Sort statement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сортировать, классифицировать, разбирать
noun: вид, сорт, род, разновидность, образ, разряд, манера, литеры, качество, характер
in a sort - в своем роде
sort things out - ставить всё на свои места
branch sort code - код отделения банка
columns sort - сортировка по столбцам
sort last - сортировать последний
distribution counting sort - Распределение подсчета сортировать по
sort of situation - такая ситуация
he had some sort - он был какой-то
we can sort it - мы можем отсортировать его
he sort of - он вроде
Синонимы к sort: stripe, caliber, mold, ilk, form, class, variety, quality, generation, set
Антонимы к sort: disorder, disorganize
Значение sort: a category of things or people having some common feature; a type.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
restated financial statement - скорректированная финансовая отчетность
noise statement - утверждение шума
issued the following statement - сделал следующее заявление
comparative statement - сравнительное заявление
committee heard a statement by - Комитет заслушал заявление
issued a statement of objections - выступил с заявлением возражений
replying to the statement - ответ на заявление
statement by each - Заявление каждого
take your statement - принять ваше заявление
statement set out - Заявление указано
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
I wrote this song as sort of a statement about uncertainty and having a certain amount of anxiety about the future. |
Я написал эту песню в знак моей неуверенности и некоторого страха перед будущим. |
The sort statement sorts the content of a document-type variable or variable fragment based on key expressions and places the result in another variable. |
Оператор sort сортирует содержимое переменной типа документа или фрагмента переменной на основе ключевых выражений и помещает результат в другую переменную. |
It appears to be a statement of some sort. |
Это, по-видимому, какая-то запись. |
This is my very first visit to Haiti in 1988, and in 1988, we elaborated a sort of mission statement, which is we are going to make a preferential option for the poor in health. |
Это мой самый первый визит на Гаити в 1988 году, и в 1988 году мы разработали что-то типа кредо компании, поставив себе целью создание приоритетного обслуживания для бедных в сфере здоровья. |
You two have something to say before the trial begins, like an opening statement of some sort? |
Вы двое хотите что-нибудь сказать до начала суда в качестве вступительного заявления? |
But dear Boris has really outdone himself with a recent statement that might very well set some sort of world record for ignorance and wrongness. |
Но дорогой Боря превзошел самого себя своим недавним заявлением, способным поставить мировой рекорд невежества и неправоты. |
Government officials do make statements of the sort now and then. |
Властям значительно сложнее. |
The article avoids the simple statement, that AS is linked to any sort of talent or ability. |
В статье избегается простое утверждение, что АС связан с любым видом таланта или способностей. |
If you see some sort of positive statement of ideals in his satirical works, then you're the one playing necrotelepath. |
Если вы видите какое-то позитивное утверждение идеалов в его сатирических произведениях, то это вы играете некротелепата. |
Generalized statements of this sort-even it true-tend to turn the article into mush. |
Обобщенные утверждения такого рода-даже если они верны-имеют тенденцию превращать статью в кашу. |
They are most commonly created by writing out the intention, then condensing the letters of the statement down to form a sort of monogram. |
Они чаще всего создаются путем написания намерения, а затем сгущения букв утверждения вниз, чтобы сформировать своего рода монограмму. |
It was sort of an anti-nuclear proliferation statement. |
Это было своего рода заявление против распространения ядерного оружия. |
But as a corporation, they have this... one that has been mocked many times, but it is their sort of mission statement. |
Как у любой корпорации у них есть... то, что высмеивали много раз, но это что-то вроде кредо компании. |
You know how this sort of statement is produced. |
Ты же знаешь не хуже меня, как у нас стряпают такие заявления. |
As one of the Voroshk that sort of statement directed at an outsider would not have troubled Arkana at all. |
Такое заявление, предназначенное чужаку, нисколько не взволновало бы Аркану как члена клана Ворошков. |
A queer sort of business statement he'll write like that, thinks I. |
Какую же такую, думаю, деловую бумагу так пишут? |
Что это за такая корпоративная честь, подумаешь? |
|
They are amazing, how they get the sheep in, how they sort them out or work with the cattle. |
Они удивительные, как они собирают овец, как они сортируют их или работают со стадом. |
Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick. |
Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться. |
The U.S. Attorney will make a statement that there was insufficient evidence to bring an indictment. |
Прокурор заявит, что для обвинения у них не было достаточно улик. |
Я ведь знала про этих медуз, но предпочла смотреть на проблему свысока. |
|
It's like we're living in some sort of mkultra acid trip or something. |
Такое чувство, что мы живём в какой-то наркотической ловушке вроде проекта МК-Ультра. |
It is especially ironic that a Chicago politician such as Obama, who knows that many Polish Americans live in Illinois, would issue such a peculiar statement. |
И, что особенно нелепо, именно такой политик как Обама, который начинал свою деятельность в Чикаго и знает, что многие американцы польского происхождения живут в Иллинойсе, допустил такое странное высказывание. |
Usually, things for this substance are wooden with a sort of dome on the end and grooves around them. |
Обычно для этого вещества используют что-нибудь деревянное с неким подобием головки на конце и бороздками вокруг. |
That is the one and only statement that resembles the truth. |
И это единственная правда, о которой я расскажу. |
The best scripts don't make the best films... because they have that kind of literary, narrative thing that you're sort of a slave to. |
Лучшие сценарии не делают лучших фильмов... потому что они имеют в себе эту книжность, рабом которой ты становишься. |
