Speaks fluently german - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Speaks fluently german - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Свободно владеет немецким
Translate

- speaks [verb]

verb: говорить, выступать, разговаривать, высказываться, высказывать, изъясняться, отзываться, свидетельствовать, звучать, произносить речь

- fluently [adverb]

adverb: бегло, плавно, гладко

- german [adjective]

adjective: немецкий, германский

noun: немецкий язык, немец, немка



Abarca was the valedictorian of her class in high school and speaks English fluently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абарка был выпускником ее класса в средней школе и свободно говорит по-английски.

He speaks four languages fluently and can get by in a half a dozen more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бегло говорит на четырех языках, и осваивает еще больше дюжины.

She speaks English fluently, and is a model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она свободно говорит по-английски и является моделью.

He is also a polyglot who speaks 9 languages fluently, which helps him when he is giving talks in various parts of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также полиглот, который свободно говорит на 9 языках, что помогает ему, когда он выступает с речами в различных частях страны.

While Elmaleh speaks English fluently, he works with an English teacher to write his jokes while appreciating the nuances of the English language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Эльмале свободно говорит по-английски, он работает с учителем английского языка, чтобы написать свои шутки, оценивая нюансы английского языка.

He speaks both English and Spanish fluently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он свободно говорит по-английски и по-испански.

Melua is fluent in English and speaks some Russian; despite still speaking her native Georgian fluently she has admitted that she cannot write songs in the language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелуа свободно говорит по-английски и немного по-русски; несмотря на то, что она все еще свободно говорит на своем родном грузинском языке, она призналась, что не может писать песни на этом языке.

Around 30% of the US population fluently speaks Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 30% населения США свободно говорит по-испански.

And I did not see anywhere any evidence which would be the third language that he speaks fluently or rather the second - as French is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не видел нигде никаких доказательств, которые были бы третьим языком, на котором он свободно говорит или, скорее, вторым - так как французский не является.

He speaks English very fluently - and sarcastically and offensively, as is well known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит по-английски очень бегло - и саркастически, и оскорбительно, как известно.

He speaks English fluently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасно говорит по-английски.

In total, about 53% of the Israeli population speaks Hebrew as a native language, while most of the rest speak it fluently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности около 53% израильского населения говорит на иврите как на родном языке, в то время как большинство остальных говорят на нем свободно.

In addition, she also speaks English and German fluently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она также свободно говорит по-английски и по-немецки.

Justice Pillay's home language is English, which she speaks fluently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родным языком судьи Пиллэй является английский язык, на котором она свободно говорит.

Putin studied German at Saint Petersburg High School 281 and speaks German fluently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин изучал немецкий язык в Санкт-Петербургской средней школе № 281 и свободно говорит по-немецки.

In Nikolaevsk, Alaska, 66.57% of the population speaks Russian at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Николаевске, штат Аляска, 66,57% населения говорит на русском языке дома.

The disproportionate number of deaths on one side speaks for itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несоразмерное число смертей с одной стороны говорит само за себя.

However, when the Constitution speaks of the “common defense,” it means the defense of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако когда конституция говорит о «совместной обороне», это означает именно оборону Америки.

Greg speaks so fondly about you taking care of him when he was a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грег с теплотой вспоминает о том как вы заботились о нём в детстве.

No, it speaks of weak character and restless genitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно говорит о слабом характере и беспокойном низе.

Woe to the man who speaks, and the nation that gives ear to them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горе человеку, который произносит их, и нации, которая их слушает!

It speaks to a pattern of deceit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что говорит о склонности к обману.

Well. He speaks now with a kind of spurious brusqueness which, flabbyjowled and darkcaverneyed, his face belies. That is settled, then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно. - Говорит с напускной резкостью, которая так не вяжется с его лицом, с дряблым подбородком и черными пещерами глаз. - Значит, все решено.

Absolutely. I think that the fact that the initial victim was a cop speaks to a level of sophistication on the killer's part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно верно, я думаю, что выбор первой жертвы – копа, может сказать о большом опыте убийцы.

And I think it speaks to the depth of my feelings for Marcy that the offer still stands in spite of this completely unwarranted aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И думаю, о глубине моих чувств к Марси говорит то, что предложение ещё в силе даже вопреки этому неуместному проявлению агрессии.

Now, I realize my methods are unconventional... but my record speaks for itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочитаю использовать нетрадиционные методы, но мои достижения говорят сами за себя.

He always speaks to the purpose; open, straightforward, and very well judging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот всегда говорит дело — прямо, без обиняков и с недюжинною здравостью суждений.

The four of them were there –or thereabouts– and only one speaks of a thief being saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они четверо были там, или неподалеку, и только один говорит о воре, который был спасен.

Ayles may be what he is, but he speaks the nasal language of culture and credibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлс, конечно, тот еще тип, но он говорит на гнусавом языке культуры и авторитета.

