Sombre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Sombre - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
угрюмый
Translate
амер. |ˈsɑːmbər| американское произношение слова
брит. |ˈsɒmbə| британское произношение слова

  • sombre [ˈsɔmbə] прил
    1. мрачный, угрюмый, сумрачный, хмурый, безрадостный, грустный
      (gloomy, bleak, melancholy)
      • sombre mood – мрачное настроение
  • somber [ˈsɒmbər] прил
    1. мрачный, угрюмый, сумрачный, унылый, хмурый
      (gloomy, bleak)
      • somber mood – мрачное настроение

adjective
мрачныйgloomy, dark, grim, bleak, dismal, sombre
угрюмыйsullen, gloomy, morose, surly, moody, sombre
темныйdark, obscure, deep, black, murky, sombre
хмурыйfrowning, gloomy, overcast, somber, sombre, glum
унылыйsad, dull, bleak, dismal, despondent, sombre

adjective

  • drab, sober, somber
  • somber, melancholy

adjective

  • dark, drab, dull, dingy, restrained, subdued, sober, funereal
  • solemn, earnest, serious, grave, sober, unsmiling, stern, grim, dour, humorless, gloomy, depressed, sad, melancholy, dismal, doleful, mournful, lugubrious
  • drab, sober, sombre
  • melancholy, sombre

bright, brightened, brilliant, illuminated, illumined, light, lit, lighted, lightsome, lucent, lucid, luminous

Sombre dark or dull in color or tone; gloomy.



There is no more sombre enemy of good art than the pram in the hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет большего врага искусству, чем коляска в зале.

The background was sombre-almost black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фон был темный, почти черный.

The cloud over the jungle was still glowing a sombre red, giving the leaves a coral tinge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над джунглями облако все еще излучало красный свет, и листья деревьев приобрели коралловый оттенок.

The sky was sombre, velvety, and swarming with stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо было темное, бархатистое, усеянное звездами.

The Indians were tranquil, but sombre and taciturn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индейцы были спокойны, но мрачны и молчаливы.

Around that sombre and unhappy face, there hung a radiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жалкое и угрюмое лицо, казалось, сияло.

When he awoke and found it was nothing but a dream he was filled with sombre rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Филип просыпался и понимал, что это был только сон, его охватывало мрачное бешенство.

If the music were more sombre, people would realize the images are disturbing and the song heretical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы музыка не была столь легкомысленной, стало бы очевидно, что образы сомнительны, а песня - ересь.

But when he left, his eyes were sombre and he stared at his feet, completely lost. (in Spanish until end) Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но уходя, он смотрел под ноги, совершенно потерянный, и глаза его были темны. Это правда.

In earlier centuries her robes had usually been painted in sombre black, grey, violet, dark green or dark blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прежние века ее одеяния обычно были окрашены в мрачный черный, серый, фиолетовый, темно-зеленый или темно-синий цвета.

I chose a plain, rather sombre cardigan and then transferred fibres from Scott's jumper onto it to make it appear he'd dragged me across the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрала обычный, довольно сдержанный кардиган а затем перевели волокон от Скотта перемычка на него чтобы он появился он потащил меня по полу.

She is very sombre and is afraid that Jody will end up dying if she shows her parental love to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень мрачна и боится, что Джоди умрет, если она покажет ему свою родительскую любовь.

He developed a personal version of Impressionism, favouring sombre colouration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разработал собственную версию импрессионизма, отдавая предпочтение мрачному колориту.

Shouldn't you be a little more sombre for your poor scammed girlfriend?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, ты должен страдать чуть более интенсивно, ведь твою бедную девушку ограбили?

Oh, first step that must be descended, how sombre art thou!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая ступень, ведущая вниз, -какая туманная мгла!

In that narrow chamber, surrounded by that sombre frame of hangings and woodwork, she was incomparably more beautiful and more radiant than on the public square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тесной гостиной, в темной раме панелей и обоев она была несравненно прекраснее и блистательнее, чем на площади.

How dark and sombre they were in the white skull's face of hers, how malevolent, how full of hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какими темными и мрачными казались они на ее бледном лице мертвеца, какими злобными, полными ненависти.

Now, a change had taken place; his whole person, slow and sombre, was stamped with anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь произошел перелом, в его медлительной, угрюмой походке ощущалась душевная тревога.

I love the way you get all sombre when you describe a flood or a murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится, как вы мрачнеете, когда рассказываете про наводнение или убийство.

They should have had), no awe-stricken multitude to be horrified at his guilt and be moved to tears at his fate-no air of sombre retribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовало бы его иметь!), ни пораженной ужасом толпы, которая возмущена его преступлением и тронута до слез его судьбой. Наказание не носило характера мрачного возмездия.

This gable was sombre of aspect; only one window was visible, or, to speak more correctly, two shutters covered with a sheet of zinc and kept constantly closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта боковая сторона производила мрачное впечатление; в ней было только одно окно или, точнее, две ставни, обитые цинковым листом и постоянно закрытые.

It was a sombre day, and drops of chill rain fell at intervals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День был пасмурный, время от времени накрапывал холодный дождь.

There are moments when a woman accepts, like a sombre and resigned goddess, the religion of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывают минуты, когда женщина принимает поклонение любви, словно мрачная и бесстрастная богиня.

