Some 100 years: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Some 100 years - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
около 100 летTranslate

- some [adverb]

pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой

adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно

adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий

- 100 [noun]

100

- years

лет



The Moor's Last Sigh, a family epic ranging over some 100 years of India's history was published in 1995. Последний вздох мавра, семейная эпопея, охватывающая около 100 лет истории Индии, была опубликована в 1995 году.
Is ist fitting for jounalists who are working some 100 years after the term was coined? Подходит ли Ист для джуналистов, которые работают примерно через 100 лет после того, как был введен этот термин?
Their original propeller blades were only about 5% less efficient than the modern equivalent, some 100 years later. Их оригинальные лопасти пропеллера были всего лишь на 5% менее эффективны, чем современный эквивалент, примерно 100 лет спустя.
Some 100 years after the death of Peter, a shrine was erected over his grave. Примерно через 100 лет после смерти Петра над его могилой была воздвигнута святыня.
It is widely regarded as the inspiration for the Schlieffen Plan, as the world would see it unfold some 100 years later. Он широко рассматривается как вдохновение для Плана Шлиффена, поскольку мир увидит, как он развернется примерно через 100 лет.
or the 28 letters , appeared some 100 years after the profit Mohamad time. или 28 букв, появившихся примерно через 100 лет после того, как прибыло время Мухаммеда.
OECD this year released some figures looking at numeracy in young people, and leading the way, the USA - nearly 40 percent of young people in the US have low numeracy. В 2016 ОЭСР опубликовала некоторые данные исследований по арифметике среди молодёжи, и лидирующее место занимает США: почти 40 % молодых в США плохо справляются с арифметикой.
By the year 2000, only 20 percent of China's population lived below the extreme poverty level - a remarkable feat, admittedly, with some costs in civil liberties that would be tough to accept in the Western world. К 2000 году только 20 % населения Китая жило ниже уровня крайней бедности — выдающееся достижение, стоившее им, однако, ряда гражданских свобод, что было бы весьма трудно принять в западном мире.
During one battle in Afghanistan, some British men and I formed a special bond with a 15-year-old Afghani boy, Abdullah, an innocent, loving and lovable kid who was always eager to please. Во время одной битвы в Афганистане несколько англичан и я особенно сдружились с 15-летним афганцем, Абдуллой, невинным, любящим и милым ребёнком, который всегда был готов услужить.
This year we have begun to study some new subjects. В этом году мы начали изучать новые предметы.
I've worked on some paintings for years and years and sometimes I'll come back to a painting the following year when the season and the different light is right for that painting. Я работала над некоторыми картинами в течение многих лет, а иногда я возвращаюсь к живописи в следующем году, когда сезон и другой свет подходят для этой картины.
I went to Cape Town earlier on this year and we were only there for five days and there was so much that I didn't see that I would love to go back to Cape Town and see Robben Island and some of the apartheid museums and learn more about Nelson Mandela. Я ездила в Кейптаун в начале этого года, и мы были там в течение только пяти дней, и там было так много, чего я не посмотрела, я бы с удовольствием вернулась в Кейптаун и посмотрела остров Роббен и некоторые из музеев апартеида и узнала больше о Нельсоне Мандела.
Some people ignore it completely and go to bed at the same time as usual on New Year's Eve. Некоторые люди полностью игнорируют и ложатся спать в то же время, как обычно в Канун Нового Года.
Some people send New Year cards and give presents but this is not a widespread custom. Некоторые люди отправляют новогодние открытки и дарят подарки, но это не является широко распространенным обычаем.
Some holidays come on the same date of the same month, for instance, New Year's Day or Cristmas, but some do not. Некоторые праздники имеют фиксированную дату, например, Новый год или Рождество, другие нет.
When midnight comes, they greet the New Year: people gather in the streets of big cities, they ring bells, blow whistles and automobile horns, some shoot off guns and firecrackers. Когда приходит полночь, все встречают Новый год: люди собираются на улицах больших городов, звонят колокола, свистят свистки и гудят автомобили, некоторые стреляют из оружий и петард.
Here are some of the traditional holidays they celebrate: 1 January - New Year`s Day, 14 February - St. Valentine`s Day, March or April - Easter Festival, 31 October - Halloween, 5 November - Guy Fawkes` Night, 25 December - Christmas Festival. Вот некоторые из традиционных праздников, которые они празднуют: 1 января - Новый год, 14 ферваля - День Святого Валентина, март или апрель - Пасха, 31 октября - Хэллоуин, 5 ноября - Ночь Гая Фокса, 25 декабря - Рождествo.