Yeah, we, uh... we sort of tore it down to make homes and shops for everybody. |
Ну, мы вроде как разобрали его, чтобы построить дома и магазины для всех. |
Сколько сил нужно для того, чтобы сбросить гаргулью? |
|
Rubashov signed the statement, in which he confessed to having committed his crimes through counterrevolutionary motives and in the service of a foreign Power. |
Рубашов подписал последний пункт обвинения, в котором он признавался, что действовал из контрреволюционных убеждений и был платным агентом мирового капитализма. |
Mademoiselle Gillenormand was a sort of twilight soul. |
М -ль Жильнорман представляла собою какое-то сумеречное существо. |
They were used now to stomach-aches and a sort of chronic diarrhoea. |
У них вечно болели животы и был понос. |
С каким благоговением произносит он всегда ваше имя! |
|
Что-то вроде пространственно-временного катаклизма. |
|
I heard a sort of tittering, and turned upon him; at once he appeared ready to take to his heels. |
Мне послышалось какое-то хихиканье, и я повернулся к нему; тотчас же он как будто приготовился пуститься наутек. |
I'd like to offer a laudatory statement about Howard's many excellent qualities that I believe will tip the scales back in his favor. |
Я хотел бы как свидетель заявить о множестве прекрасных качеств Говарда, которые, я уверен, склонят весы правосудия в его сторону. |
Apparently she's going through a hard time, rebelling against authority, anger issues, that sort of thing. |
Видимо в это трудно время она собирается восстать против власти, проблем гнева, что то вроде этого. |
Maybe she was prescribing herself some sort of recreational drug. |
Может быть она выписала себе, какой-нибудь рекреационный наркотик. |
And now with this hair emancipation of yours, you're going to unheard of lengths to make a statement to your mother about who you are so you can have a shot at staying in the band... |
И теперь, с революционными волосами, ты собираешься заявить своей маме о том, кто ты, и ты остаешься в группе... |
But let me read through the statement. |
Но дай мне прочесть эти показания. |
As for Secretary Bailey he was not available... for any statement at this time. |
Сам же министр Бейли в данный момент не может давать... никаких показаний. |
Your statement to the police stated that you couldn't identify the person you saw. |
В вашем отчете для полиции сказано, что вы не смогли опознать человека, которого увидели. |
Are you as a company, moving forward, as the engine room of the greater organism, genuinely embracing and honouring the fundamentals underpinning the goals expressed in your mission statement? |
Разве вы как компания не двигаетесь вперед, подобно машинному отделению большого организма, полностью следуя и уважая базовые принципы, лежащие в основе целей, выраженных в вашей миссии? |
Er, he came in to make a voluntary witness statement, erm, in relation to an investigation today and we just want to corroborate a few details, if that's OK? |
Он пришел, чтобы дать добровольные свидетельские показания по поводу расследования, и мы просто хотим подтвердить некоторые детали, если Вы не против. |
So, you just have your final statement left. |
Так что, тебе осталось всего лишь дать последнее интервью. |
Lydia's nowhere to be seen, which contradicts her official statement. |
Лидии на них нет, что противоречит её официальному заявлению. |
Вчера вы написали заявление. |
|
How you can possibly not understand this as a direct statement from the White House to the American public on the strength of the first couple's marriage is beyond my ability to comprehend. |
Как вы можете не принимать это в качестве прямого заявления Белого Дома американскому народу о силе брака первой пары страны – я совершенно не понимаю. |
Someone working in a nearby shop has confirmed the witness statement. |
Продавец из соседней лавки подтверждает слова свидетеля. |
5Is that in your witness statement? |
В ваших показаниях эти сведения есть? |
It might be worth taking a formal statement, sir, purely for elimination purposes. |
Может, стоит взять показания для протокола, Сэр, только ради того, чтобы исключить из дела. |
It seems there's very strong circumstantial evidence telling me your statement is false. |
Похоже, у нас появились очень веские косвенные улики того, что ваши показания были ложными. |
In 1943, he asked the faculty to make a definitive statement about what general education ought to be, at the secondary as well as at the college level. |
В 1943 году он попросил профессорско-преподавательский состав сделать окончательное заявление о том, каким должно быть общее образование, как на уровне средней школы, так и на уровне колледжа. |
A claim of defamation is defeated if the defendant proves on the balance of probabilities that the statement was true. |
Иск о диффамации считается проигранным, если ответчик докажет на основе баланса вероятностей, что данное утверждение было истинным. |
Don't they realize that the mere fact that Guns N' Roses are here is the biggest statement that you could get? |
Неужели они не понимают, что сам факт того, что Guns N ' Roses здесь-это самое большое утверждение, которое вы можете получить? |
You're not making a bold statement against censorship, you're just rubbing a crudity in peoples faces. |
Вы не делаете смелых заявлений против цензуры, вы просто втираете грубость в лица людей. |
В данном случае Flyer22 Reborn настаивает на моем утверждении, что. |
|
It is getting to a stage that this entire page is unverifiable as it would be impossible to track from where each statement is coming. |
Дело доходит до того, что вся эта страница не поддается проверке, поскольку невозможно отследить, откуда исходит каждое утверждение. |
A fact is not a statement, but what the statement represents if it is true. |
Через две недели после запуска TechCrunch сообщил, что видео стало вирусным и получило много положительного внимания. |
There is a crazy number of citations in the lead - up to six for each short statement! |
Там есть сумасшедшее количество цитат в преддверии - до шести для каждого короткого заявления! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sort statement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sort statement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sort, statement , а также произношение и транскрипцию к «sort statement». Также, к фразе «sort statement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.