There was at last a moment when Charles, full of a sombre fury, fixed his eyes on Rodolphe, who, in something of fear, stopped talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была даже минута, когда Шарль такими жуткими глазами посмотрел на Родольфа, что у того промелькнуло нечто похожее на испуг, и он смолк.

The sombre silhouette of a boarded-up roadside stand flew by, and the car tore out into the fields on the moonlit highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промелькнули мрачные очертания законсервированной продуктовой палатки, и машина выскочила в поле, на лунный тракт.

Dozens of them seemed to be crawling here and there, in the sombre light, among the foliated sheets of intense green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они десятками ползали взад и вперед под мрачным небом, среди скользкой зелени мхов и лишайников.

They were white men, like us, but they were hard-faced, stern-faced, sombre, and they seemed angry with all our company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были белые, как и мы, но с жесткими, угрюмыми и мрачными лицами: казалось, они были озлоблены на всю нашу компанию.

This device provides a contrast which intensifies the generally dark and sombre character of the lassan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот прибор обеспечивает контраст, который усиливает обычно темный и мрачный характер Лассана.

Instead, they got the Eighth Symphony, perhaps the ultimate in sombre and violent expression in Shostakovich's output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого они получили Восьмую симфонию, возможно, самую мрачную и яростную в исполнении Шостаковича.

It was the face of a man, austere, calm, and sombre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было суровое, замкнутое, мрачное лицо мужчины.

'The coast of Patusan (I saw it nearly two years afterwards) is straight and sombre, and faces a misty ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берег Патюзана - я увидел его года два спустя -прямой и мрачный и обращен к туманному океану.

Louis's face grew sombre and dreamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Людовика XI стало задумчивым и мрачным.

I've heard, he said again with an unshaken and sombre perseverance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, - повторил он с непоколебимым и мрачным упорством.

He returned from his sombre eagle flight into outer darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвратился из своей отважной разведки в угрюмой окрестной тьме.

In an instant after he stood upon the bank; at the convexity of the river's bend, and directly opposite the spot where a skiff was moored, under the sombre shadow of a gigantic cotton-tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через минуту он уже стоял на берегу, как раз напротив того места, где в тени огромного тополя покачивался на воде маленький челнок.

It's impossible, answered Dilectorsky sombrely. The cursed money! ... Which is dearer- honour or life?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя, - ответил мрачно Дилекторский. -Проклятые деньги!.. Что дороже - честь или жизнь?!

The dark poems, set in a sombre world of violence, were coolly received by the critics, and he was discouraged from publishing more for a number of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мрачные стихи, написанные в мрачном мире насилия, были хладнокровно восприняты критиками, и в течение ряда лет он не желал публиковать их больше.

The sombre silence that hung over the big house extended to the hearths of its sable retainers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мрачная тишина, царившая в большом доме, не могла не подействовать на настроение невольников.

A recently discovered dwarf gecko, Sphaerodactylus, may be endemic and has been tentatively named the Sombrero dwarf gecko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно обнаруженный карликовый геккон, Sphaerodactylus, может быть эндемиком и был предварительно назван сомбреро карликовый геккон.

Perhaps they'll give it to us in the next few days.' He was speaking in his usual intense, sombre manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, на днях дадут, - также собранно и сумрачно говорил он.

During the late Pleistocene, the island was inhabited by a now-extinct giant tortoise, Chelonoidis sombrerensis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена позднего плейстоцена, когда остров был заселен теперь-вымерли гигантские черепахи Chelonoidis sombrerensis.

But he knew that the young Irishman was accustomed to carry a Mexican sombrero-a very different kind of head-gear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но охотник знал, что молодой ирландец обычно носил мексиканское сомбреро - головной убор совершенно другого типа.

His gaze was bent on the ground at his feet; the girl, erect and slight on his arm, stared sombrely beyond my shoulder with black, clear, motionless eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смотрел в землю; девушка, стройная и легкая, глядела куда-то мимо меня черными, ясными, остановившимися глазами.

Bennett's films tended to be sombre, but were very popular with the moviegoing public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильмы Беннетта, как правило, были мрачными, но пользовались большой популярностью у киношной публики.

He looked pale, and his brows were sombre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел хмурый, бледный как полотно.

Between the sombre spacing of the cedars the orchard lay bright in the sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь темные ряды кедров виднелся залитый ярким солнцем сад.

The sky was sombre, and a little snow was falling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было пасмурно, падал снежок.

This hat, called a galero, was originally a pilgrim's hat like a sombrero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта шляпа, называемая галеро, первоначально была шляпой паломника, похожей на сомбреро.

The expression of his face, up to that time sombre and harsh, bore the imprint of stupefaction, of doubt, of joy, and became extraordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его лице, до этой минуты суровом и мрачном, изобразилось чрезвычайное изумление, недоверие, радость.

Well, what's the good of it? he would at times say sombrely to his colleagues by profession. What if a whippersnapper like that comes, and runs right up nose to nose against his superiors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что хорошего? - мрачно говорил он порою своим коллегам по профессии. - Придет вот такой шибздик да и столкнется нос к носу со своим начальством?

Why are you so very shy, and so very sombre?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы такой дикарь и нелюдим?

But the moment laughter was turned upon him he would fly into a most terrible rage. Grave, dignified, sombre, a laugh made him frantic to ridiculousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но стоило кому-нибудь засмеяться над ним, как он приходил в ярость: степенная, полная достоинства собака неистовствовала до нелепости.



0You have only looked at
% of the information