Spans more than 2000 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
that spans the globe - что охватывает весь земной шар
network that spans the globe - сеть, которая охватывает весь земной шар
spans all aspects - охватывает все аспекты
framework that spans - рамки, пролеты
spans between - пролеты между
spans more than 2000 - пролеты более 2000
it spans - она охватывает
spans of - пролеты
spans the entire - охватывает весь
our work spans - наши работы пролеты
Синонимы к spans: stretches, intervals, periods, reaches, extents, lengths, ranges, scopes, spaces, bridges
Антонимы к spans: lengths, abate, briefness, collapse, compress, decline, decrease, deny, diminish, end
Значение spans: The complete duration of something.
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
without more ado - без лишних
occur more frequently - происходить более часто
considerably more time - значительно больше времени
there has been no more - не наблюдается не более
have more importance - имеют большее значение
one more step - Еще один шаг
provide more stability - обеспечить большую стабильность
more expedient - целесообразнее
make more practical - сделать более практичным
are more pressing - более нажав
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
rather than serious - а не серьезной
much more than - намного больше, чем
persists for more than - сохраняется в течение более чем
far more than double - гораздо больше, чем в два раза
units other than - кроме единицы
less than half - меньше половины
but better than - но лучше, чем
work other than - работать, кроме
longer than estimated - больше, чем предполагалось
no less than twice - не менее чем в два раза
Синонимы к than: about, with, over, compared with, from, then, beside, like, besides, well
Антонимы к than: any more, although, and that's it, as a consequence, because of that, but, but not, conversely, despite, even though
Значение than: introducing the second element in a comparison.
demand for 2000 - спрос на 2000
freedom of information act 2000 - закон о свободе информации 2000
since the mid 2000's - С середины 2000-х годов
period of 1990-2000 - период 1990-2000
2000 x occupational exposure limit. - 2000 х Предельнодопустимыеконцетрациивредныхвеществврабочейзон.
from 2000 to 2009 alone - с 2000 по 2009
rollomatic 2000 - ROLLOMATIC 2000
in the year of 2000 - в 2000 году
around the year 2000 - примерно в 2000 году
started in 2000 - началось в 2000 году
Lewis has a mezzo-soprano vocal range, which spans four octaves, and has had classical training. |
У Льюиса вокальный диапазон меццо-сопрано, который охватывает четыре октавы, и он прошел классическую подготовку. |
Sensible people only risk their marriage For something more serious? |
Разумные люди рискуют своим браком только ради более серьёзных вещей? |
Но уже в следующее мгновение для мыслей не осталось места. |
|
So I dedicated myself to working with him on those things, so we would have more and more eye-contact moments. |
Я посвятила себя этому, чтобы всякий раз у нас было как можно больше моментов со взглядами. |
More every time. |
Но отвечают всё больше. |
And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave. |
И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей. |
And what's more, if we can be brave enough to face the possibility of death, even among the most innocent, we gain an unparalleled kind of wisdom. |
И более того, если мы сможем быть смелыми, чтобы посмотреть в глаза смерти, даже если умирают невинные дети, мы обретём невероятную мудрость. |
But when you have a lose-lose situation like with climate change, it's much more difficult without some overarching authority, real authority. |
Но когда каждый оказывается в проигрыше, как в ситуации с климатом, договориться намного сложнее без какого-то реального авторитета сверху. |
I mean, the industry focuses mainly on the positive sides, so it's the job of historians and philosophers and sociologists to highlight the more dangerous potential of all these new technologies. |
Создавать радужную картину — это дело бизнеса, а в задачи историков, философов и социологов входит изучение наиболее опасного развития событий вследствие технологий. |
To speak more clearly despite a lisp, he went through his speeches with stones in his mouth. |
Чтобы исправить свою шепелявость, он читал речи с камешками во рту. |
In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined. |
В нашей стране количество девушек и женщин, убитых интимными партнёрами, больше, чем погибших 11 сентября или умерших с тех пор на войне в Афганистане и Ираке вместе взятых. |
