Sought for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- sought-for [ˈsɔːtfɔː] прил
- искомый
-
- seek for [siːk fɔː] гл
- искать(search)
-
adjective | |||
искомый | sought-for | ||
нужный | necessary, needed, needful, indispensable, needfull, sought-for |
verb: искать, стремиться, добиваться, просить, обращаться, пытаться, разыскивать, разузнавать
sought after - востребованный
be much sought-after - быть востребованным
sought redress - требуемое возмещение
sought out - разыскал
Синонимы к sought: sought-after, be on the lookout for, search for, look for, try to find, be after, hunt for, be in quest of, work toward, be intent on
Антонимы к sought: unwanted, outcast, forgot, neglected, achieved, lazed, concealed, evaded, idled, ignored
Значение sought: attempt to find (something).
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
yen for - иена для
hot for - горячий для
devotion for - преданность
application for revision - ходатайство о пересмотре
allow for use - разрешать к применению
pioneer center for the performing arts - центр исполнительских видов искусства Pioneer
international council for bird preservation - Международный совет по охране птиц
in order to allow for - для получения возможности
applicant for patent - заявитель патента
europeans united for democracy-alliance for a europe of democracies - Демократы ЕС — Альянс за европейскую демократию
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Seeing this, Atari sought to capitalize on the success of Simon and released their own handheld version of Touch Me in 1978. |
Видя это, Atari стремилась извлечь выгоду из успеха Simon и выпустила свою собственную карманную версию Touch Me в 1978 году. |
Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa. |
Саддам Хусейн недавно получил большое количество урана из Африки. |
From ancient times old men had sought to use the scent given off by girls as an elixir of youth. |
С древних времен многие старики в ароматах молодых женщин пытались отыскать эликсир молодости. |
Most countries require that a licence is sought for the export of controlled technology for the production of small arms and light weapons. |
Большинство стран требуют получения лицензии на экспорт контролируемой технологии для производства стрелкового оружия и легких вооружений. |
Funds are being sought to increase community-based housing for children with mental disabilities. |
Осуществляется мобилизация средств, с тем чтобы расширить возможности по приему детей с психическими расстройствами в находящиеся в общинах учреждения. |
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world. |
Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений. |
It might have been thought that he hoped the beverage would be mortal, and that he sought for death to deliver him from a duty which he would rather die than fulfil. |
Казалось, он надеялся, что этот напиток смертоносен, и призывал смерть, чтобы избавиться от долга, исполнить который для него было тяжелее, чем умереть. |
It was in vain that Th?nardier sought to conceal himself in the branches; he could not prevent the man seeing him. |
Напрасно Тенардье укрывался за кустами, - ему так и не удалось остаться незамеченным. |
That which exists was for this good and rare priest a permanent subject of sadness which sought consolation. |
Все сущее было для этого редкого по свой доброте священнослужителя неисчерпаемым источником печали, жаждущей утешить. |
She hadn't chosen Dogville from a map or sought out the township for a visit, yet Tom felt right away that she belonged. |
Она не выбирала Догвиль, рассматривая карту, и вовсе не стремилась посетить этот городок, но том сразу почувствовал, что она оказалась здесь не случайно. |
By the end of the day he was exhausted, and, as never before, he sought relief behind his wall of alcoholic inhibition. |
К закрытию конторы, измученный и одуревший, он едва мог дождаться той минуты, когда опьянение воздвигнет стену между ним и его сознанием. |
Duroy sought in vain for some compliment to pay her, and, not finding one, occupied himself with her daughter, filling her glass, holding her plate, and helping her. |
Дюруа старался придумать для нее комплимент, но так и не придумал и занялся дочкой: наливал ей вина, передавал кушанья, словом, ухаживал за ней. |
Да, я обращался за психологической помощью |
|
Then he said aloud: Set of hypocrites! and sought out with his eye the horsemen concerning whom the worst tales were current. |
Лицемеры! - громко сказал он и принялся искать глазами тех, о ком ходили самые темные слухи. |
Another sought-after and rather cushier task in the king's chamber was warming his shirt before he put it on in the morning. |
другой востребованной и оплачиваемой задачей в королевском дворце было разогревание его рубашки, перед облачением по утрам. |
The Government of Kerala has sought speedy approval from the MoCA for launching Air Kerala. |
Правительство штата Керала запросило у МОКа скорейшее одобрение на запуск Air Kerala. |
After Charlie Sheen was infected with HIV, he sought alternative treatments from Dr. Sam Chachoua, who does not have a license to practice medicine in the United States. |
После того, как Чарли Шин был заражен ВИЧ, он обратился за альтернативным лечением к доктору Сэму Чачуа, у которого нет лицензии на медицинскую практику в Соединенных Штатах. |
In this respect, they sought to insulate the Iraqi state as hierarchy and structured inequality from the radicalizing effect of campaigns in support of Palestine. |
