Sparkle in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sparkle in - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сверкают
Translate

- sparkle [noun]

noun: блеск, сияние, искорка, сверкание, живость, оживленность

verb: искриться, сверкать, блистать, блестеть, играть, быть оживленным

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный



If you’ve included a video file as part of your project, you can add 3D effects to it (like a lightning bolt, sparkles, or butterflies that flutter through the scene).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы включили видеофайл в ваш проект, вы можете добавить в него трехмерные эффекты (например, молнии, искры или бабочки, которые летают по сцене).

Her eyes sparkled, and her rosy lips could not keep from smiling from the consciousness of her own attractiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза блестели, и румяные губы не могли не улыбаться от сознания своей привлекательности.

Bright is the moon's sparkle; Will there be a time it can be grasped?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярка ли Лунная искра; Будет ли время, когда ее можно будет уловить?

Never existed-that's it, by Jove, he murmured to himself. His eyes, fastened upon my lips, sparkled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не существовал - вот именно! -прошептал он, впиваясь в мое лицо; глаза его сверкали.

She raised her chin and her pale, black-fringed eyes sparkled in the moonlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она закинула голову, и в ее светлых, в темной оправе ресниц глазах сверкнули отблески луны.

There was always a million sparkles on the water ... like that mountain lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на воде появляются миллионы искорок, как горное озеро.

An imaginary friend named Sparkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воображаемый друг по кличке Искорка.

I was going to sparkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собиралась блистать.

The sparkle in his eyes should have been a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей следовало бы заметить лукавый блеск в его глазах.

Her cheeks were rouged red, and there was a sparkle in her old eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щеки у нее были подкрашены алым, и в старушечьих глазах играли веселые искорки.

It was morning, and the new sun sparkled gold across the ripples of a gentle sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало утро, и золотые блики молодого солнца заплясали на едва заметных волнах спокойного моря.

The chief of staffs eyes sparkled, and Tourville felt a huge grin spread across his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турвиль и сам чувствовал, что его физиономия расплывается в ухмылке.

There was a dim sparkle in the Earthlight, as though something was flying through the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В земном сиянии промелькнула какая-то смутная искра, словно что-то пролетело мимо.

Sunlight sparkled through tall windows where colored glass made elaborate patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнечный свет искрился в высоких окнах с причудливыми цветными витражами, но жара сюда не проникала.

By some indicators, however, Turkey has a long way to go before it is reliably democratic, and its flaws strip sparkle from its lead-by-example approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые индикаторы указывают на то, что Турции еще предстоит проделать долгий путь, прежде чем она сможет считаться совершенно демократической страной, и ее недостатки сильно бросаются в глаза на фоне их «образцового» примера.

Hopes have perished with him which can never return!-A sparkle hath been quenched by his blood, which no human breath can again rekindle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним погибли такие надежды, которым никогда более не сбыться. Его кровь погасила такую искру, которую больше не раздуть человеческим дыханием.

The spray issuing from exotic fountains sparkled like precious stones in the sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капельки воды, бившей из роскошных фонтанов, играли в лучах солнца, как драгоценные камни.

Silks, velvets, diamonds glowed and sparkled on every side; whiffs of fragrance filled the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шелки, бархаты, бриллианты сияли и горели со всех сторон; по воздуху разнеслось благовоние.

Cal's eyes were brown and watchful, and sometimes they sparkled as though they were black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза у Кейла карие, внимательные и подчас взблескивают черным блеском.

Her Highness, Princess Twilight Sparkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её высочество Принцесса Твайлайт Спаркл!

I like the idea that Twilight Sparkle should be our official mascot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится идея с Твайлайт Спаркл. Она должна быть нашим талисманом.

Adam's eyes sparkled hopefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежда светилась в глазах Козлевича.

And as Mrs Sparkler, I shall be able to torment his mother - that piece of insolence - for the rest of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как миссис Спарклер, у меня будет шанс мучить его мать - этот образец высокомерия - до конца ее жизни.

I learned how to keep it simple and make it sparkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я научилась, как быть скромной, и как блистать.

That didn't sparkle with her, did it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не блещет, не так ли?

Next door was a sparkle of jewellery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой сверкали драгоценности.

This son, his name is Edmund Sparkler, is very impressible, very easily led.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его зовут Эдмунд Спарклер, он очень впечатлительный и легко поддается убеждению.

And without wishing to disparage Mr Sparkler's abilities, I think we must see the appointment as a compliment to Mr Merdle - the man of the age!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не желая преуменьшать способности мистера Спарклера, я думаю, мы должны видеть это назначение, как комплимент мистеру Мердлу - человеку эпохи!

Behind a row of plane trees, light sparkled in the windows of the international seamen's club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За строем платанов светились окна международного клуба моряков.

She was rather thin, but young, and fresh-complexioned, and her eyes sparkled as bright as diamonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была тоненькая, молодая, со свежим цветом лица, и глаза у нее сверкали ярко, как бриллианты.

Yeah. Curl up with Princess Sparkle watch the season one of The Valley on DVD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, помереть со смеху с Принцессой Спаркл посмотреть первый сезон Долины на ДВД.

Till the sunbeams sparkle at dawn

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не заблещет заря

At dawn, as the canals began to sparkle with the beginning day, Jeff said, Marry me, Tracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А под утро, когда погасли звезды, Джефф просто сказал: — Выходи за меня замуж, Трейси.

