Spoiled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Spoiled - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
испорченный
Translate
амер. |ˌspɔɪld| американское произношение слова
брит. |spɔɪld| британское произношение слова

  • spoiled [ˈspɔɪld] прич
    1. испорченный, подпорченный
      (corrupted, damaged)
    2. испортившийся
  • spoiled [ˈspɔɪld] прил
    1. порченый
    2. бракованный
      (defective)
  • spoil [spɔːɪl] гл spoiled/spoilt, spoiled/spoilt
    1. портить, баловать, испортить, избаловать, испортиться, побаловать, подпортить, попортить
      (ruin, pamper, deteriorate, treat, mar, damage)
      • spoil the surprise – портить сюрприз
      • spoil the mood – испортить настроение
    2. грабить, ограбить
      (plunder)
    3. уродовать, изуродовать
      (disfigure)
    4. пачкать
      (mess)
    5. отравлять
      (poison)
    6. омрачать
      (darken)
    7. спутать
      (confuse)
    8. нагадить
      (defecate)
  • spoilt [spɔɪlt] прич
    1. избалованный, испорченный
      (pampered, spoiled)

adjective
испорченныйspoiled, depraved, tainted, damaged, corrupt, bad
избалованныйeffeminate, cockered, effete, spoilt, high-fed
балованныйspoilt

  • spoiled прич
    • spoilt · rotten
    • corrupted · tainted · broken · depraved
  • spoil гл
    • ruin · destroy · break · violate
    • pamper · indulge · coddle · cosset
    • mess up · screw up · muck up
    • plunder · loot · pillage · booty · despoliation · spoliation
    • hurt · injure · corrupt
    • damage · harm · mar · spoilage
    • tarnish · darken · besmirch
    • impair · deteriorate · degrade · debase
  • spoilt прил
    • spoiled

adjective

  • bad

  • spoiled прил
    • unspoiled
  • spoilt прил
    • great · unspoilt
  • spoilt сущ
    • good

unspoiled, great, unspoilt, good

Spoiled simple past tense and past participle of spoil.



Wing may be a spoiled dandy, but he's an expert swordsman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинг может быть и испорченный денди, но он искусный фехтовальщик.

He says that I'm spoiled and selfish... and pampered and thoroughly insincere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что я испорченная, эгоистичная,.. ..избалованная и насквозь пропитанная лицемерка.

Actor Shahid played a role of a rich man's spoiled son and a playboy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актер Шахид сыграл роль избалованного сына богача и плейбоя.

This causes the physical, chemical, and sensible properties of a food to change, and the food is spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к изменению физических, химических и чувствительных свойств пищи, и пища портится.

The story that he was subsequently sacked because his tally-book was spoiled by the immersion gained credence with repetition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История о том, что впоследствии он был уволен из-за того, что его Счетная книжка была испорчена погружением, получила доверие с повторением.

You, Logan Huntzberger, are nothing but a two-bit, spoiled waste of a trust fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, Логан Ханцбергер, ничто иное, как никудышный, испорченный расточитель трастового фонда.

Second, the food can be too salty, overcooked and etc, spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, пища может быть слишком соленой, переваренной и т.д., испорченной.

Without even having met Alexandra, the consensus was that she was a spoiled bitch who had probably been sent there to spy on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто в глаза не видел Александру, но все были уверены, что богатую стерву скорее всего прислали шпионить и доносить начальству.

He was a spoiled brat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был испорченным отродьем.

I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие.

Those people are a bunch of spoiled new age hippies with way too much money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди кучка избалованных хиппи нового поколения, у которых есть деньги.

I'm afraid I side with those that think it's a good walk spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, я не сторонник тех, кто думает, что хорошая прогулка это баловство.

She had once been fifteen minutes late for a dinner appointment with him, and his- displeasure had spoiled the evening for her. After that, she had vowed to be on time for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды она на 15 минут опоздала к обеду, на который собиралась пойти с Чарльзом, и вечер был безвозвратно испорчен. После этого она дала зарок больше не опаздывать.

