Standard operating procedures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Standard operating procedures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стандартный порядок действий
Translate

- standard [adjective]

noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг

adjective: стандартный, типовой, нормальный, нормативный, общепринятый, образцовый, штамбовый

- operating [verb]

adjective: рабочий, операционный, эксплуатационный, текущий, оперирующий, идущий

- procedures [noun]

noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия



His method of decrypting Enigma messages exploited two weaknesses of the German operating procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его метод дешифровки сообщений Энигмы использовал две слабые стороны немецких оперативных процедур.

Times, places and standard operating procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, места и стандартный режим его работы.

“That's nothing,” I said, “that a man can be hanged for. With a lot of operators out in space it's just standard operating procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— За это петлю не накинешь, — объяснил я. — Для деловых людей космоса здесь нет ничего необычного.

The SEC noted a number of procedural violations, an improper use of an error account, and operating a block trading platform that did not comply to NYSE/SEC rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по ценным бумагам и биржам США отметила ряд процедурных нарушений, ненадлежащее использование ошибочной учетной записи и работу блочной торговой платформы, не соответствующей правилам NYSE/SEC.

In 2011, of the 38.6 million hospital stays in U.S. hospitals, 29% included at least one operating room procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году из 38,6 миллиона госпитализаций в больницах США 29% включали хотя бы одну операцию.

Fundamental operating procedures, rules for liability, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные операционные процедуры, правила ответственности и т.д.

For instance, NASA has extremely rigorous software testing procedures for many operating systems and communication functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, НАСА имеет чрезвычайно строгие процедуры тестирования программного обеспечения для многих операционных систем и коммуникационных функций.

And you consider your actions normal operating procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы считаете свои действия нормальной рабочей процедурой?

Following standard operating procedures, pre-cooked products are monitored for freshness and disposed of if holding times become excessive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со стандартными рабочими процедурами, предварительно приготовленные продукты проверяются на свежесть и утилизируются, если время выдержки становится чрезмерным.

She'd have time to familiarize herself with the hardware, and it wasn't as if there'd be a lot of preexisting SOP for her to fall over, since any operating procedures would be hers to create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она еще успеет ознакомиться с техникой, да и все оперативные правила придется создавать самой.

A defrosting procedure is generally performed periodically on refrigerators and freezers to maintain their operating efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура размораживания обычно выполняется периодически на холодильниках и морозильных камерах для поддержания их эффективности работы.

Standard operating procedure says you check in with the agent every 10 hours, which means his next call will be three hours from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время текущей операции с агентом связываются каждые 10 часов, значит, ему позвонят через три часа.

ELA is performed as an outpatient procedure and does not require an operating theatre, nor does the patient need a general anaesthetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эла проводится в амбулаторных условиях и не требует операционной, а также пациенту не требуется общая анестезия.

Azerbaijan started operating a one-stop shop in January 2008 that halved the time, cost and number of procedures to start a business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2008 года в Азербайджане начал функционировать универсальный магазин, который вдвое сократил время, стоимость и количество процедур для начала бизнеса.

It's a good thing our standard operating procedure is to heavily encrypt all data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что наша стандартная процедура - как следует шифровать все электронные данные.

The IAEA has confidential technical arrangements with many countries as a matter of standard operating procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МАГАТЭ имеет конфиденциальные технические договоренности со многими странами в рамках стандартной оперативной процедуры.

It's... it's just standard Earp operating procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это... Стандартная процедура реагирования Эрпа.

If I were, I would offer to convene a review board to consider suspending your license for using an unauthorized procedure in the operating room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы угрожал, то созвал бы ревизионную комиссию для обсуждения аннулирования твоей лицензии за проведение неразрешенной процедуры в операционной.

They are mostly used in the operating room and, in rare circumstances, in the emergency room during an open heart procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в основном используются в операционной и, в редких случаях, в отделении неотложной помощи во время процедуры с открытым сердцем.

Use of the procedure grew in the 1950s and 60s with the introduction of intraoperative fluoroscopy and operating microscope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование процедуры выросло в 1950-х и 60-х годах с внедрением интраоперационной флюороскопии и операционного микроскопа.

I won't be diverted from the standard operating procedure because of your sentimentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду менять стандартную операцию из-за твоей сентиментальности.

The scope of compiler analysis and optimizations vary greatly; their scope may range from operating within a basic block, to whole procedures, or even the whole program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем анализа и оптимизации компилятора сильно различается; их объем может варьироваться от работы внутри базового блока до целых процедур или даже всей программы.

More procedures being performed in a surgeon's office, termed office-based surgery, rather than in a hospital-based operating room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше процедур выполняется в кабинете хирурга, называемом офисной хирургией, а не в больничной операционной.

The technical committee developed terms of reference, communications protocols and standard operating procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технический комитет разработал круг ведения, протоколы связи и стандартные оперативные процедуры.

With these two carriers much of Imperial Japanese Navy's doctrines and operating procedures were established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрывы могут привести к мутациям, которые репозиционируют хромосому и даже могут привести к полной потере хромосомы.

According to standard operating procedure if an FAA flight control notices anything that suggests a possible hijacking, controllers are to contact the superior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы найти ответ, мы должны сначала увидеть истинную, тщательно спрятанную, причину.

It was a blatant violation of standard operating procedure, which is why I filed the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стандартной процедуре были применены ужасные нарушения поэтому я и написала рапорт.

Could you imagine for me that you are in the operating theatre performing some procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе, что вы в операционной оперируете кого-то.