Next year we will come back to climb up some new mountains in Khvalynsk. На следующий год мы обязательно вернёмся в национальный Хвалынский парк, чтобы покорить новые вершины!
We are already not children to go to the theatre to see some childish performance with a bad wolf who has stolen a new year tree. Мы уже не дети, чтобы ходить в театр и смотреть детский утренник о плохом волке, который украл елку.
We had a record number of submissions this year, and some truly noble candidates. У нас было несколько претендентов в этом году, поистине достойных кандидатов.
And you'd be walking along the road and see some 17-year-old girl pushing a pram. И вот ты идёшь по улице и видишь 17-летнюю девочку с коляской.
With a rich husband and this year's clothes... you won't find it difficult to make some new friends. При таком богатом муже и таких роскошных нарядах ты легко заведешь себе массу новых друзей.
I've got a 35-year-old air force colonel... Crushed his lower spine in some kind of experimental armor. Полковник ВВС 35 лет сломал позвоночник в каком-то экспериментальном снаряжении.
Get some statistics on the number of missing children cases this year? Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году?
Expect some harassment from every cadet with a second-year stripe on his sleeve. К вам будет цепляться каждый кадет с нашивками второкурсника на рукаве.
All day long, you're gonna be hearing from some of your favorite music artists giving us the nominees of some of the greatest music acts this year. Весь день ваши любимые исполнители будут объявлять артистов, достигших наибольших успехов в этом году.
She'd developed her arm muscles in the last year, but it still took some handling. За последний год она накачала мышцы рук, но обращение с оружием по-прежнему требовало внимания.
By 2008, the amount of such waste generated in the region each year had reached 89.6 million tons, the equivalent of some 240,000 tons of solid waste each day. К 2008 году объем таких отходов, ежегодно образующихся в регионе, достиг уровня 89,6 млн. тонн, что эквивалентно ежедневному образованию приблизительно 240000 тонн твердых отходов.
The response of foreign direct investors was to pour some $6 billion into Indonesia last year. В результате этих мероприятий приток прямых иностранных инвестиций в Индонезию в прошлом году составил порядка 6 млрд. долл. США.
Last year, some Albanian private companies were engaged to gather and export scrap to Greece and Montenegro. В прошлом году несколько частных албанских компаний занимались сбором и экспортом металлолома в Грецию и Черногорию.
Every year the shrine is visited by some four million pilgrims from all over the world. Ежегодно поклониться святому образу прибывает около 4 миллионов паломников со всего мира.
Although they have shown signs of some recovery during the past year, they remain considerably below average levels registered during the first half of the 1990s. Несмотря на признаки некоторого оживления притока в прошлом году, его объем по-прежнему намного ниже средних уровней, которые отмечались в первой половине 90х годов.
Even good-quality irrigation water contains some dissolved salt and can leave behind tons of salt per hectare each year. Даже высококачественная вода, используемая для орошения, содержит некоторое количество растворенных солей, и ее применение может приводить к ежегодному накоплению нескольких тонн соли на гектар.
I'm trying out some gender neutral pronouns this year. Я попытаюсь использовать нейтральные местоимения в это году.
Let me speak of some initiatives that the year-2000 special session could promote. Позвольте мне остановиться на некоторых инициативах, которые можно было бы выдвинуть на специальной сессии в 2000 году.
We had a little thing going on last year, nothing serious, just a bit of summer loving and some windsurfing... Между нами было кое-что в прошлом году, ничего серьёзного, просто небольшой летний романчик и немного виндсерфинга...
So last year, I put some money in these high-yield bonds. В прошлом году я вложил немного денег в эти высокодоходные облигации.
The text submitted this year, however, presents some elements in its operative part that my country considers a step backwards vis-à-vis previous achievements. Однако представленный в нынешнем году текст содержит определенные элементы в постановляющей части, которые моя страна считает отходом от прежних достижений.
We intend to prepare a meeting of Partners for Development next year and I would like to share with you some ideas about how we intend to proceed. Мы намереваемся подготовить совещание партнеров в целях развития в следующем году, и я хотел бы поделиться с вами некоторыми идеями в отношении наших предстоящих действий.
My husband's 13-year-old still has some hatred issues towards me. Сын моего мужа еще меня ненавидит.
The layout changes a little every year, the better to reflect some pressing regional problems. Частично структура меняется каждый год для лучшего отображения некоторых насущных региональных проблем.
