Soil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- soil [sɔɪl] сущ
- почваж, земляж, грунтм(ground, land)
- soil type – тип почвы
- fertile soil layer – плодородный слой почвы
- soil moisture content – влажность почвы
- light sandy soils – легкие песчаные почвы
- loss of soil fertility – снижение плодородия почв
- level of soil contamination – уровень загрязнения почв
- improve soil structure – улучшать структуру почвы
- native soil – родная земля
- samples of lunar soil – образцы лунного грунта
- слой почвы, почвенный слой(soil layer, topsoil)
- территорияж(territory)
- почвогрунтм
- породаж(rock)
- плодородие почв(land fertility)
- тип почвы(soil type)
-
- soil [sɔɪl] гл
- пачкать, испачкать, запачкать, запятнать, марать, испачкаться, перепачкать(dirty, stain)
- загрязнять, загрязнить(pollute, contaminate)
- пакостить
-
- soil [sɔɪl] прил
- почвенный, грунтовой(ground)
- soil cover – почвенный покров
- soil road – грунтовая дорога
-
noun | |||
почва | soil, ground, land, earth, bedrock, dirt | ||
грунт | priming, ground, soil, earth, bottom, dirt | ||
земля | earth, land, ground, soil, territory, dirt | ||
территория | territory, terrain, country, domain, soil, superficies | ||
удобрение | fertilizer, manure, manuring, soil, enrichment, dressing | ||
пятно | spot, stain, blot, blur, slick, soil | ||
verb | |||
пачкать | besmirch, smudge, stain, dirty, soil, discolor | ||
запятнать | soil, imbrue, cloud, put out | ||
грязнить | grime, soil, mess, daub, puddle, smutch | ||
пачкаться | smudge, stain, soil, discolor, discolour, foul | ||
выпачкать | stain, soil | ||
вымазывать | smear, soil | ||
перемазывать | recoat, soil | ||
грязниться | soil | ||
давать скоту зеленый корм | soil |
- soil сущ
- ground · land · earth · mold · territory · soils
- dirt
- dirty
- prime coat
noun
- earth, loam, dirt, clay, gumbo, ground
- territory, land, domain, dominion, region, country
- land, ground
- dirt
- territory
- grime, stain, grease, grunge, filth, dirt
verb
- dirty, stain, splash, spot, spatter, splatter, smear, smudge, sully, spoil, foul, begrime
- dishonor, damage, sully, stain, blacken, tarnish, taint, blemish, defile, blot, smear, drag through the mud, besmirch
- bemire, grime, colly, dirty, begrime
clean, cleanse
Soil the upper layer of earth in which plants grow, a black or dark brown material typically consisting of a mixture of organic remains, clay, and rock particles.
Ее зовут Страной Ангелов, или Небесной Землей... |
|
Typically farmers break up hardpan up with a subsoiler, which acts as a long, sharp knife to slice through the hardened layer of soil deep below the surface. |
Как правило, фермеры разбивают твердый грунт с помощью глубокорыхлителя, который действует как длинный, острый нож, чтобы разрезать затвердевший слой почвы глубоко под поверхностью. |
Air, soil, and water pollution has been growing, causing hundreds of thousands of deaths every year. |
Загрязнение воздуха, почвы и воды продолжается, служа причиной сотни тысяч смертей ежегодно. |
Because foreign troops on Chinese soil would mean the present government has lost the mandate of heaven? |
Потому что иностранные войска на китайской земле будут означать, что нынешнее правительство утратило расположение неба? |
Another weird thing... Forensics analyzed these photos and the blueprints for trace chemicals, and they found particulate matter specific to soil in the Kunar province of Afghanistan. |
Еще одна странная вещь... судмедэксперты исследовали эти фото и чертежи на наличие следов химических веществ, и обнаружили несколько частиц, характерных для почвы из провинции Кунар в Афганистане. |
If iron deficit chlorosis is suspected then check the pH of the soil with an appropriate test kit or instrument. |
При подозрении на хлороз с дефицитом железа проверьте рН почвы с помощью соответствующего тестового набора или прибора. |
Это не та почвенная добавка, с которой я когда-либо работала. |
|
It is you and such as you that have let the barbarians onto the sacred soil of the fatherland. |
Из-за вас и подобных вам варвары вторглись в священные пределы отечества. |