For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this. |
За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
You're going to more likely make the sale if you give them two options. |
Вы скорее достигнете этого, если предоставите выбор. |
So if you can change the cells in those organs, maybe you make those organs more radiation-resistant. |
Научившись изменять клетки в органах, мы, вероятно, сможем делать их устойчивыми к радиации. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
Obviously, this applies off the dance floor as well, but on the floor, it gives us the perfect opportunity to update an old paradigm, reinvigorate an old relic, and make it more representative of our era and our current way of being. |
Естественно, это также применимо ко всему вне танцевального зала, но на паркете это даёт нам идеальную возможность обновить бывшие стереотипы, вдохнуть жизнь в старые реликвии и сделать так, чтобы они ближе представляли нашу эру и наш образ жизни. |
He picked up his jug and began practising once more. |
Он поднял свой кувшин и снова приступил к репетиции. |
Давай больше не будем говорить всякой чепухи насчет кольца. |
|
Guiliano liked the man more for that instinctive reaction. |
Своей инстинктивной реакцией человек этот еще больше понравился Гильяно. |
I was thinking more like a hot cup of tea. |
Я, скорее, думал о чашечке горячего чая. |
My mother is able to be more varied in her lunches, because she is a housewife. |
У мамы более разнообразная еда, потому что она домохозяйка. |
You'll need several more injections, but you can expect a complete recovery. |
Тебе понадобится еще несколько инъекций, но можешь рассчитывать на полное выздоровление. |
I hoped we would find our answers another way, but my illness has progressed more rapidly than I expected. |
Я надеялся получить ответы другим способом, но моя болезнь прогрессирует быстрее, чем я думал. |
It was more money than most wealthy men saw in their lifetime. |
Тут было больше денег, чем большинство вполне состоятельных людей видели за всю свою жизнь. |
I soon got the magazine of the repeater filled again with cartridges, and once more opened fire, not on the seething black mass which was gathering at the end of the kraal, but on fugitives who bethought them to climb the wall. |
Я наполнил магазин патронами и снова открыл огонь по беглецам, которые карабкались по стене. |
Special Investigator Wallace and her minions will be back any minute to create even more trouble. |
Специальный следователь Уоллес и ее миньоны вернутся в любую минуту, чтобы создать еще больше проблем. |
Several of the smaller satellites were just also visible, but the double star Earth-Moon was much more conspicuous. |
Также было видно несколько меньших спутников, но все же самой заметной была двойная звезда Земля-Луна. |
Because it was trivial, and now I seem trivial even more so, so... |
Потому что он банален, а теперь он мне кажется ещё банальнее... |
I ought to have made more of the implications when I saw that woman with the child in Piccadilly. |
Я должен был сделать выводы, когда увидел ту женщину с ребенком на Пиккадилли. |
For a while Varthlokkur concentrated on the west and unearthed more evidence of sprouting evil. |
На некоторое время Вартлоккур обратил свой взор на запад и обнаружил там новые ростки Зла. |
Two more knights turned to the creation of the sauce, and another pair made the marinade while the rest sang. |
Два других демона-рыцаря взялись за приготовление соуса, еще двое делали маринад, а остальные распевали песни. |
Я бы предпочёл похожий на тот, который я брал напрокат. |
|
Larger patches of sinew and cartilage and ever more complex traceries of veins and arteries embellished the bone ship. |
Костяной корабль украсился пятнами сухожилий и хрящей и за-тейливым узором из вен и артерий. |
He'd smashed far more of their fleet in Lorelei than he'd dared hope, but they had reserves. |
В Лорелее ему удалось уничтожить на удивление много кораблей, но у язычников имеются резервы! |
Another tried to squeeze a few more folding chairs between the podium and the cameras. |
Другой пытался втиснуть еще несколько складных стульев между возвышением и камерами. |
The small room had wooden benches around every wall and more iron rings set into the walls and the floors. |
Вдоль каждой стены здесь стояли скамейки, и были еще кольца, вмурованные в стены и пол. |
He climbed down a few more steps, then jumped the rest of the way to the ground. |
Он спустился еще на несколько ступенек, после чего просто спрыгнул на землю. |