There are several hundred million cases each year and some four million deaths. На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.
Each year there are several hundred million cases and some 4 million deaths. Ежегодно от этих заболеваний умирает примерно 4 млн. человек, а число заболевших составляет сотни миллионов людей.
Now, some historians place them in a Water Snake year, 213 A.D. Others in the year of a Water Ox, 173 A.D. Но есть историки, считающие, что это было в 213г.н.э., в Год Водяной Змеи, есть и те, кто относит эти события к 173г.н.э., Году Водяного Буйвола.
Even if its annual output growth slows to 7%, the country will add some $700 billion to global GDP this year. Даже если Китайский годовой рост производства замедлится до 7%, страна будет добавлять около 700 миллиардов долларов мировому ВВП в этом году.
We've allocated some funds to bring that back in the new year. Мы выделили деньги, чтобы вернуть ее снова в новом году.
Last year some boys from another school put on dresses and wigs and got drunk. В прошлом году, парни с другой школы одели платья, парики и напились.
Last year you had some terrific peach cobbler. У вас в прошлом году были отличные персиковые.
You are like every other pathetic, middle-aged man I have met in this town who's convinced the fountain of youth is hidden in some 20-year-old's panties. Ты такой же, как любой другой жалкий мужчина средних лет, что я встречала в этом городе, который убеждён, что источник молодости прячется в трусиках 20-летних цыпочек.
The Russian Federation did exactly that for some time, however, then opted to discontinue financing of the relay in March of this year. Российская Федерация какое-то время делала именно это, однако затем в марте этого года решила прекратить финансирование ретрансляции.
But I think a lot of men do go through this sense in the early months, maybe their first year, that their emotional response is inadequate in some fashion. Но, я думаю, немало мужчин в первые месяцы, может быть, в первый год, испытывают чувство, что их эмоциональная реакция, в каком-то смысле, неадекватна.
Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts. За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов.
A 15-year-old boy went into some kind of fugue state in a park in New York City, and he graffitied some seriously advanced math on the wall. 15-летний мальчик вошел в транс в парке Нью-Йорка и исписал стену сложными формулами передовой математики.
Earlier this month, we highlighted some of the bullish longer-term developments in AUD/NZD, including a triple bullish divergence in RSI and the break of a 1-year bearish trend line. Ранее в этом месяце мы указали на некоторые бычьи долгосрочные изменения пары AUD/NZD, включая и тройное бычье расхождение Индекса относительной силы (RSI) и прорыв 1-летней медвежьей трендлинии.
Would it really be better off today if some $300 billion per year of US demand for the manufactures of Europe, Asia, and Latin America had simply gone missing? Разве мировой экономике было бы сегодня лучше, если бы спрос США в 300 миллиардов долларов на промышленную продукцию Европы, Азии и Латинской Америки просто бы не появился?
In total some 16 Palestinians had been wounded by IDF fire that night, including a 60-year-old woman and a 4-year-old boy who had been struck in the head in Nablus. В ту ночь в результате совершенных силами ИДФ обстрелов были ранены в общей сложности примерно 16 палестинцев, в том числе 60-летняя женщина и 4-летний мальчик, который получил ранение в голову, в Наблусе.
According to the Bank of England February’s inflation report, the country is likely to fall into deflation at some point this year to drop below zero. По данным отчета инфляции Банка Англии за февраль, страна, вероятно, снизится в дефляцию в какой-то момент в этом году и опустится ниже нуля.
According to the BBC, the agreement lasts for 30 years and is “expected to deliver some 38 billion cubic meters of natural gas a year” starting around 2018. Как сообщает Би-Би-Си, соглашение рассчитано на 30 лет, и согласно оценкам, объем поставок, которые начнутся примерно в 2018 году, составит 38 миллиардов кубометров газа в год.
The World Economic Forum estimates that corruption adds 10% to business costs globally, while the World Bank believes some $1trillion is paid in bribes every year. По оценке Всемирного экономического форума, коррупция увеличивает издержки мирового бизнеса на 10%. Всемирный банк полагает, что годовой объем взяток в мире составляет около 1 триллиона долларов.
Indeed, although 40-55% of low-income workers (earning $25,000 or less per year) engage in some independent work, they comprise less than 25% percent of all independent earners. Несмотря на то, что 40-55% работников с низким уровнем доходов (то есть зарабатывающих менее $25 000 год) в той или иной формы занимаются индивидуальной трудовой деятельностью, в целом, они составляют менее 25% от общего числа независимых работников.

0Вы посмотрели только
% информации