Last weekend's rainstorm loosened the soil and a 60-year-old palm tree fell on a transformer line next to the studio. |
В прошлые выходные ливнем подмыло грунт и 60-летняя пальма рухнула на провода возле трансформатора. |
Every year, floods, landslides and changing river courses wrought devastation, destroying vast areas of fertile top soil and prime agricultural land. |
Каждый год наводнения, оползни и изменения направлений рек несут разрушения, уничтожая огромные территории плодородной земли и сельскохозяйственные угодья. |
Нет, я говорила про дела ИГИЛ на нашей земле. |
|
No environmental risk related to STPP use in detergents is indicated in soil or air. |
Ни в почве, ни в воздухе не указывается экологический риск, связанный с использованием ГЭС в моющих средствах. |
This char can be distributed in soils as a soil amendment. |
Этот голец может быть распространен в почвах в качестве почвенной поправки. |
Let them know what brotherhood means on Russian soil! |
Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество! |
Many organisms rely on the soil derived phosphorus for their phosphorus nutrition. |
Многие организмы полагаются на полученный из почвы фосфор для своего питания фосфором. |
Kew Gardens came back on the samples I found in the bags and on the body, and the soil is from a particular type of deciduous woodland, beech forest. |
Пришел ответ из центра Кью, по образцам почвы, что я нашла в пакетах и на теле, и эта почва из определенного вида лесов - буковых лесов. |
ON-TIME DELIVERY IS THE SOIL! |
Почва это своевременная доставка! |
What! such torture has been permitted on Russian soil by the cursed unbelievers! And they have done such things to the leaders and the hetman? |
Как! чтобы попустить такие мучения на Русской земле от проклятых недоверков! чтобы вот так поступали с полковниками и гетьманом! |
And by July, finding the smell unpleasant and the soil untenable, all the wealthy people evacuated to Eagleton. |
И к июлю, найдя запах неприятным, а землю непригодной для жилья, все богачи эвакуировались в Иглтон. |
It is best in previously-worked soils, as the ploughshares are designed more to turn the soil over than for deep tillage. |
Лучше всего это делать на предварительно обработанных почвах, так как лемехи предназначены скорее для переворачивания почвы, чем для глубокой обработки почвы. |
She also discusses the reddish hair, pointing out that hair pigment is not stable after death and that various factors such as temperature, soil, etc. |
Она также обсуждает рыжеватые волосы, указывая, что пигмент волос не стабилен после смерти и что различные факторы, такие как температура, почва и т. д. |
Such management practices that succeed in retaining suitable soil cover in areas under fallow will ultimately reduce soil loss. |
Такие методы управления, которые позволяют сохранить подходящий почвенный покров в районах, находящихся под паром, в конечном счете уменьшают потери почвы. |
The soil should crumble easily during digging and be firm enough to resist collapse. |
Почва должна легко крошиться во время рытья и быть достаточно твердой, чтобы противостоять разрушению. |
Many terra preta soil structures are now thought to have formed under kitchen middens, as well as being manufactured intentionally on larger scales. |
В настоящее время считается, что многие почвенные структуры terra preta сформировались под кухонными отходами, а также были намеренно изготовлены в больших масштабах. |
Such soils can be formed from any parent soil, and are commonly found in areas where agriculture has been practised for centuries. |
Такие почвы могут быть сформированы из любой исходной почвы и обычно встречаются в районах, где сельское хозяйство практиковалось на протяжении веков. |
A new project, Guatemala Coffee Value Chain, will train and assist approximately 20,000 smallholder farmers with technological tools that help increase crop yields and improve soil and water management. |
В рамках нового проекта под названием Guatemala Coffee Value Chain (Производственно-сбытовая цепь кофе в Гватемале), более 20 тысяч фермеров небольших хозяйств пройдут подготовку и научатся использовать технологии для повышения урожайности и оптимизации управления земляными и водными ресурсами. |
