Son: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция , определение

Son - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сын
амер. |sʌn| американское произношение слова
брит. |sʌn|британское произношение слова

  • son [sʌn] сущ
    1. сынм, сынокм
      (child, sonny)
      • son of man – сын человеческий
      • year old son – летний сын
      • beloved son of god – возлюбленный сын божий
      • mother of his son – мать его сына
      • father of her son – отец ее сына
      • dear son – дорогой сынок
    2. сонм
      (sleep)

noun
сынson, child, boy
сынокson, sonny, sonnie, junior
потомокdescendant, child, offspring, descendent, scion, son
выходецson, offspring
уроженецnative, son


  • son сущ
    • boy · child · sonny · sleep
    • son in law

noun

  • male child, boy, heir, descendant, offspring, scion, lad
  • logos, word
  • boy

Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «son».

  • son сущ
    • father · daughter · child · dad
Son - a boy or man in relation to either or both of his parents.

These two examples show Christianne, who lost her son, who radicalized and died fighting for ISIS, and Daniel is a former neo-Nazi who was an extremely violent neo-Nazi. Здесь два примера: с Кристианой, потерявшей сына, завербованного и погибшего в борьбе за ИГИЛ, и Дэниелом — бывшим неонацистом, который был чрезвычайно жестоким неонацистом.
I live in New York, a lot of my family lives in Australia, and I have a one-year-old son. Я живу в Нью Йорке, а многие мои родственники — в Австралии, у меня есть годовалый сынишка.
And then he said, "There's no way I can tell my own son to stop driving his car". И ещё он сказал: «Я даже представить не могу, что скажу сыну не садиться за руль».
Her son Norman, 23 years old, a father of two, was gunned down while on an afternoon drive. Её сын Норман, 23 лет, отец двоих детей, был застрелен во время дневной поездки.
Now, know this, that just days after laying her son to rest, Danita Kimball posted online, "I don't know what to do or how to move forward, but my sisters keep telling me I need to walk, so I will". Но через несколько дней после похорон сына Данита разместила в сети следующее: «Я не знаю, что мне делать и как жить дальше, но мои сёстры говорят мне, что я должна идти и я пойду».
My 14-year-old son is fast asleep in his bed, sleeping the reckless, deep sleep of a teenager. Мой 14-летний сын крепко спит в своей постели беспечным глубоким сном подростка.
And another who got so fed up that she had to dump cold water on her son's head just to get him out of bed. А другая дошла до того, что вылила сыну на голову холодной воды, чтобы заставить того подняться.
Every morning I ask myself, "How can I - knowing what I know and doing what I do for a living - be doing this to my own son?" You see, I'm a sleep researcher. Каждое утро я спрашиваю себя: «Как я могу — при всей своей осведомлённости в силу моей профессии — так поступать с собственным сыном?» Видите ли, я исследую проблемы сна.
I know that I'm depriving my son of the sleep he desperately needs as a rapidly growing teenager. Я знаю, что лишаю своего сына сна, который так нужен ему, подростку в период интенсивного роста.
And in the middle of her quiet crying, my mother looked at me and she said, Son, when did you learn to drive? В перерыве между тихим плачем мама посмотрела на меня и сказала: Сын, когда ты научился водить?
My son, who is 19 now, even now when you say hello to him, he just turns around and says, But bro, I didn't even have a European driving license. Сейчас моему сыну 19 лет, но до сих пор, если с ним здороваются, он поворачивается и говорит: Приятель, у меня даже нет европейских водительских прав.
In its immense generosity, India decided somehow that I, the Muslim son of a broke freedom fighter who accidentally ventured into the business of selling dreams, should become its king of romance, the Badhshah of Bollywood, the greatest lover the country has ever seen , with this face. В своей огромной щедрости Индия почему-то решила, что я, мусульманин и сын нищего борца за свободу, случайно попавший в бизнес, где торгуют мечтами, должен стать королём мелодрам, Бадшахом Болливуда, величайшим из любовников, которого когда-либо видели, с таким лицом.
In Mexico, for example, it's called the Son Jarocho, Canto de mejorana in Panama; Galerón in Venezuela; Payada in Uruguay and Argentina; Repentismo in Cuba. Например, в Мексике она называется Son Jarocho, Canto de mejorana в Панаме, Galerón в Венесуэле, Payada в Уругвае и Аргентине, Repentismo на Кубе.
