Son - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Son - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сын
Translate
амер. |sʌn| американское произношение слова
брит. |sʌn| британское произношение слова

  • son [sʌn] сущ
    1. сынм, сынокм
      (child, sonny)
      • son of man – сын человеческий
      • year old son – летний сын
      • beloved son of god – возлюбленный сын божий
      • mother of his son – мать его сына
      • father of her son – отец ее сына
      • dear son – дорогой сынок
    2. сонм
      (sleep)

noun
сынson, child, boy
сынокson, sonny, sonnie, junior
потомокdescendant, child, offspring, descendent, scion, son
выходецson, offspring
уроженецnative, son

  • son сущ
    • boy · child · sonny · sleep
    • son in law

noun

  • male child, boy, heir, descendant, offspring, scion, lad
  • logos, word
  • boy

  • son сущ
    • father · daughter · child · dad

father, daughter, child, dad

Son a boy or man in relation to either or both of his parents.



He took his son out of a dangerous situation, which you and I talked about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вытащил сына из опасной ситуации, о которой мы говорили.

It's a sad day when a native son takes up with his oppressor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грустно, когда сын родины объединяется со своим врагом.

She wanted her son to have a church built on these lands which will one day be his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела, чтобы ее сын построил церковь, на этой земле, которая будет принадлежать ему.

Find my son or I'll burn down... this whole goddamn building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найди моего сына, или я сожгу... это проклятое здание.

I trained your son and his dog at Maitland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тренировал вашего сына и его собаку в Мейтленде.

I have a hunch that the woman will try to get in touch with her son one last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть подозрение, что женщина попытается в последний раз пообщаться со своим сыном.

Son of the White Mare, Treeshaker, and his two brothers got into an eggshell, and laid on the diamond field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын Белой Лошади, Древотряс, и два брата его, как из одного яйца, на алмазном лугу лежали.

I nursed your son William when he nearly died of fever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ухаживала за вашим сыном Уильямом, когда он чуть не умер от лихорадки.

imparted her secret pizza dough recipe to her only son Richie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

она передала секретный рецепт пиццы своему единственному сыну Риччи.

You know what Ljiljin son studies in your school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь что Ljiljin сын учится в вашей школе?

She had been a widow for many years and her only son had been killed in the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вдовела уже много лет, ее единственный сын был убит во время войны.

Mrs. Weasley bent over her son and pressed her lips to his bloody forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Уэсли склонилась над Биллом и приникла губами к его окровавленному лбу.

I've just gone to a great deal of trouble to free our son from the lawkeeper's jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я только что с большим трудом освободила нашего сына из тюрьмы законника.

We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы вернем свои денежки (назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников.

But she looked pleased when she heard Arkady's family name, and she asked him whether he was not the son of Nikolai Petrovich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лицо ее приняло радушное выражение, когда она услышала фамилию Аркадия. Она спросила его, не сын ли он Николая Петровича?

My son Meir will have a son by Haya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моего сына, Меира, будет сын от Хаи.

If your son John took to billiards, now, he'd make a fool of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вздумай твой сыночек Джон играть на бильярде, так был бы он дурак дураком.

I think with lives on the line, my son will ruin his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на кону человеческие жизни, мой сын будет рисковать карьерой.

The son was alive then, and the daughter was at a discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын был жив тогда, вот дочку и списали со счетов.

I got 15 witnesses that say you ran a cop car off of Jamaica Avenue... killing an officer, while your son killed his partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 свидетелей утверждают, что ты врезался в копов на Джемейка-Авеню и убил офицера, а твой сын застрелил его напарника.

You trigger-happy son of a bitch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сукин сын, который стреляет без разбора.

It is a great pity such an honourable man should have a son so very unworthy of him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что такой почтенный человек имеет такого недостойного сына!

I have brought him in, the tall Englishman said in Italian. The only son of the American Ambassador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это я его принес, - сказал высокий англичанин по-итальянски. - Единственный сын американского посла.

We're like the youngest son in the family that knows he can lick all the others, but doesn't want to do it-not just yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш город - вроде как младший сын в семье, который уверен, что он всех может заткнуть за пояс, да не хочет пробовать свои силы до поры до времени.

NTS will lead the investigation on Son Hyuk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сами проведём расследование по делу Сон Хёка.

Mother who sees son suffering, suffers folded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать видит страдание сынка, терпит после того как она сложена.

Father and son were both equally glad to see him at that moment; there are situations, however touching, from which one nevertheless wants to escape as quickly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец и сын одинаково обрадовались появлению его в эту минуту; бывают положения трогательные, из которых все-таки хочется поскорее выйти.