В этом отношении они стремились изолировать иракское государство как иерархию и структурированное неравенство от радикализирующего эффекта кампаний в поддержку Палестины. |
In 2012, Shaun McCutcheon, a Republican Party activist, sought to donate more than was allowed by the federal aggregate limit on federal candidates. |
В 2012 году Шон Маккатчен, активист Республиканской партии, попытался пожертвовать больше, чем было разрешено федеральным совокупным лимитом на федеральных кандидатов. |
The researchers instead sought to identify what people believe, how many people believed it, and the effects of those beliefs. |
Вместо этого исследователи стремились определить, во что верят люди, сколько людей в это верят и каковы последствия этих убеждений. |
During the war years, she actively sought out ways to express her patriotism and contribute to the war effort. |
В годы войны она активно искала способы выразить свой патриотизм и внести свой вклад в военные усилия. |
Under such conditions, the Chinese sought to resolve the issue in their favor by including Japan in their tributary system of foreign relations. |
В таких условиях китайцы стремились решить вопрос в свою пользу, включив Японию в свою данническую систему внешних сношений. |
While dutifully playing the part of a worldly man, he has received that perfect Self-realization which I have sought by renouncing everything – even my loincloth! |
Исполняя роль мирского человека, он обрел ту совершенную самореализацию, которую я искал, отказавшись от всего – даже от своей набедренной повязки! |
Though not a Borjigid or a descendant of Genghis Khan, he clearly sought to invoke the legacy of the latter's conquests during his lifetime. |
Хотя он не был Борджигидом или потомком Чингисхана, он явно стремился использовать наследие завоеваний последнего при своей жизни. |
As a result, due in part to the figures mysterious origin, it has become one of the most sought after and hardest to find figures by fans. |
В результате, отчасти из-за загадочного происхождения фигурок, она стала одной из самых востребованных и труднодоступных для поклонников фигурок. |
Nicholas also sought to foster a greater sense of national unity with a war against a common and old enemy. |
Николай также стремился укрепить чувство национального единства, ведя войну против общего и старого врага. |
In response to the socialist challenge, he sought to divert the energy of collectivism for the good of Unionism, and continued to propose reforms to the Conservatives. |
В ответ на социалистический вызов он стремился направить энергию коллективизма на благо унионизма и продолжал предлагать реформы консерваторам. |
By using this large amount of glass, Wright sought to achieve a balance between the lightness and airiness of the glass and the solid, hard walls. |
Используя это большое количество стекла, Райт стремился достичь баланса между легкостью и воздушностью стекла и твердыми, твердыми стенами. |
The benefits sought through managing rivers may often be offset by the social and economic costs of mitigating the bad effects of such management. |
Выгоды от управления реками часто могут быть компенсированы социальными и экономическими издержками, связанными с смягчением негативных последствий такого управления. |
In 1997, Apple sought a new foundation for its Macintosh operating system and chose NeXTSTEP, an operating system developed by NeXT. |
В 1997 году Apple искала новую основу для своей операционной системы Macintosh и выбрала NeXTSTEP, операционную систему, разработанную NeXT. |
Online banner advertising began in the early 1990s as page owners sought additional revenue streams to support their content. |
Интернет-баннерная реклама началась в начале 1990-х годов, когда владельцы страниц искали дополнительные источники дохода для поддержки своего контента. |
Starting with the third season, Haslinger sought to pare down his compositions, often starting with fifteen tracks of audio before scaling down to five. |
Начиная с третьего сезона, Хаслингер стремился сократить свои композиции, часто начиная с пятнадцати звуковых дорожек, прежде чем сократить их до пяти. |
When Weed's replacement vice presidential hopeful, Willis Hall, fell ill, Weed sought to defeat Fillmore's candidacy to force him to run for governor. |
Когда вице-президент по замене вида, Уиллис Холл, заболел, вид пытался победить кандидатуру Филмора, чтобы заставить его баллотироваться на пост губернатора. |
Hadrian continued Trajan's policy on Christians; they should not be sought out, and should only be prosecuted for specific offences, such as refusal to swear oaths. |
Адриан продолжал политику Траяна в отношении христиан; их не следует разыскивать и преследовать только за конкретные преступления, такие как отказ от принесения присяги. |
They sought a three-level educational reform, and a territorial reorganisation into rational provinces on the model of the French départments. |
Они стремились к трехуровневой реформе образования и территориальной реорганизации в рациональные провинции по образцу французских департаментов. |
He probably sought to create an ideal and perfect space for Mary's apparition, and was more concerned with their visual impact rather than physical possibility. |
Вероятно, он стремился создать идеальное и совершенное пространство для появления Мэри и был больше озабочен их визуальным воздействием, чем физической возможностью. |
He sought to codify Hanafi law by the work of several hundred jurists, called Fatawa-e-Alamgiri. |