So they organized a son jarocho show for me at their house. Они организовали мне домашний концерт son jarocho.
If you recall, the son jarocho is one of the styles of music that uses Décimas in its verses. А если вы помните, son jarocho — это один из видов произведений, в которых используется строфа децима.
When these amazing musicians finished playing what is for me, something amazing, which is the son jarocho, they finished playing and were , I went up to greet them, really excited, getting ready to thank them for their gift of music, and this young kid says to me - and he says it with the best of intentions. Когда эти прекрасные музыканты закончили играть — а меня всегда восхищает son jarocho — они закончили и, Я собирался очень эмоционально их отблагодарить, отблагодарить этих музыкантов за такой подарок, и один молодой парнишка мне сказал, причём сказал он это с самыми лучшими намерениями.
In 2010, my third son, Joel, was diagnosed with a rare and aggressive brain tumor. В 2010 у моего сына Джоэла диагностировали редкую и быстрорастущую опухоль мозга.
That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I'll never meet. Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу.
They describe the tears that they've shed for my son, and it makes my burden of grief just a little bit lighter knowing that it's shared with a 10-year-old watching a YouTube playthrough, or a doctor playing on his airplane with a smartphone, or a professor introducing Joel to her first-year philosophy students. Они описывают слёзы, пролитые за моего сына, и моя ноша печали становится немного легче, ведь я знаю, что разделила её с 10-летним ребёнком, смотрящим прохождение игры на YouTube, или доктором, играющим в самолёте в свой смартфон, или профессором, представляющей Джоэла своим первокурсникам-философам.
I know a family who have a son and a daughter, both of whom are brilliant at school, who are wonderful, lovely children. Я знаю семью, в которой есть сын и дочь, оба отличники, чудесные, очаровательные дети.
It has been five years since Lars was with us, and in that time, his family has welcomed a daughter and another son. Прошло пять лет с тех пор, как Ларс ушёл от нас, и за это время у его родителей родились дочь и сын.
We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel. Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына.
Would my son's really relaxed and carefree nature become fearful and withdrawn? Стал бы мой спокойный и беззаботный сын пугливым и замкнутым?
The last time I heard my son's voice was when he walked out the front door on his way to school. Последний раз я слышала голос сына, когда он вышел из дома и пошёл в школу.
Later that morning, at Columbine High School, my son Dylan and his friend Eric killed 12 students and a teacher and wounded more than 20 others before taking their own lives. Позднее тем же утром в школе Колумбайн мой сын Дилан и его друг Эрик убили 12 учеников и учи́теля и ранили более 20 человек, после чего лишили себя жизни.
It has taken me years to try to accept my son's legacy. У меня ушли годы на попытки принять действия моего сына.
First, when I walk into a room like this, I never know if someone there has experienced loss because of what my son did. Во-первых, когда я вхожу в комнату, я никогда не знаю, потерял ли кто-то близкого человека из-за действий моего сына.
So first, with all of my heart, I'm sorry if my son has caused you pain. Так что, во-первых, от всего сердца я приношу извинения, если мой сын причинил вам боль.
The second challenge I have is that I must ask for understanding and even compassion when I talk about my son's death as a suicide. Вторая задача — попросить о понимании, и даже сострадании, когда я говорю о смерти сына, как о самоубийстве.
The third challenge I have when I talk about my son's murder-suicide is that I'm talking about mental health - excuse me - is that I'm talking about mental health, or brain health, as I prefer to call it, because it's more concrete. Третья моя задача при разговоре об убийстве-суициде моего сына заключается в том, что я говорю о психическом здоровье — простите — в том, что я говорю о психическом здоровье, или здоровье мозга, как я его называю, потому что так звучит точнее.
But my son's death was not purely a suicide. Но смерть моего сына не была самоубийством в чистом виде.