The philosopher shrank back; but she still approached, as though she wished to lay hold of him. A terrible fright seized him, for he saw the old hag's eyes sparkle in an extraordinary way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эге-гм! - подумал философ. - Только нет, голубушка! устарела. Он отодвинулся немного подальше, но старуха, без церемонии, опять подошла к нему.

There are some places devoid of even a hint of sparkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть вещи, лишенные даже намека на свет.

Listen, you drink that whole thing and you will have a spring in your step and a sparkle in your eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, ты все это выпил, и теперь у тебя будет пружинистая походка и блеск в глазах.

When did your sparkle Turn to fire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда твоя искра превратилась в пламя?

First, Hottabych did not seem at all envious; second, his diamond teeth sparkled only when the light fell upon them directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, Хоттабыч не высказал никаких признаков зависти. Во-вторых, его бриллиантовые зубы сверкали, только если на них падал свет.

No, I was looking for the Sparkles Jones Club and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я искал клуб Спарклса Джонса и...

There was a smile on his lips, and his eyes sparkled, whether with wine or not, I am not sure; but I think it very probable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его губы улыбались, глаза блестели, может быть от выпитого вина, - в чем я не уверена, но что было весьма вероятно.

He had an enormous head in which a pair of half-closed eyes sparkled like fire - the eyes of a bird of prey, with gray, dull, skinny eyelids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под огромным лбом сверкали маленькие глазки, полуприкрытые серыми, матовыми, как у хищных птиц, твердыми веками.

And yet a married woman, possessing your attractions, shuts her eyes (and sparklers too), and goes and runs her delicate-formed head against a wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот замужняя женщина, столь одаренная прелестями, сама замазывает себе глазки (да еще такие блестящие!) и бьется изящной головкой об стену.

His eyes sparkled wickedly and he dug his elbow into Hugh's ribs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза его сверкнули ехидством, и он ткнул Хью локтем под ребро.

She had a little triumph, which flushed her spirits and made her eyes sparkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот маленький триумф воодушевил Эмилию, глаза ее блестели, как звезды.

Ah, Scarlett, how the thought of a dollar does make your eyes sparkle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, Скарлетт, как же начинают сверкать ваши глазки при одной мысли о лишнем долларе!

I guess it just sucked the sparkle out of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, это погасило во мне искру.

How come you don't sparkle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А почему ты не светишься?

I could see only a haze of light swimming in water. I blinked. The light danced and sparkled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От слез я не видел ничего, кроме зыбкого светового пятна, мои веки дрожали, но я не решался вытереть глаза.

I got to save my hostess sparkle for the real guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо поберечь радушие хозяйки для настоящих гостей.

All right, Sparkler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, Спарклер.

The English were among the first who saw the tendency of Champagne to sparkle as a desirable trait, and tried to understand why it did bubble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане были одними из первых, кто увидел тенденцию шампанского искриться как желательную черту и попытался понять, почему оно пузырится.

The French scientist Jean-Antoine Chaptal popularized the understanding that Champagne sparkled because it was sealed in a bottle before fermentation was complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский ученый Жан-Антуан Шапталь популяризировал понимание того, что шампанское искрится, потому что его запечатывают в бутылку до завершения брожения.

Gray cited Sigur Rós, Sparklehorse, Lucinda Williams, Björk and Mercury Rev as inspirations for the album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серый привел Сигур Сиемреап, Sparklehorse, Люсинда Уильямс, Бьорк и Mercury REV в качестве вдохновения для альбома.

The next record, Sparkle in the Rain, was produced by Steve Lillywhite and released in February 1984.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая пластинка, Sparkle in the Rain, была спродюсирована Стивом Лиллиуайтом и выпущена в феврале 1984 года.

On 28 April 2008, Def Leppard released their first album of new studio material in six years, Songs from the Sparkle Lounge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 апреля 2008 года Def Leppard выпустили свой первый альбом нового студийного материала за шесть лет, песни из The Sparkle Lounge.

Prior to coming to prominence under the stage name Lana Del Rey, she performed under the names Lizzy Grant, Lana Rey Del Mar, Sparkle Jump Rope Queen, and May Jailer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как стать известной под сценическим псевдонимом Лана Дель Рей, она выступала под именами Лиззи Грант, Лана Рей дель Мар, Королева скакалки Спаркл и тюремщик Мэй.

Adele's sparkle and humor drew much of the attention, owing in part to Fred's careful preparation and sharp supporting choreography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искрометность и юмор Адель привлекли большое внимание, отчасти благодаря тщательной подготовке Фреда и острой вспомогательной хореографии.

Neither of these changes makes the diamond appear any larger, and both greatly reduce the sparkle of the diamond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно из этих изменений не делает Алмаз больше, и оба значительно уменьшают блеск алмаза.

Rock Ridge Music's first release, The Ike Reilly Assassination's Sparkle In The Finish, hit stores on October 12, 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый выпуск рок-музыка хребта, блеск убийства Айк Райли в отделке, на полках магазинов 12 октября 2004 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sparkle in». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sparkle in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sparkle, in , а также произношение и транскрипцию к «sparkle in». Также, к фразе «sparkle in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information