Socialist times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Socialist times - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
социалистические раз
Translate

- socialist [adjective]

noun: социалист

adjective: социалистический

- times [preposition]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать



During the times of the Third Reich, the national socialist leadership chose to forbid academic fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена Третьего Рейха Национал-социалистическое руководство решило запретить академическое фехтование.

He WAS a socialist, but ceased being one when the definition changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был социалистом, но перестал им быть, когда определение изменилось.

The plants are cut at designated times and immersed in water to accelerate decomposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это растение срезают в определенное время и погружают в воду, с тем чтобы ускорить процесс разложения.

Socialist construction men, trusted by their fellow workers... they tried to wreck the efforts of an entire nation... by falsifying building plans... and striking out at lead workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая в строительстве, завоевав доверие сослуживцев, попробовали уничтожить достижения народа, фальсифицируя планы строительства, совершая покушения на передовиков труда.

We've scanned his head five times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сканировали голову пять раз.

Now, what's hard to put together but is true is that, many times, these are the same children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сложно осознать, но так и есть, зачастую речь идёт об одних и тех же детях.

Russia is known to carry out many orbital manned flights involving over 80 cosmonauts, many of them having flown several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия известна выполнением многих орбитальных пилотируемых полетов с участием более 80 космонавтов, многие из них летали несколько раз.

Teddy tried several times to get into the army, but his eyes and his ear kept him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тедди пытался попасть в армию, но зрение и слух подвели его.

A Social Democratic dictature will be the result of a possible socialist-communistic majority in the parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной диктатуры социал-демократов станет возможный перевес социал-коммунистов в парламенте.

In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ.

A crazy hunchback enters and stabs her several times in the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумасшедший горбун входит и бьет ее несколько раз по лицу.

Maybe he was providing emotional support during tough times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он просто морально поддерживал ее в те тяжелые времена.

A language that everybody can understand is necessary because of the mixture of peoples from many times and places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешение народов из разных эпох и времен настоятельно требует языка, понятного для всех.

Comparable costs in the developed market economies would be at least three to five times as much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные затраты в странах с развитой рыночной экономикой были бы, по крайней мере, в три-пять раз больше.

Veterans groups have used the Freedom of Information Act to discover the total number of injured - 15 times the number of fatalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы ветеранов воспользовалась Законом о Свободе Информации, чтобы обнародовать общее количество пострадавших - в 15 раз выше количества погибших.

The amendment increased this limit to 1.5 times the amount for personal needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка подняла порог этого минимума, который теперь в 1,5 раза превышает сумму средств, необходимых для удовлетворения личных потребностей гражданина.

Still, less does it guarantee that companies should have stock market prices set at several hundred times their annual earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока она еще меньше может гарантировать, что у компаний будут установлены рыночные цены на акции в несколько сотен раз превышающие их годовой доход.

Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.

How many times a week does the soccer team practice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько раз в неделю тренируется эта футбольная команда?

You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом.

Tourists will learn about Lviv mysticism from ancient times to present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экскурсанты узнают о львовской мистике от древнейших времен до наших дней.

Women are exposed to abuse 2-3 times as frequently as men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины сталкиваются с жестоким обращением в 2 - 3 раза чаще, чем мужчины.

Wind is the second-largest renewable resource after solar: 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии: 3600 тераватт, чего более, чем достаточно для 200-кратного удовлетворения потребностей человечества.

The details are covered in a single annex, containing a summary of contributions with a generic description of the resources and their response times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детали раскрываются в едином приложении, в котором приводится резюме предоставляемых ресурсов, сопровождаемое общим их описанием и указанием соответствующих периодов реагирования.

The average American used to be more than 20 times richer than the average Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднестатистический американец когда-то был в 20 раз богаче среднестатистического китайца.

Perhaps most telling is today’s coverage in the New York Times; notwithstanding the paper’s frequent editorials, news executives put the ratification vote on page six.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, самое характерное — это то, как что пишут сегодня в New York Times: несмотря на частые появления в газете редакционных статей, о голосовании по ратификации написали только на шестой странице.

Proving to “naysayers” that they’re serious, Moschetta and Bruns have already secured their first billboard: the topmost board on the North side of Times Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, чтобы убедить скептиков и противников проекта в серьезности своих планов, Москетта и Бранс уже изготовили свой первый билборд: он установлен в северной части Таймс-сквер на самой большой высоте.

Executive Editor of The New York Times, Jill Abramson (No. 10) told Forbes that when her two children were young, she tried to be available and informed on their class work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный редактор The New York Times Джил Абрамсон (Jill Abramson), занимающая десятое место, сообщила Forbes, что когда ее двое детей были маленькими, она старалась быть в курсе того, что им задавали в школе.

The product has to be delivered in the following lots at the following times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время.

He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.

America today has five times as many prisoners as it did in 1980.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке сейчас в пять раз больше заключенных, чем было в 1980 году.

Well, first four times I assumed you were a bit simple, then I thought it was a wind-up, then I figured you were a stalker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, первые четыре раза я думала, что ты просто слегка придурковатая, потом решила, что это розыгрыш, а потом я сообразила что ты сталкер.