When I looked back on all that had happened, I could see that my son's spiral into dysfunction probably occurred over a period of about two years, plenty of time to get him help, if only someone had known that he needed help and known what to do. Когда я оглядывалась на те события, я могла увидеть, как мой сын проваливался в это расстройство, происходившее, скорее всего, в течение приблизительно двух лет, срок достаточный для того, чтобы оказать ему помощь, если бы только кто-то знал, что он в ней нуждается, и знал, что делать.
She was trusting in a protocol that even if complied with, wouldn't necessarily save her son. Она доверяла протоколу, который, даже если его выполнять, не гарантировал спасение её сына.
And we saw one lesbian couple who said, When our son asks us, Do I have a dad? Одна лесбийская пара сообщила: Когда наш сын спросит, есть ли у него папа.
Our son is fine now, and our doctor has reassured us we can always contact her. Сейчас с ним всё в порядке, а доктор заверила, что к ней можно обращаться в любое время.
1994, when my son, my youngest was born, there was not, as far as I was aware, a single out, gay woman in British public life. В 1994 году, когда родился мой младший сын, не было, насколько мне тогда было известно, ни одной лесбиянки в британской публичной жизни.
I remember when my son was six, he had a friend over to play. Помню, когда сыну было шесть, он играл с одним другом.
The friend said to my son, What's it like having two mums? Друг сказал моему сыну: Каково это, иметь двух мам?
I was a little anxious to hear, so I leant in to hear and my son said, It's fantastic, because if one of them's sick, you've still got another one to cook for you. Мне не терпелось услышать, и я прислушалась, и мой сын сказал: Это здорово, потому что если одна заболеет, есть ещё одна, чтобы для тебя готовить.
If your son or daughter or niece or nephew or neighbor or little Timmy down the street goes to an affluent school, challenge your school committee to adopt an impoverished school or an impoverished classroom. Если ваш сын, или дочь, или племянница, племянник, сосед или Тимми, который живёт дальше по улице, пойдёт в богатую школу, убедите ваш школьный совет помочь бедной школе или нуждающемуся классу.
MAYOR KIDNAPS OPPOSITION LEADER'S SON AND SHOOTS AT VILLAGERS МЭР ПОХИТИЛ СЫНА ЛИДЕРА ОППОЗИЦИИ И СТРЕЛЯЕТ В МЕСТНЫХ ЖИТЕЛЕЙ
I love both of my son's big heads equally. Я обожаю обе гигантские головы своего сына в равной степени.
Who could tell what his son's circumstances really were? Кто знает, в каких условиях живет его сын?
Yet you've never spoken to your son about this. И вы никогда не разговаривали со своим сыном об этом.
My son wiping the saliva that escapes my closed lips. Мой сын вытирает слюну, стекающую через мои сомкнутые губы.
My son shall burn in hell for your sins. Мой сын будет гореть в аду за ваши грехи.
His best friend, my son's third grade teacher... Его лучший друг, учитель моего сына из третьего класса...
Siddhartha went to see his wife and his newborn son. Сиддхартха отправился повидать свою жену и своего новорожденного сына.
Stone Son Suit Warehouse recently lost their paper provider. Магазин костюмов Stone Son недавно потерял своего поставщика бумаги.
My son and his college friends swear by them. Мой сын и его друзья по колледжу ругаются на них.
My loyal and loving son who meant so much. Мой верный и любящий сын много значил для меня.
God commanded Abraham to sacrifice his son, Isaac. Бог приказал Аврааму принести в жертву своего сына, Исаака.
The sole heir his wealth should be his adoptive son Единственным наследником его богатства должен быть его приемный сын.
Mentor also guided Odysseus' son during the Trojan war. Наставник также помогал сыну Одиссея во время Троянской войны.
the Father, the Son and the Holy Ghost. И отца, и сына, и святого духа.
Can't you fulfill this small wish of your son? Неужели ты не можешь исполнить такое простое желание своего сына?
So father and son want to date mother and daughter. Отец и сын хотят встречаться с мамой и дочкой.
Teacher says my son paints pictures of a family Учитель говорит, что мой сын свою семью рисует
I thank you for the favor to my son. Я благодарю вас за милость, оказанную моему сыну.
Private matters, regarding the death of his son. Личные вопросы, имеющие некоторое отношение к гибели его сына.
Другие результаты



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «son». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «son» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «son» , произношение и транскрипцию к слову «son». Также, к слову «son» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.