Stamp size - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, штамп, печать, отпечаток, клеймо, штемпель, оттиск, ярлык, топот, чекан
verb: штамповать, топать, топтать, ставить печать, топнуть, бить копытами, клеймить, бить копытом, дробить, толочь
date stamp - штамп с датой
postage stamp - Почтовая марка
stamp on - штамп на
rubber stamp ink - краска для печати резиновым штампом
memorabilia stamp - памятная марка
stamp paper - гербовая бумага
npt stamp - нтр печать
engraved stamp - гравированная печать
seal or stamp - печать или штамп
bearing the stamp - штамп
Синонимы к stamp: seal, sure sign, sign, hallmark, indication, smack, savor, telltale sign, air, smell
Антонимы к stamp: breeze, coast, glide, slide, waltz, whisk
Значение stamp: an instrument for stamping a pattern or mark, in particular an engraved or inked block or die.
noun: размер, формат, объем, величина, сечение, габарит, калибр, номер, клей, шлихта
verb: калибровать, шлихтовать, разделять по величине, сортировать по размеру, сортировать по величине, определять величину, классифицировать, изготовлять по размеру, доводить, проклеивать
size information - информация о размере
mean grain size - средний размер зерен
run size - пробег размер
regarding the size - относительно размера
size matters - размер имеет значение
determined by the size - определяется размером
standard size paper - бумага стандартного размера
clip size - размер клипа
mattress size - матрас размер
size of the letters - Размер букв
Синонимы к size: expanse, largeness, hugeness, vastness, breadth, width, magnitude, area, height, dimensions
Антонимы к size: unsized, aloofness, befoul, besmirch, break, break the deck, bring into disarray, bring into disorder, change the order, clutter
Значение size: the relative extent of something; a thing’s overall dimensions or magnitude; how big something is.
The SIM card is approximately the size of a small postage stamp and is usually placed underneath the battery in the rear of the unit. |
SIM-карта размером примерно с небольшую почтовую марку обычно помещается под батареей в задней части устройства. |
The 13th hole is named due to its size, after a postage stamp. |
13-я лунка названа из-за ее размера, в честь почтовой марки. |
The waterfall toad is just an inch long, the size of a postage stamp. |
Гайанский арлекин всего 2,5 сантиметра длиной, чуть больше почтовой марки. |
Released in 1995, the BASIC Stamp was so named because it was about the size of a postage stamp. |
Выпущенная в 1995 году, базовая марка была названа так потому, что она была размером примерно с почтовую марку. |
The SIM card is approximately the size of a small postage stamp and is usually placed underneath the battery in the rear of the unit. |
SIM-карта размером примерно с небольшую почтовую марку обычно помещается под батареей в задней части устройства. |
This isn't the actual size of the stamp. |
Это не настоящий размер марки. |
Other variations include changing the size of the stamp to indicate length of stay, as in Singapore. |
Другие варианты включают изменение размера штампа для указания продолжительности пребывания, как в Сингапуре. |
Golfers liken landing a ball on the green to landing a ball on a space the size of a postage stamp. |
Игроки в гольф сравнивают посадку мяча на зеленом поле с посадкой мяча на пространство размером с почтовую марку. |
The roads became twice as wide, while the sidewalks shrunk to the size of a postage stamp. |
Мостовые стали вдвое шире, тротуары сузились до размера табачной бандероли. |
Dishes are then priced accordingly by size, with orders typically recorded with a rubber stamp onto a bill card that remains on the table. |
Затем блюда оцениваются соответственно по размеру, причем заказы обычно записываются с помощью резинового штампа на Счетной карточке, которая остается на столе. |
Holmes races to the office of Senator Henry Babcock, having led Hinkel to believe the microfilm is under a stamp of a letter in the senator' |
Холмс мчится в кабинет сенатора Генри Бэбкока, убедив Хинкеля, что микрофильм находится под печатью письма сенатора' |
So it's reaching out more than 10 times the size of the planet, far enough away that it's no longer bound to that planet. |
Он распространяется на расстояние, в 10 раз превышающее размер Марса — достаточно далеко, чтобы потерять связь с планетой. |
Measurement of the particle size distribution of each metal from the different source categories is required. |
Требуется провести измерения параметров распределения частиц по размерам для выбросов каждого металла из различных категорий источников. |