Some of these were nothing more than four poles with grass roofs, used as places to eat, or as work areas for making weapons and pottery, or as food preparation and cooking areas. |
Они использовались как места для еды, для изготовления оружия и горшков, для приготовления пищи. |
It would, therefore, have been difficult, just then to have uttered a proposal that would have given him more satisfaction. |
Трудно было бы в настоящую минуту сделать предложение, которое доставило бы ему больше удовольствия. |
Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank? |
Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата? |
Both politicians have indicated their wish to become more involved in the forthcoming political negotiations. |
Оба политических деятеля выразили желание принять более активное участие в будущих политических переговорах. |
Come on, we have a lot more to get through. |
Продолжим. Нам надо ещё многое успеть. |
Women are more frequently subjected to violence by their spouse and also more often subjected to extensive violence. |
Женщины чаще подвергаются насилию со стороны своего супруга и чаще становятся жертвами опасного насилия. |
Спред-это изображение, занимающее более одной страницы. |
|
Продолжительность жизни облаков составляет несколько порядков. |
|
Or do we go with 'Common practice era' that appears to be majority preference among accredited scholars; with 'periods' denoting shorter time spans? |
Или мы идем с эрой общей практики, которая, по-видимому, является предпочтением большинства среди аккредитованных ученых; с периодами, обозначающими более короткие промежутки времени? |
Nautiluses also tend to have rather short memory spans, and the nerve ring is not protected by any form of brain case. |
Наутилусы также имеют тенденцию иметь довольно короткие промежутки памяти, и нервное кольцо не защищено никакой формой мозговой оболочки. |
There are three known examples of double bridges with two parallel or nearly parallel spans. |
Известны три примера двойных мостов с двумя параллельными или почти параллельными пролетами. |
The location and terrain of Kathmandu have played a significant role in the development of a stable economy which spans millennia. |
Расположение и рельеф Катманду сыграли значительную роль в развитии стабильной экономики, которая охватывает тысячелетия. |
The Albert Bridge spans the Brisbane River from Indooroopilly to Chelmer, at the junction of the Chelmer and Indooroopilly reaches. |
Мост Альберта перекинут через реку Брисбен от Индурупилли до Челмера, на стыке рек Челмер и Индурупилли. |
The earliest settlement, at the location of today's inner city, was south of the meandering Danube while the city now spans both sides of the river. |
Самое раннее поселение, расположенное на месте нынешнего внутреннего города, находилось к югу от извилистого Дуная, в то время как Город теперь охватывает обе стороны реки. |
The crested myna's range spans from southeastern and central China to northern Indochina. |
Хребет хохлатая Майна простирается от юго-восточного и Центрального Китая до Северного Индокитая. |
Nagel began to publish philosophy at the age of twenty-two; his career now spans over fifty years of publication. |
Нагель начал публиковать философию в возрасте двадцати двух лет; его карьера теперь охватывает более пятидесяти лет публикаций. |
In the long form, it does help as a sub-header to each episode which spans multiple rows, but not in the short one. |
В длинной форме он помогает в качестве подзаголовка к каждому эпизоду, который охватывает несколько строк, но не в короткой. |
10 Egypt spans the boundary between North Africa and the Middle East. |
Египет проходит через границу между Северной Африкой и Ближним Востоком. |
I have something bigger than Chicxulub, which spans the Pacific! |
У меня есть кое-что покрупнее Чиксулуба, который простирается через Тихий океан! |
It carries three lanes of automobile traffic on top and two of rail below over nine truss spans. |
Он несет три полосы автомобильного движения сверху и две полосы железнодорожного движения снизу на протяжении девяти ферменных пролетов. |
He is fourteen at the start of the novel, which spans a period of over ten years. |
Ему уже четырнадцать лет, когда начинается роман, который длится более десяти лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spans more than 2000».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spans more than 2000» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spans, more, than, 2000 , а также произношение и транскрипцию к «spans more than 2000». Также, к фразе «spans more than 2000» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.