Он стремился кодифицировать Ханафитское право с помощью работы нескольких сотен юристов, называемых Фатава-и-Аламгири. |
Shortly before filming, Reeves sought advice from Steven Spielberg for directing child actors. |
Незадолго до съемок Ривз обратился за советом к Стивену Спилбергу по поводу режиссуры детских актеров. |
Turley sought to clarify his positions regarding the two impeachments the next day in an op-ed. |
Терли попытался прояснить свою позицию относительно двух импичментов на следующий день в редакционной статье. |
Following the success of Star Trek in broadcast syndication during the early 1970s, Paramount Pictures sought to produce a feature film based on the property. |
После успеха Star Trek в вещательной синдикации в начале 1970-х годов Paramount Pictures стремилась создать полнометражный фильм, основанный на собственности. |
The local representative, Julius Schmidllin, was contacted by the Jewish community, which sought financial aid. |
С местным представителем Юлиусом Шмидлином связалась еврейская община, которая обратилась за финансовой помощью. |
To further increase its growing market share, Ford sought to develop vehicles for both types of buyers. |
Чтобы еще больше увеличить свою растущую долю рынка, Ford стремился разрабатывать автомобили для обоих типов покупателей. |
The company's March 2009 lawsuit sought return of the US$61,000 advance given to Hammer for the unwritten book about fatherhood. |
Иск компании, поданный в марте 2009 года, требовал возврата аванса в размере 61 000 долларов США, выданного Хаммеру за неписаную книгу об отцовстве. |
Ayutthaya then sought to improve relations with European powers for many successive reigns. |
Аюттхая тогда стремился улучшить отношения с европейскими державами на протяжении многих последующих царствований. |
In publishing the book, Koudounaris sought to find and photograph each of the extant saints. |
Издавая эту книгу, Кудунарис стремился найти и сфотографировать каждого из ныне живущих святых. |
They sought to transfer the money out of the country with the help of Asian importers by issuing import licenses. |
Они стремились вывести деньги из страны с помощью азиатских импортеров, выдав им импортные лицензии. |
Spaniards who suffered under Franco's rule have sought to remove memorials of his regime. |
Испанцы, пострадавшие при правлении Франко, стремились убрать памятники его режима. |
On one of his many trips to England, Davis sought a mercantile position in Liverpool. |
Во время одной из своих многочисленных поездок в Англию Дэвис искал коммерческое положение в Ливерпуле. |
Charity organizations also sought engagement from players, with animal shelters offering dog walks to people who want to hatch eggs. |
Благотворительные организации также стремились привлечь игроков, а приюты для животных предлагали прогулки с собаками людям, которые хотят высиживать яйца. |
In spectral music, the viola has been sought after because of its lower overtone partials that are more easily heard than on the violin. |
В спектральной музыке альт был востребован из-за его более низких частичных обертонов, которые легче услышать, чем на скрипке. |
Charles sought instructions from Louis IX who forbade him to accept the offer, because he regarded Conrad as the lawful ruler. |
Карл обратился за указаниями к Людовику IX, который запретил ему принимать это предложение, поскольку считал Конрада законным правителем. |
Clarke sought damages on grounds that Gowen had not provided proper watch over and assistance to his mother. |
Кларк требовал возмещения ущерба на том основании, что Гауэн не обеспечил должного присмотра и помощи своей матери. |
In 1985, Laliberté sought out Guy Caron to join Cirque du Soleil. |
В 1985 году Лалиберте разыскал Гая Карона, чтобы присоединиться к цирку дю Солей. |
Tom Thorne, the director in charge, had sought the help of architect Archibald Leitch and builders Humphries of Knightsbridge. |
Том Торн, главный режиссер, обратился за помощью к архитектору Арчибальду Лейчу и строителям Хамфрису из Найтсбриджа. |
He took a particular interest in track and field and sought to promote it as a sports manager for many years. |
Он проявлял особый интерес к легкой атлетике и стремился продвигать ее в качестве спортивного менеджера в течение многих лет. |
Under Marie-George Buffet, the PCF turned away from parliamentary strategy and sought broader social alliances. |
При Мари-Жорже Баффете КПФ отвернулась от парламентской стратегии и стала искать более широкие социальные союзы. |
After the Winter War, Finland sought protection and support from the Britain and Sweden without success. |
После Зимней войны Финляндия безуспешно искала защиты и поддержки у Англии и Швеции. |
The Bill sought to decriminalise sex work by a number of legislative amendments. |
Законопроект направлен на декриминализацию секс-бизнеса с помощью ряда законодательных поправок. |
He temporarily sought refuge with Ammunira and unsuccessfully appealed for support from Egypt to restore him to the throne. |
Он временно искал убежища у Аммуниры и безуспешно просил поддержки у Египта, чтобы вернуть его на трон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sought for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sought for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sought, for , а также произношение и транскрипцию к «sought for». Также, к фразе «sought for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.