Soviet military - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in Soviet times - за время советской власти
withdrawal of Soviet troops - вывод советских войск
soviet occupation - советская оккупация
former soviet union - бывший Советский Союз
soviet army officer - офицер Советской Армии
soviet union - Советский Союз
supreme soviet - Верховный Совет
soviet war memorial - памятник победе в Великой Отечественной войне
tiergarten soviet war memorial - Советский военный мемориал Тиргартен
collapse of soviet power - крах советской власти
Синонимы к soviet: communist, congress, assembly, council; volost, collectivized, sovietized, collective, guberniya, uyezd, socialist
Антонимы к soviet: archconservative, capitalist, capitalistic, classicist, conservative, diehard, financier, industrialist, investor, magnate
Значение soviet: an elected local, district, or national council in the former Soviet Union.
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
comparable military expenditures - сопоставимые военные расходы
military ID - военный билет
Eastern Military District - Восточный военный округ
military conspiracy - военный заговор
military men and women - военные, мужчины и женщины ,
military practices - военное обучение
military capabilities - военный потенциал
macarthur museum of arkansas military history - Музей военной истории Арканзаса им. Макартура
reconversion of military industries - реконверсия военной промышленности
national military command center - национальный военный командный центр
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
The men who head the three main intelligence services are all in their early 60s and graduates of the Soviet Union’s top intelligence and military academies. |
Главы трех основных спецслужб уже разменяли седьмой десяток, являясь выпускниками престижных разведывательных и военных академий СССР. |
That being said, for the next several years it will have the most modern and effective military it has had since the Soviet Union collapsed. |
При этом в ближайшие несколько лет ее армия будет оставаться сравнительно эффективной и современной – самой эффективной и самой современной, которая у нее была с тех пор, как распался Советский Союз. |
“These maps were created so that if and when the Soviet military was on the ground in any given place, they would have the info they needed to get from point A to point B.” |
— Эти карты создавались с таким расчетом, чтобы советские военные в любом месте имели необходимую информацию для попадания из точки А в точку Б». |
Most of Kazakhstan's military was inherited from the Soviet Armed Forces' Turkestan Military District. |
Большая часть Вооруженных Сил Казахстана была унаследована от Туркестанского военного округа Советских Вооруженных сил. |
This led the Soviet Union to rush the modernization of its military industry and to carry out its own diplomatic maneuvers. |
Это заставило Советский Союз ускорить модернизацию своей военной промышленности и провести собственные дипломатические маневры. |
Matters came to a head in 1937 when Hitler decided to help Joseph Stalin in the latter's purge of the Soviet military. |
Ситуация обострилась в 1937 году, когда Гитлер решил помочь Иосифу Сталину в чистке Советской Армии. |
The scope of the Soviet military’s cartographic mission began to dawn on him. |
Он начал осознавать размах той работы, которую провели советские военные картографы. |
As the Soviet Union dissolved, efforts were made to keep the Soviet Armed Forces as a single military structure for the new Commonwealth of Independent States. |
После распада Советского Союза были предприняты усилия по сохранению Советских Вооруженных сил в качестве единой военной структуры для нового Содружества Независимых Государств. |
In 1982, the British military historian Michael Howard summed up the challenge posed by the Soviet Union more elegantly than anyone before or since. |
В 1982 году британский военный историк Майкл Говард (Michael Howard) резюмировал ту угрозу, которую представлял собой Советский Союз, лучше всех и до, и после него. |
In 1944, when Soviet military advances reached Latvia, heavy fighting took place in Latvia between German and Soviet troops, which ended in another German defeat. |
В 1944 году, когда советские войска достигли Латвии, в Латвии произошли тяжелые бои между немецкими и советскими войсками, которые закончились очередным поражением немцев. |
An influx of laborers, administrators, military personnel and their dependents from Russia and other Soviet republics started. |
Начался приток рабочих, администраторов, военнослужащих и их иждивенцев из России и других советских республик. |
But, from a political or military standpoint, the world was bipolar, with the Soviet Union balancing America’s power. |
Однако с политической или военной точек зрения, мир был биполярным. Советский Союз уравновешивал американскую мощь. |
Orchestrating a military build-up, the RCC began purchasing weapons from France and the Soviet Union. |
Организовав наращивание военной мощи, РКК начал закупать оружие у Франции и Советского Союза. |
At the end of the war, Omsk remained a major industrial center, subsequently becoming a leader in Soviet military production. |
В конце войны Омск оставался крупным промышленным центром, став впоследствии лидером советского военного производства. |
Russia, of course, has no appetite to repeat the Soviet Union's calamitous military adventure in Afghanistan. |
У России, конечно, нет желания повторять неудачную военную авантюру Советского союза в Афганистане. |
During the Cold War, the Soviet military mapped the entire world, parts of it down to the level of individual buildings. |
Во времена холодной войны советские военные составили карты всего мира, порой настолько подробные, что на них было изображено каждое здание. |