Since roots are the parts responsible for water searching and uptake, they can detect the condition of dry soil. |
Поскольку корни являются частями, ответственными за поиск и поглощение воды, они могут определять состояние сухой почвы. |
On uncultivated cropland, the recent average total soil loss has been 2.2 t/ha per year. |
На необработанных пахотных землях средняя общая потеря почвы за последнее время составила 2,2 т/га в год. |
Herbicides provided excellent control, while reducing soil disrupting because of less need to plough. |
Гербициды обеспечивали отличный контроль, одновременно снижая разрушение почвы из-за меньшей потребности в пахоте. |
This coulter is designed to cut through crop residue and into the hard crust of the soil. |
Этот сошник предназначен для того, чтобы прорезать остатки урожая и проникнуть в твердую корку почвы. |
Health consequences from exposure to soil contamination vary greatly depending on pollutant type, pathway of attack and vulnerability of the exposed population. |
Последствия для здоровья от воздействия загрязнения почвы сильно варьируются в зависимости от типа загрязнителя, пути воздействия и уязвимости подвергшегося воздействию населения. |
The combination of overwhelming Russian troops deployed around them and the persistent cold weather forced Stenbock to retreat to Estonian soil. |
Сочетание подавляющего превосходства русских войск, развернутых вокруг них, и постоянных холодов заставило Стенбока отступить на эстонскую землю. |
To beat Ferrari on European soil. |
Чтобы победить Феррари на европейской земле |
Ploughing includes tilling of soil, intercultural ploughing and summer ploughing. |
Вспашка включает в себя вспашку почвы, межкультурную вспашку и летнюю вспашку. |
Churchill threatened the Duke with a court-martial if he did not return to British soil. |
Черчилль пригрозил герцогу военным трибуналом, если тот не вернется на британскую землю. |
She found that unrelated plants competed for soil nutrients by aggressive root growth. |
Она обнаружила, что неродственные растения конкурировали за питательные вещества почвы путем агрессивного роста корней. |
In Ancient Greece too, farmers ploughed broad bean plants into the soil. |
В Древней Греции крестьяне также вспахивали широкие бобовые растения в почву. |
Examples are remediation of calcium scaling and remediation of salt crusts in soil. |
Примерами являются рекультивация кальциевых отложений и рекультивация солевых корок в почве. |
After fire, D. muscipula seeds germinate well in ash and sandy soil, with seedlings growing well in the open post-fire conditions. |
После пожара семена D. muscipula хорошо прорастают в золе и песчаной почве, при этом всходы хорошо растут в открытых послепожарных условиях. |
Sometimes the share cutting edge is placed well in advance of the mouldboard to reduce the pulverizing action of the soil. |
Иногда режущую кромку лемеха располагают задолго до отвала, чтобы уменьшить распыляющее действие грунта. |
If increased acidification of the soil is not environmentally acceptable the use of electrokinetics should be reevaluated. |
Если повышенное закисление почвы не является экологически приемлемым, следует пересмотреть применение электрокинетики. |
Почва должна быть влагоудерживающей, но хорошо дренированной. |
|
The mulch protects the soil from surface sealing, holds water and allows it to infiltrate slowly into the soil. |
Мульча защищает почву от поверхностного заиления, удерживает воду и обеспечивает возможность ее медленной инфильтрации в почву. |
The product of dozens, hundreds of eruptions over thousands of years constantly transforming the chemical and mineral makeup of that soil. |
Продукт десятков, сотен извержений за тысячелетия, менявших химический и минеральный состав почвы. |
Вид растений был перенесен на незагрязненную почву. |
|
Depending on the type of soil and its adherence to tubers, the sample may be washed in water to expose defects. |
