security recipient». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «social security recipient» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: social, security, recipient , а также произношение и транскрипцию к «social security recipient». Также, к фразе «social security recipient» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information