Incredibly, supernova 2006GY, as astronomers have dubbed it, seems to have signalled the death of a star 150, or even 200 times more massive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительным образом, сверхновая 2006 джи-уай, как ее назвали астрономы, означает смерть звезды, которая массивнее в 150, а то и в 200 раз.

Five times before the seventh inning stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 раз до седьмого тайма.

They understand that they must be in tune with the times, since only then will their small offerings find a market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они понимают, что должны быть созвучны эпохе и только тогда их товарец может найти сбыт.

Ever since the day when I had found her in tears she had treated me somehow lightly, at times casually, even ironically, and for some reason called me My good sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как я застал ее в слезах, она стала относиться ко мне как-то слегка, подчас небрежно, даже с иронией, и называла меня почему-то сударь мой.

Marcel, it's really important to turn inwards in times of crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсель, во время кризиса очень важно смотреть вовнутрь.

Didn't matter how many times I went up, Every time, rattlers...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, сколько раз я летал, но каждый раз эти колики.

At times junks of Japan were sighted, but never lifted a familiar topsail of old Europe above the sea-rim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временами показывались японские джонки, но ни разу мы не заметили знакомого паруса старой Европы.

There was a man in Zhor who dug up a chalice in a field. It had been stolen from a church and kept there for better times until it was forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один человек из Згоржа тоже вот пахал и нашел в земле чашу для причастия, которую кто-то, совершив святотатство, украл и закопал до поры до времени в землю, пока дело не забудется.

There are times, Catarina, when I find myself transfixed by a shadow on the wall or the splashing of water against a stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает так, Катарина, что я могу бесконечно долго смотреть на тень на стене или на всплески воды о камень.

It happened because before I was born there were times of feudal lords, where we killed, early work season of field and ripped them together through the ages, night after night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случилось потому, что до моего рождения было время, когда грабители и убийцы начали захватывать все поля. И собирать их вместе через века, ночь за ночью.

If you say medieval times, I'm gonna cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты скажешь, что это Парк средневековых развлечений, я начну плакать.

While she stood there the clock above the cupboard struck ten times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы над буфетом пробили десять раз.

Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?

There is a diabolical conspiracy back of all this, and its aim is the furtherance of socialism in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За всем этим стоит дьявольский заговор, ...цель которого - насадить в Америке социализм.

He sided with the landowners against the socialist inspired movement headed by Nicola Barbato, one of the leaders of the Fasci Siciliani in 1892-93.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встал на сторону землевладельцев против социалистического вдохновенного движения, возглавляемого Николой Барбато, одним из лидеров Fasci Siciliani в 1892-93 годах.

He also began to moderate his socialist policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также начал умерять свою социалистическую политику.

Known examples include the cranberry-and-grapefruit cooperative Ocean Spray, collective farms in socialist states and the kibbutzim in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известные примеры включают клюквенно-грейпфрутовый кооператив Ocean Spray, колхозы в социалистических государствах и кибуцы в Израиле.

Jackson's successor was William Carr Smith, a man with socialist ideals and a commitment to social reform and spiritual outreach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преемником Джексона стал Уильям Карр Смит, человек с социалистическими идеалами и приверженностью к социальным реформам и духовному просвещению.

The Labor Party is commonly described as a social democratic party, and its constitution stipulates that it is a democratic socialist party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейбористская партия обычно описывается как социал-демократическая партия, и ее конституция предусматривает, что она является Демократической Социалистической партией.

Contemporary socialisation theory proposes the notion that when a child is first born it has a biological sex but no social gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная теория социализации предполагает, что при первом рождении ребенок имеет биологический пол, но не социальный.

During the 1980s and early 1990s she was a prominent figure in the Democratic Socialists of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 - х и начале 1990-х годов она была видной фигурой в Демократической Социалистической партии Америки.

Emblem of the Georgian Soviet Socialist Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герб Грузинской Советской Социалистической Республики.

The event instigated a change in belief around socialist ideals in government and society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие спровоцировало изменение взглядов на социалистические идеалы в правительстве и обществе.

In contrast, the more moderate Socialist Party of America had 40,000 members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, более умеренная Социалистическая партия Америки насчитывала 40 000 членов.

Di Vittorio led the CGIL, as a group favoured by the PCI and the Italian Socialist Party, until his death at Lecco, in 1957.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ди Витторио возглавлял CGIL как группу, пользующуюся поддержкой PCI и Итальянской социалистической партии, вплоть до своей смерти в Лекко в 1957 году.

Taking Marxism as its basis, Leninism revolves around putting forward ideas for how to convert a capitalist state into a socialist one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв за основу марксизм, ленинизм вращается вокруг выдвижения идей о том, как превратить капиталистическое государство в социалистическое.

A slightly modified version was subsequently used by Madam Bhikaji Cama at the second International Socialist Congress in Stuttgart in 1907.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько измененная версия была впоследствии использована госпожой Бхикаджи Камой на втором Международном социалистическом Конгрессе в Штутгарте в 1907 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «socialist times». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «socialist times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: socialist, times , а также произношение и транскрипцию к «socialist times». Также, к фразе «socialist times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information