Consequently, further measures and actions should be taken to promote and implement small and medium size projects and activities at the local level. |
Следовательно, необходимо принимать дополнительные меры по поощрению и осуществлению маломасштабных и среднемасштабных проектов и мероприятий на местном уровне. |
Due to the large size and rigidity of aluminum sheets, you can make one large hinged cassettes for facades and provide installation in minimum time. |
Благодаря большим размерам и жесткости алюминиевых листов, Вы можете изготавливать из них крупногабаритные кассеты для навесных фасадов и обеспечить монтаж в минимальные сроки. |
He'll spend all of that time alone in a cell half the size of this room. |
Он проведет это время в одиночестве, в камере размером с эту комнату. |
The accumulator is designed in the form of a heat absorptive plate which is mechanically connected to the stamp through an intermediate oxidation film. |
Аккумулятор выполнен в виде теплоемкой пластины, механически соединенной с клеймом через промежуточный слой окислов. |
The special equipment includes access to the rooms and SPA Center by lift, door size suitable for wheel chairs, WC with special railings. |
Специальное оборудование включает: доступ в номера и СПА-центр на лифте; дверь, рассчитанную на въезд на инвалидном кресле, и туалет со специальными перилами. |
It's not meant to be a source of truth or a way to validate company size. |
Это значение не следует рассматривать в качестве источника достоверной информации или способа для подтверждения размера компании. |
By following step 4 (clicking on the time stamp), we see the story with its additional properties. |
После выполнения шага 4 (нажав отметку времени) мы увидим новость с дополнительными свойствами. |
He was about the same size as Corporal Himmelstoss, the terror of Klosterberg. |
Он был примерно такого же роста, что и унтер-офицер Химмельштос, гроза Клостерберга. |
Мы упорядочили их по размеру, а не по цвету, но... |
|
You're a classic example of the inverse ratio between the size of the mouth and the size of the brain. |
Вы классический пример, когда длина языка обратно пропорциональна величине головного мозга. |
Closing the door, he walked briskly to a handsome wrought-iron chest of considerable size which stood in a corner of the room. |
Закрыв дверь, он подошел к красивому кованому сундуку, который стоял в углу комнаты. |
The cathedral courtyard rang to the ceaseless stamp of thousands of feet. |
Соборный двор, топтанный тысячами ног, звонко, непрерывно хрустел. |
Weighing around one tonne, they are fraction of the size of their mainland relatives. |
Имея вес около тонны, они были в несколько раз меньше своих родственников с материка. |
Before pedestrians had time to look round, the huge, black, dusty car of the dictator, roaring and rapidly diminishing in size, disappeared round a bend. |
Иной прохожий не успевал выпучить глаза, как запыленная, черная огромная машина диктатора, уменьшаясь и ревя, скрывалась за поворотом... |
Something that blew a hole the size of a house in a Vor'cha-class cruiser. |
Чем-то, что проделало дыру размером с дом в крейсере класса Вор'ча. |
Oh, we can push and pull and stamp our feet, but the universe does have a will unto itself. |
О, мы можем стучать и топать ногами, но у Вселенной свои законы. |
Are you looking for my professional opinion or a rubber stamp? |
Вам нужно моё профессиональное мнение или просто штамп? |
Он бы не взялся за это, только чтобы подтвердить отчет ОВР. |
|
Уменьши размер верней и нижней челюстей. |
|
I should be able to extrapolate from the size of the cities and the date of impact how fast it's moving and what the situation might be now. |
Исходя из размеров города и даты вспышки я могу выяснить насколько быстро он распространяется и какова нынешняя ситуация. |
It was a slip of paper without a letterhead, without a stamp, simply a letter from a laboratory worker in the department. |
Да и бумажка без печати, без штампа, это просто письмо от лаборанта кафедры. |
23 часа в сутки в камере размером с птичью клетку. |
|
May I show you this in your size? |
Могу я показать вам ваш размер? |
Next time, she would get a larger size but who ever would have thought a thirty-four would be so tight on such a slender frame? |
В следующий раз надо будет купить на размер больше. Кто бы мог подумать, что этот размер уже мал. |
Well, it's pretty hard to stamp out a bug that doubles its numbers every couple of days, you know. |
Довольно трудно устранить вирус, удваивающий численность каждые пару дней, знаешь ли. |