The Pakistani government provided these rebels with covert training centers, while the Soviet Union sent thousands of military advisers to support the PDPA regime. |
Пакистанское правительство предоставило этим повстанцам секретные учебные центры, в то время как Советский Союз направил тысячи военных советников для поддержки режима НДПА. |
The agency was a military service governed by army laws and regulations, in the same fashion as the Soviet Army or MVD Internal Troops. |
Агентство представляло собой военную службу, управляемую армейскими законами и правилами, точно так же, как советская армия или внутренние войска МВД. |
Following the liberation of Hungary from Nazi Germany by the Red Army, Soviet military occupation ensued, which ended only in 1991. |
После освобождения Венгрии Красной Армией от фашистской Германии началась советская военная оккупация, которая закончилась только в 1991 году. |
The treaty would make the Soviet Union a federation of independent republics with a common president, foreign policy, and military. |
Договор сделал бы Советский Союз Федерацией независимых республик с общим президентом, внешней политикой и военными силами. |
Many countries in Northern Africa received Soviet military aid, while others in Central and Southern Africa were supported by the United States, France or both. |
Многие страны Северной Африки получали советскую военную помощь, в то время как другие страны Центральной и Южной Африки поддерживались Соединенными Штатами, Францией или обеими странами. |
Yangel designed the first powerful rockets and space military equipment for the Soviet Ministry of Defense. |
Янгель разработал первые мощные ракеты и космическую военную технику для советского Министерства обороны. |
He received massive military aid and about a thousand Soviet technical advisers within six weeks. |
Он получил огромную военную помощь и около тысячи советских технических советников в течение шести недель. |
However, the Soviet central government demanded the revocation of the declarations and threatened military action and economic sanctions. |
Однако советское центральное правительство потребовало отмены деклараций и пригрозило военными действиями и экономическими санкциями. |
“There was an obsession in the Soviet era over power grids and infrastructure” that went beyond their military implications, Seegel says. |
«В то время Советы были одержимы энергетическими системами и инфраструктурой, «которая не имела военного значения», — отмечает Сигел. |
Totalling between 1,600 and 1,850 advisers by 1981, the Soviet military mission to Angola was deployed within all branches of the Angolan armed forces. |
К 1981 году советская военная миссия в Анголе насчитывала в общей сложности от 1600 до 1850 советников и была развернута во всех подразделениях ангольских вооруженных сил. |
The Soviet military mission had suffered 1 seriously wounded. |
Советская военная миссия получила 1 тяжелое ранение. |
After the dissolution of the Soviet Union, Russia drastically cut military spending, and restructuring the economy left millions unemployed. |
После распада Советского Союза Россия резко сократила военные расходы,а перестройка экономики оставила миллионы безработных. |
Originally built to supply and sustain the Soviet military, Ukraine’s defense industry remained after independence heavily focused on the Russian market. |
Украинская оборонная промышленность, изначально созданная для обеспечения оружием Советской армии, и после провозглашения независимости была в основном ориентирована на российский рынок. |
The military rocket systems manufactured in Dnipropetrovsk became the major component of the newly born Soviet Missile Forces of Strategic Purpose. |
Военные ракетные комплексы Днепропетровского производства стали основным компонентом вновь создаваемых советских ракетных войск стратегического назначения. |
This type of nationalism, or “Arab socialism,” reached its apex during the Cold War, when it could lean on Soviet military, political, and economic support. |
Этот тип национализма, или «арабский социализм», достиг своего пика во время «холодной войны», когда он мог положиться на советскую военную, политическую и экономическую поддержку. |
Following Finland's refusal of Soviet demands for military bases and a territorial swap, the Soviet Union invaded on 30 November 1939, in the Winter War. |
После отказа Финляндии от советских требований о военных базах и территориальном обмене Советский Союз вторгся 30 ноября 1939 года в Зимнюю войну. |
In the late 1950s, the Soviet Union required a large military transport aircraft to supplement the Antonov An-8 and An-12s then entering service. |
В конце 1950-х годов Советскому Союзу потребовался большой военно-транспортный самолет, чтобы дополнить поступившие тогда на вооружение АН-8 и Ан-12. |
Saddam had invested heavily in Iraq's military since his defeat against Iran in 1975, buying large amounts of weaponry from the Soviet Union, France and Britain. |
После поражения в войне с Ираном в 1975 году Саддам вложил значительные средства в иракскую военную промышленность, закупив большое количество вооружений у Советского Союза, Франции и Великобритании. |
The Soviet principles of military science, from Soviet AirLand Battle Tactics ISBN 0-89141-160-7. |
Советские принципы военной науки, из советской тактики воздушного боя ISBN 0-89141-160-7. |
The Soviet Union's strength lay in its vast military–industrial complex, which furbished the raw material for bolstering FAPLA and its allies. |
Сила Советского Союза заключалась в его огромном военно-промышленном комплексе, который обеспечивал сырьем поддержку ФАПЛА и ее союзников. |
As he tells it, officers at the military cartographic factories in Latvia were instructed to destroy or recycle all the maps as the Soviet Union dissolved in the early ’90s. |