В зависимости от типа почвы и ее наличия на клубнях проба может промываться в воде для выявления дефектов. |
There are traces of bronze artifacts in the ground, and the soil at the site matches soil samples found clinging to the artifacts. |
В земле есть следы бронзовых артефактов, и почва на этом месте совпадает с образцами почвы, найденными цепляющимися за артефакты. |
This is often necessary when dealing with very sandy soil, or plants that need increased or steady moisture content to flourish. |
Это часто необходимо при работе с очень песчаной почвой или растениями, которые нуждаются в повышенном или устойчивом содержании влаги, чтобы процветать. |
In Côte d'Ivoire, soil conservation and agroforestry programmes have been established, aiming at restoring soil fertility. |
В Кот-д'Ивуаре разработаны программы охраны и рационального использования почв и агролесомелиорации в целях восстановления плодородия почв. |
They are found in water, soil, air, as the microbiome of an organism, hot springs and even deep beneath the Earth's crust in rocks. |
Они встречаются в воде, почве, воздухе, как микробиом организма, горячих источниках и даже глубоко под земной корой в горных породах. |
Do you mean, I'm counting on a man to protect our soil who hasn't got his wits about him? |
Хочешь сказать, что в спасении нашей страны мы полагаемся на человека, у которого не все в порядке с рассудком? |
You will like this one, only take care not to soil it. |
Это тебе понравится, только не пачкай! |
Eggs are infective about 2–3 weeks after they are deposited in the soil under proper conditions of warmth and moisture, hence its tropical distribution. |
Яйца заражаются примерно через 2-3 недели после того, как они оседают в почве при надлежащих условиях тепла и влаги, отсюда и их тропическое распространение. |
Soil pH is considered a master variable in soils as it affects many chemical processes. |
РН почвы считается главной переменной в почвах, поскольку он влияет на многие химические процессы. |
Ты нашел это спрятанным вот здесь? |
|
He never worked in it and found the soil unpacked and tractable without experiencing the thrill of accomplishment. |
Каждый раз, как он там работал и его лопата легко входила в рыхлую, податливую землю, он с удовольствием вспоминал, что этим он обязан самому себе. |
There are radical soil chemistry changes which can arise from the presence of many hazardous chemicals even at low concentration of the contaminant species. |
Существуют радикальные изменения химического состава почвы,которые могут быть вызваны присутствием многих опасных химических веществ даже при низкой концентрации загрязняющих веществ. |
There is considerable evidence in countries in the region of serious resource depletion of forests, flora and fauna, water and soil. |
Имеются определенные признаки сильного истощения ресурсов в странах региона, в том числе лесов, флоры и фауны, водных ресурсов и почвы. |
Они придают вкус шоколаду и питательные свойства почве. |
- racy of the soil - энергичный
- soil dampness - влажность грунта
- soil cultivation - окультуривание почвы
- soil skeleton - скелет грунта
- sandy soil - песчаный грунт
- obtaining soil sample - берущий пробу почвы
- secondary podzolic soil - вторично подзолистая почва
- soil conservation by afforestation - агролесомелиорация
- crumbly soil - рыхлая почва
- brown steppe soil - буро-степная почва
- eroded soil - эродированная почва
- loosen the soil - рыхлить почву
- soil contamination - загрязнение почвы
- improve soil structure - улучшать структуру почвы
- soil pollution - загрязнение почвы
- physical soil - физическая почва
- soil loss equation - уравнение потери почвы
- soil resistivity - удельное сопротивление почвы
- soil fumigant - фумигант почвы
- soil and air pollution - почвы и загрязнение воздуха
- firm soil - прочный грунт
- the soil underneath - Ниже почвы
- black soil region - черный участок почвы
- soil saturation - насыщение почвы
- soft soil - мягкий грунт
- soil filling - заполнение почвы
- soil water retention - удержание воды в почве
- soil injection - инъекции почвы
- compaction of soil - уплотнению почвы
- soil application - внесение в почву