Fifty men on the street, and you can't find this son of a bitch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

50 человек на улицах и вы не можете найти этого сукиного сына!

My son and his wife sleep turned away from each other, as if they have been thrown from opposite sides of a speeding car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын и его жена спали, отвернувшись друг от друга, как будто их выкинуло в разные стороны из мчащегося автомобиля.

lisa, this is my sarcastic son dan and his friend sarah. hey. nice to meet ya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лайза, это мой саркастический сын Дэн и его подруга Сара. - Привет, приятно познакомиться.

My older son comes first in every subject in every class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой старший сын - первый в классе по всем предметам.

You told me a guy killed himself in there. - You didn't tell me your son was unstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорили о парне, который покончил там с собой, но не говорили что ваш сын тоже... того.

He is wrongly accused and wrongly imprisoned. Your son has brought shame on the court, on you and on your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обвинили и заключили под стражу по ошибке. вас и вашу семью.

Yeah, that son of a bitch is about to become the biggest heroin supplier in the valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, этот сукин сын скоро станет самым главным поставщиком героина.

The son went to work for the company one summer, and Jamie found him such a good worker that he offered him a permanent job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын его решил летом немного заработать, и Джейми был так доволен юношей, что предложил ему постоянную должность.

A man who trains his son to disregard such obligations, and to play with them for the sake of worldly advantage, for the sake of money, is corrupting him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, который научает сына пренебрегать и играть такими обязанностями из-за светских выгод, из-за денег, - развращает его!

My son graduated top of his class at Harvard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын закончил Гарвард лучшим на курсе.

They were supposed to be in detention and Will was supposed to supervise but instead this son of a bitch uses his own hard-earned cash to take them to a concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что они будут под арестом и предполагалось, что Уил будет приглядывать за ними но вместо этого этот сукин сын тратит свои с трудом заработанные наличные чтобы отвести их на концерт.

The walls were a shade just off white - the thick pile carpet was son neutral as to be almost colourless - so was the upholstery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белесые стены, плотный ковер и обивка мебели казались почти бесцветными.

A year ago, he put the master's son in the horse's feeding trough and said the horse would eat him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год назад, он поставил сына хозяина в кормушку лошади и сказал, что лошадь его может съесть.

Because Jamie is the son of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-что Джейми сын Божий.

My son is a self-proclaimed anarchist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын самопровозглашенный анархист.

But as for guaranteeing your son a seat at the table, I can only recommend that my colleagues consider your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вашего сына, я могу лишь рекомендовать его моим коллегам в качестве кандидата.

But I leave my son in your good hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я оставляю моего сына в твоих добрых руках.

Except his son has dealt in higher-end items: paintings,artifacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением того, что сын имел дело с эксклюзивным товаром: картинами, артефактами.

Lionel's son will appear in my place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын Лайнела появится на моем месте.

Stan's gonna okay them, Marshall and I are gonna go get enchiladas, and you and your son can start acclimating to life in lovely Albuquerque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэн с ними согласится, Маршалл и я пойдем за энчиладас, а ты и твой сын сможете начать привыкать к жизни в милом Альбукерке.

There have been several presentations, including Moses and the Burning Bush which your son seemed to feel lacked authenticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было несколько презентаций, в их числе Моисей и горящий куст, и ваш сын решил, ей не хватало правдоподобия.

My son doesn't dare to invite you even though he's dying to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын не смел пригласить вас, но умирает от желания.

I cannot believe my son is gonna pop the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу поверить, что мой сын готов сделать предложение.

She wanted her own son to rule, your half brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела посадить на трон своего сына, твоего сводного брата.

But not as much fun as telling your 16-year-old son that his father is a wife-beater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не так забавно, как сказать твоему 16-летнему сыну что его отец бьет свою жену.

If I put your son in the game, he wouldn't live to see his next birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я поставлю твоего сына играть, он не доживет до следующего дня рождения.

My son shall burn in hell for your sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын будет гореть в аду за ваши грехи.

The son of a bitch stonewalled me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сукин сын просто промолчал.

If there is another incident of your son potentially being harmed or harming someone else, you will be held responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если произойдёт ещё один инцидент, когда ваш сын будет пострадавшим, или от его рук пострадает другой, вы понесете ответственность.

Shechem's father comes to jacob And strikes a bargain to allow his son to marry dinah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Шечема пришол к Якову и предлогает сделку чтобы разрешить его сыну жениться на Дине.

I do not know when this time was when I was a Son of the Mountain and when we died in the narrow valley where we had slain the Sons of the Rice and the Millet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, в какое время я был Сыном Горы и когда мы умирали в узкой долине, где перебили Сынов Риса и Проса.



0You have only looked at
% of the information