По его словам, офицеры на картографических предприятиях Латвии получили приказ уничтожить или утилизировать все карты, когда в начале 90-х распался Советский Союз. |
The Soviet Army initially remained under overall CIS command but was soon absorbed into the different military forces of the newly independent states. |
Советская армия первоначально оставалась под общим командованием СНГ, но вскоре была поглощена различными вооруженными силами новых независимых государств. |
The first seven SWALA recruits were sent from Dar Es Salaam to Egypt and the Soviet Union, where they received military instruction. |
Первые семь новобранцев свала были отправлены из Дар-эс-Салама в Египет и Советский Союз, где они прошли военную подготовку. |
When McNamara took over the Pentagon in 1961, the United States military relied on an all-out nuclear strike to respond to a Soviet attack of any kind. |
Когда Макнамара возглавил Пентагон в 1961 году, американские военные полагались на тотальный ядерный удар, чтобы ответить на советское нападение любого рода. |
With the breakup of the Soviet Union, Russia inherited most of its military arsenal including its large complement of MRLs. |
С распадом Советского Союза Россия унаследовала большую часть своего военного арсенала, включая большое количество МРЛ. |
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba. |
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе. |
Factory markings on Soviet military equipment were analyzed during the Korean War, and by German intelligence during World War II. |
Заводская маркировка на Советской военной технике была проанализирована во время Корейской войны и немецкой разведкой во время Второй мировой войны. |
Issues with command economics, oil price decreases and large military expenditures gradually brought the Soviet economy to stagnation. |
Проблемы с командной экономикой, снижение цен на нефть и большие военные расходы постепенно привели советскую экономику к стагнации. |
The military were being trained for offensives on Soviet soil. |
Военных тренировали сражаться на советской земле. |
By the mid-1980s, the Soviet contingent was increased to 108,800 and fighting increased, but the military and diplomatic cost of the war to the USSR was high. |
К середине 1980-х годов советский контингент был увеличен до 108 800 человек и боевые действия увеличились, но военные и дипломатические издержки войны для СССР были высоки. |
Meanwhile, Brezhnev attempted to revive the Soviet economy, which was declining in part because of heavy military expenditures. |
Тем временем Брежнев пытался возродить советскую экономику, которая сокращалась отчасти из-за больших военных расходов. |
In the 1970s, the Pentagon reported that the Soviet military had developed armor plating for Warsaw Pact tanks that NATO ammunition could not penetrate. |
В 1970-х годах Пентагон сообщил, что советские военные разработали броневые покрытия для танков Варшавского договора, которые не могли пробить боеприпасы НАТО. |
In late 1979, the Soviet Union's military intervened in the ongoing civil war in neighboring Afghanistan, effectively ending a détente with the West. |
В конце 1979 года советские военные вмешались в продолжающуюся гражданскую войну в соседнем Афганистане, фактически положив конец разрядке отношений с Западом. |
The Soviet military mission suffered 2 dead and 1 taken prisoner. |
Советская военная миссия понесла 2 погибших и 1 взятый в плен. |
Such territories include Russian military bases still operating in Georgia. |
Такие территории включают в себя российские военные базы, до сих пор действующие в Грузии. |
Once again, the Working Group notes the irregularity of judges who are under military command trying civilians. |
Рабочая группа вновь отмечает неправомерность действий судей, которые, находясь в подчинении военного командования, рассматривают дела гражданских лиц. |
Okay, so, an alien living computer is trying to infiltrate the US military. |
Ладно,значит пришелец живущий в компьютере пытается внедриться в военную силу соединенных штатов. |
Uzbekistan was still a constituent republic of the Soviet Union. |
Узбекистан еще был республикой в составе Советского Союза. |
Bolsheviks controlled Latvia as the Iskolat regime and as the Latvian Socialist Soviet Republic in 1917 until they were driven out in May 1919. |
Большевики контролировали Латвию как режим Исколата и как латвийскую Социалистическую Советскую Республику в 1917 году, пока они не были изгнаны в мае 1919 года. |
After Georgian independence, the government found that its Soviet-style centralized healthcare system was underfunded and failing. |
После обретения Грузией независимости правительство обнаружило, что ее централизованная система здравоохранения советского образца недофинансируется и терпит крах. |
Before Leonid Brezhnev became General Secretary, the Soviet healthcare system was held in high esteem by many foreign specialists. |
До того как Леонид Брежнев стал генеральным секретарем, советская система здравоохранения пользовалась большим уважением у многих зарубежных специалистов. |
Both were Marxist organizations that got support from different sides of the Sino-Soviet Split. |
Обе они были марксистскими организациями, получившими поддержку с разных сторон китайско-советского раскола. |
Some Soviet sources later argued that Nikolaev did have a permit to carry a loaded handgun. |
Некоторые советские источники позже утверждали, что Николаев действительно имел разрешение на ношение заряженного пистолета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soviet military».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soviet military» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soviet, military , а также произношение и транскрипцию к «soviet military». Также, к фразе «soviet military» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.