(speaks indistinctly) what's happening?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось?

And yet...how is it –this is not boring you I hope how is it that of the four Evangelists only one speaks of a thief being saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и еще... как это так - я надеюсь, тебе это не наскучило - как это, что из четырех евангелистов только один говорит о воре, который был спасен.

She always speaks of you in terms of affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда говорит о вас с точки зрения привязанности.

(laughs) I should like to see that day of which he speaks, when the moon shall become like blood, and the stars shall fall upon the earth like ripe figs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотела бы я лицезреть тот день, о котором молвит он, когда луна зальётся кровью, и звёзды падут с небес на землю как переспевшие плоды инжира.

My daughter's reputation speaks for itself, Tom said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репутация моей дочери говорит сама за себя.

He cried wolf too many times, and the fact that he'd taken to storing his secrets on his skin speaks to the echoes of an unwell mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кричал волки слишком часто, и тот факт, что он решился хранить секретную информацию на своей коже говорит об его нездоровом сознании.

The evidence speaks for itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства говорят сами за себя.

He's been in a mental institution, and that alone is suspicious. He is totally isolated, never speaks, and has no pets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в прошлом лежал в психиатрической клинике, ни с кем не общается, не держит у себя животных

My daughter speaks very highly of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дочь очень высоко отзывается о вас.

First of all, I want to tell you Harvey speaks very highly of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала хочу сказать, что Харви о тебе очень хорошо отзывается.

Now you shall show that this sign speaks as clearly... as you have made me believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас тьi покажешь мне, что смьiсл этого символа так легко понять, как тьi говоришь.

Every speaks of the masked ball tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все говорят о завтрашнем маскараде.

None of this speaks well for anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна речь не была полезной для кого либо.

Ain't nobody speaks better for Hollis Doyle than Hollis Doyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не скажет лучше за Холлиса Дойла самого Холлиса Дойла.

Confused, Marc speaks of their best friends Serge and Nadia, to which Agnès replies that she doesn't know who they are and that Marc must be delusional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбитый с толку, Марк говорит об их лучших друзьях Серже и Наде, на что Аньес отвечает, что она не знает, кто они такие, и что Марк, должно быть, бредит.

The content of the Admin Zone speaks for itself, as does the content of vbfaq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание админ-зоны говорит само за себя, как и содержание vbfaq.

The first time the Avatar actually speaks directly is in Ultima VII, but full lines are very rare and only appear in one or two instances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз Аватар действительно говорит напрямую в Ultima VII, но полные строки очень редки и появляются только в одном или двух случаях.

He calls and speaks to one of the old ladies, who impishly accepts a date with him at a local bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он звонит и разговаривает с одной из старых леди, которая озорно соглашается на свидание с ним в местном баре.

In another poem Bombadil speaks with various local birds and other animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом стихотворении Бомбадил говорит с различными местными птицами и другими животными.

Although Hemetsberger speaks of ownership, Christian Fuchs takes a more negative stance on the subject in relation to sharing practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Хеметсбергер говорит о собственности, Кристиан Фукс занимает более негативную позицию по этому вопросу в отношении практики обмена.

There he speaks with the spirit of his father and is offered a prophetic vision of the destiny of Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он говорит с духом своего отца и получает пророческое видение судьбы Рима.

There he meets famous British film star Roger Moore, who speaks with a rather odd French accent and falls about all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он знакомится с известной британской кинозвездой Роджером Муром, который говорит с довольно странным французским акцентом и падает повсюду.

He speaks with a strong Scottish accent and spiked hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит с сильным шотландским акцентом и торчащими в разные стороны волосами.

At Henry's family home in a Toronto suburb they meet his parents, 28-year-old brother Clinton, and a male friend who speaks Korean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семейном доме Генри в пригороде Торонто они встречают его родителей, 28-летнего брата Клинтона и друга-мужчину, который говорит по-корейски.

But it also reflects and speaks to an anxiety fundamental to Rabbinic Judaism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это также отражает и говорит о тревоге, фундаментальной для раввинского иудаизма.

The music speaks to you every day, but you are too deaf, dumb, and blind to even listen to the music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка говорит с вами каждый день, но вы слишком глухи, немы и слепы, чтобы даже слушать музыку.

51% of the speakers in South America speaks Portuguese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

51% говорящих в Южной Америке говорит на португальском языке.

It's no different to saying talking is a form of speaking in which one speaks words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не отличается от того, что говорить-это форма говорения, в которой человек произносит слова.

A minor character in the 1982 film Diner speaks only lines from Odets' screenplay for Sweet Smell of Success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второстепенный персонаж фильма закусочная 1982 года говорит только строчки из сценария Одетса для сладкого запаха успеха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «speaks fluently german». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «speaks fluently german» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: speaks, fluently, german , а также произношение и транскрипцию к «speaks fluently german». Также, к фразе «speaks fluently german» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information