The sheer size of the bones revealed it was unlike anything found before... eight metres long and weighing around 1.5 tonnes. |
Размеры скелета показали, что это животное - нечто невиданное ранее: 8 метров длины и 1,5 тонны веса. |
Those boxes in his storeroom have the same stamp on the side. |
На коробках в его кладовой стоит тот же штамп. |
But what if someone were to write a program to find all your users and map the actual size of your network? |
А что, если кто-то напишет программу, чтобы найти всех ваших пользователей и рассчитать действительную величину сети? |
It seems, despite its small size, Troodon thrived here by exploiting the vulnerability of the juveniles throughout the long, dark, winter months. |
Похоже, что несмотря на малые размеры, троодоны процветали здесь, используя уязвимость молодых особей долгими темными зимними ночами. |
The first full-size model to come out of Reed's program was the NASA M2-F1, an unpowered craft made of wood. |
Первой полноразмерной моделью, вышедшей из программы Рида, была модель NASA M2-F1, безмоторный корабль, сделанный из дерева. |
The average household size was 2.60 and the average family size was 3.17. |
Средний размер домохозяйства-2,60, а семьи-3,17 человека. |
The distance that a station could transmit depended on the size of the shutters and the power of the telescope being used to observe them. |
Расстояние, которое станция могла передавать, зависело от размера заслонок и мощности телескопа, используемого для их наблюдения. |
There are molecular weight size markers available that contain a mixture of molecules of known sizes. |
Существуют молекулярно-весовые маркеры размера, которые содержат смесь молекул известных размеров. |
I have been thinking about creating a new size comparison for adding O/C. |
Я думал о создании нового сравнения размеров для добавления O/C. |
The eggs of the coelacanths can reach a size of 9 cm in diameter, and the young go through full development while in the uterus, living on the copious yolk. |
Яйца целакантов могут достигать размера 9 см в диаметре, а молодые проходят полное развитие, находясь в матке, питаясь обильным желтком. |
It generally takes the form of a stamp that makes an impression in the metal. |
Он обычно принимает форму штампа, который оставляет отпечаток в металле. |
Выездной штамп для морского путешествия, выданный в порту Хельсинки. |
|
In 2008, the United States Postal Service unveiled a stamp bearing Rawlings' image, in her honor. |
В 2008 году почтовая служба США представила марку с изображением Роулингс в ее честь. |
Israel's postal service quoted from the previous Leviticus verse when it commemorated the Universal Declaration of Human Rights on a 1958 postage stamp. |
Почтовая служба Израиля процитировала предыдущий стих из Книги Левит, когда она отмечала Всеобщую Декларацию прав человека на почтовой марке 1958 года. |
Lambert and Stamp attracted the attention of the American producer Shel Talmy, who had produced the Kinks. |
Ламберт и Стэмп привлекли внимание американского продюсера Шела Тэлми, который продюсировал Кинкс. |
A self-adhesive stamp is a postage stamp with a pressure-sensitive adhesive that does not require moistening in order to adhere to paper. |
Самоклеящаяся марка-это почтовая марка с чувствительным к давлению клеем, который не требует увлажнения, чтобы прилипнуть к бумаге. |
Lafayette newspapers soon picked up the name, and in October 1892, The Purdue Exponent, Purdue's student newspaper, gave it the stamp of approval. |
Лафайетские газеты вскоре подхватили это название, и в октябре 1892 года Пердью экспонент, студенческая газета Пердью, дала ему печать одобрения. |
By 2002, there were over three million BASIC Stamp microcontrollers in use around the world. |
К 2002 году во всем мире насчитывалось более трех миллионов базовых микроконтроллеров марки. |
Пожалуйста, ответьте после материала, после моей временной отметки. |
|
I have also advocated for an Audrey Munson Google doodle and an Audrey Munson postage stamp. |
Я также выступал за Google doodle от Одри Мансон и почтовую марку от Одри Мансон. |
The U.S. stamp was the $0.78 Great Americans series stamp. |
Американская марка была маркой серии Great Americans за 0,78 доллара. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stamp size».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stamp size» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stamp, size , а также произношение и транскрипцию к «stamp size». Также, к фразе «stamp size» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.