The poor child has had her visit so spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы и так испортили бедному ребенку каникулы!

It wasn't her money and she didn't want her evening's pleasure spoiled by irritation at other people's foolishness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, не ее это деньги и нечего портить себе удовольствие от вечера и кипятиться из-за человеческой глупости.

Some people might call them spoiled but I think that these almost ruined ones sometimes make the sweetest jam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые назовут их испорченными. Но мне кажется, что из этих, почти конченных, иногда получается самый вкусный джем.

Flow has spoiled me on outdenting good question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поток испортил меня на этот раз хорошим вопросом.

This was a bustling young lady, pale, very pretty, ethereal; all in little light curls, with the air of a spoiled kitten and even a little pink cat's bow on her neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была барышня суетливая, бледная, очень хорошенькая, воздушная, вся в светлых кудряшках, с видом избалованного котенка и даже с розовым кошачьим бантиком на шее.

Unless they were of your party, they spoiled it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они не принадлежат к вашей компании, они портят все удовольствие.

Spoiled, careless Scarlett who had never known an ungratified wish except where Ashley was concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избалованная, беспечная девчонка, никогда не знавшая ни в чем отказа и не сумевшая только стать женой Эшли.

Janie speaks to Nanny about how she feels; but Nanny, too, accuses her of being spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейни говорит с няней о своих чувствах, но няня тоже обвиняет ее в избалованности.

We couldn't go on vacation because of that spoiled doormat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не смогли поехать в отпуск из-за этого избалованного половика!

Those were the only words he could find to say, and yet they were very tender ones to Lalie, who had never been much spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Других слов он не находил. Но для Лали и это звучало лаской, - она ведь не была избалована.

But everything was spoiled for the owner as he walked on the gravel in front and awaited the descent of Mr. Raffles, with whom he was condemned to breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прелесть усадьбы померкла в глазах ее владельца, как только он ступил на гравий парадной аллеи и стал дожидаться сошествия мистера Рафлса, на завтрак с которым был обречен.

The allusion to Mr. Casaubon would have spoiled all if anything at that moment could have spoiled the subduing power, the sweet dignity, of her noble unsuspicious inexperience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упоминание мистера Кейсобона не испортило этого мгновения, освященного могучей силой и пленительным достоинством ее благородной доверчивой неопытности.

And being my gran, she spoiled me mercilessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И будучи моей бабушкой, она нещадно меня испортила.

Expiration date on spoiled milk plus... grilled bratwurst equals spoiled brats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышедший срок годности на пачке прокисшего молока, плюс... жаренные колбаски приравниваются к испорченным деткам.

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

You know, that grandchild of mine, she already is showing signs of becoming a world-class spoiled brat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, моя внучка уже проявляет признаки того, что станет самым избалованным ребенком в мире.

Don't talk to me like a spoiled brat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не разговаривай со мной, как избалованный ребёнок!

Siegfried treats the Whithorns' pair of spoiled dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зигфрид лечит пару избалованных собак Уайторнов.

Anyhoo, this canister is full of spoiled milk and utility-grade chicken, both sold to me by Apu this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, этот бак наполнен прокисшим молоком и тухлой курицей, я их купил у Апу сегодня утром.

The only thing that slightly spoiled him was the thinness of his mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тонкие губы несколько портили его.

I'm a spoiled brat who defies senator dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я избалован, в контрах с папашей-сенатором.

You're just a spoiled brat, and you think you can charm your way out of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всего лишь испорченный ребенок, и думаешь, что сможешь по волшебству выбраться отсюда.

He also developed a passion for both needlework and cookery, and would develop a close relationship with his mother, who spoiled her youngest child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также развил страсть к рукоделию и кулинарии, и у него сложились тесные отношения с матерью, которая баловала своего младшего ребенка.

The pedagogue was obliged to obey those orders; but not without great reluctance, and frequent mutterings that the boy would be certainly spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Педагог принужден был повиноваться приказаниям Олверти, хоть и с большой неохотой, ворча, что мальчика положительно портят.

The spoiled and whimsical Lipochka, the family's favorite, shouted at her father and mother, wept and stamped her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избалованная и взбалмошная Липочка, любимица семьи, кричала на отца и мать, плакала и топала ногами.

They knew as you weren't going to chuck valuable property out of window with the chance of getting it lost or spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они даже не пошевельнутся, так как знают, что вы не станете бросать из окошка ценные предметы, рискуя, что они пропадут или поломаются.

Aileen had been loved and petted and spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Эйлин любили, ласкали, баловали.

A meeting with Tracy and Frenk Peters was scheduled, but Jef spoiled it all by turning up drunk because he was now officially divorced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была назначена встреча с Трейси и Фрэнком Питерсом, но Жеф все испортил, заявившись пьяным, потому что теперь он официально разведен.

But I doubted that a resort to the charity of strangers would even occur to a spoiled child off the Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сомнительно, чтобы избалованный отпрыск аристократического рода стал взывать к состраданию ближних.

I'd been completely ruined and spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была полностью разрушена и избалована.

But now she knew her feelings of that long-past night were those of a spoiled child thwarted of a toy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь она поняла, что в ту далекую ночь ее горе было подобно горю избалованного ребенка, у которого отняли любимую игрушку.

Because the Mark V* had been lengthened, its original length-width ratio had been spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Марк V * был удлинен, его первоначальное соотношение длины и ширины было испорчено.

As a favor to the queen consort, I've decided To reinstate your titles and all the spoiled trappings forthwith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве благосклонности к супругу королевы, я решил немедленно восстановить ваши титулы и все к ним относящееся.

Six months later this relationship ended after Dian spoiled Mark's application for a swim-instructing-job by getting competitive with his potential boss' daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть месяцев спустя эти отношения закончились после того, как Диан испортила заявку Марка на работу инструктора по плаванию, вступив в соревнование с дочерью его потенциального босса.

But with my system, we're essentially taking spoiled lemons and making sweet, sweet lemonade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с моей системой, мы берем гнилые лимоны и делаем из них сладкий лимонад.

You're spoiled, because you're an only child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты испортилась, потому что ты единственный ребенок в семье.

And this funny story was that the cook had spoiled a fish pasty, and had been made to eat it all up himself, after which he had been taken ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешная история заключалась в том, что повар испортил кулебяку и его заставили съесть её всю сразу; он съел и захворал.

He's a spoiled man-child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он избалованный... как ребенок.

These dogs are as spoiled and pampered as an archbishop.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывают такие изнеженные да избалованные псы, что твой архиепископ.

Master Jehan, who possessed all the artful ways of a spoiled child, judged that the moment was a favorable one in which to risk his request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юный Жеан, отличавшийся лукавством балованного ребенка, счел момент подходящим, чтобы выступить со своей просьбой.

They spoiled all of her boxes, all the things I saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выкинули из коробок на пол все, что я так бережно собирала и хранила.

I like my babes like I like my expired milk... spoiled and chunky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю своих цып такими же, каким я люблю видеть просроченное молоко испорченными и пухлыми.

The baby was a spoiled child and wanted everything for himself... and the young girl was practically a slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок был избалован и хотел все только для себя... и девушка была у него как рабыня.

And if the shoemaker spoiled the leather, he'd have to replace it with his own skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если кожу сапожник загубит - с себя отдаст.

Other men might have been spoiled by this and led to lose their heads; but the only effect on him was to increase his fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другого мужчину такое внимание могло бы избаловать, вскружить ему голову; но на Харниша это оказывало только одно действие: страх его все возрастал.



0You have only looked at
% of the information