Dr. Gallinger's been out of the operating room for a while. This would be a good procedure on which to resharpen his skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А доктор Гэллинджер давно не был в операционной, ему будет полезно размять руки.

The 238-page document... outlines standard operating procedure for prisoner treatment at Guantanamo Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ на 238 страниц излагает стандартную схему обращения с заключенными в тюрьме в Гуантанамо.

He had not been swayed by her protests of innocence, for that was standard operating procedure for all convicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не тронули её протесты о невиновности, что было свойственно всем заключенным.

The Final NRC has been published on 31 August 2019 after completion of all the statutory works as per various standard operating procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательный вариант СРН был опубликован 31 августа 2019 года после завершения всех уставных работ в соответствии с различными стандартными операционными процедурами.

Surgical procedures were conducted in an operating theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирургические процедуры проводились в операционной.

GPR residents may also become familiar with performing dental/oral surgical procedures in the operating room and managing the patient's stay while in the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резиденты ГПР могут также ознакомиться с выполнением стоматологических / оральных хирургических процедур в операционной и управлением пребыванием пациента в больнице.

You understand that although I'll be operating on your brain, you'll only be sedated at the beginning and end of the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, что пока я буду проводить вам операцию на мозге, вы будете под наркозом только в начале и в конце процедуры.

Safety during pigging relies on strict adherence to safety procedures, which give detailed description of a safe valve operating sequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность во время свинчивания зависит от строгого соблюдения процедур безопасности, которые дают подробное описание безопасной последовательности работы клапана.

I'm really trying to get up to speed on the firm's operating procedures, - so, if you don't mind...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я правда пытаюсь поскорее разобраться в том, какие в этой фирме порядки и процедуры, так что, если не возражаешь...

Dr Edmund Kells, a pioneering dentist operating from New Orleans, enlisted the help of his wife, Malvina Cueria to assist him during dental procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Эдмунд Келлс, первый стоматолог, работающий в Новом Орлеане, заручился помощью своей жены Мальвины Куэрии, чтобы помочь ему во время стоматологических процедур.

This is not normal operating procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не стандартная процедура.

Four months after the group formed, however, it disbanded when members were unable to agree on operating procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако через четыре месяца после образования группы она распалась, когда ее члены не смогли договориться о порядке работы.

After that, background checks became standard operating procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого случая, проверки данных стали стандартным процессом.

The tourniquet can be used for limb procedures in the operating room, or in emergency medicine as a means to stabilize a patient until further treatment can be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жгут может использоваться для операций на конечностях в операционной или в неотложной медицине как средство стабилизации пациента до тех пор, пока не будет применено дальнейшее лечение.

For example: relevant military or mine clearance organization's Standard Operating Procedures or any applicable government or military safety regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например: постоянно действующие инструкции соответствующей военной организации или организации по разминированию либо любые применимые правительственные или военные положения по безопасности.

Good operating procedures, properly enforced, would have made the plugboard Enigma machine unbreakable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошие рабочие процедуры, должным образом выполненные, сделали бы подключаемую машину Enigma неразрушимой.

Prevention of unintentional arming: The Safety & Arming design shall not allow manual arming nor rely on defined operating skills or procedures to provide safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предотвращение непреднамеренного взвода: предохранительно-взводящая конструкция, с тем чтобы обеспечить безопасность, не позволяет производить ручной взвод и не полагается на определенные операционные навыки или процедуры.

Evans, it's standard operating procedure, and you know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эванс, это стандартная оперативная процедура, тебе ли не знать.

The Youth Justice Centre Operations Manual contains the operating procedures for the three youth justice centres in Victoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руководстве, касающемся деятельности центров системы ювенальной юстиции, излагаются оперативные процедуры трех центров системы ювенальной юстиции в Виктории.

Standard operating procedure for many roads departments is to route any detour over roads within the same jurisdiction as the road with the obstructed area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартная оперативная процедура для многих дорожных департаментов заключается в том, чтобы проложить любой объезд по дорогам в пределах той же юрисдикции, что и дорога с загражденным участком.

In 2011, over 15 million operating room procedures were performed in U.S. hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году в больницах США было проведено более 15 миллионов операций.

Annex 11 - Test Procedures for the protection of the occupants of vehicles operating on electrical power from high voltage and electrolyte spillage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложение 11 - Порядок проведения испытания на предмет защиты лиц, находящихся в транспортных средствах, работающих на электричестве, от высокого напряжения и от опасности, связанной с утечкой электролита.

You may live in a postcard, you have to follow the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что вы живёте на почтовой марке, ещё не повод не следовать процедуре.

Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием.

After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб.

And I'm operating the Thunderbolt Bravo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я работаю с группой Браво?

All the projects are here... operating budgets versus progress to date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все проекты здесь... текущий буджет, расписанный по датам.

if you'd like to read up on the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете почитать на досуге.

She died in the operating theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умерла на операционном столе.

The patient survived for several years, but Souttar's colleagues considered the procedure unjustified, and he could not continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациент выжил на несколько лет, но коллеги Суттара сочли эту процедуру неоправданной, и он не смог продолжить лечение.

In normal conditions and operating temperatures a quality mineral oil with medium viscosity e.g. SAE 20W50 will suffice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормальных условиях и рабочих температурах будет достаточно качественного минерального масла средней вязкости, например SAE 20W50.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «standard operating procedures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «standard operating procedures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: standard, operating, procedures , а также произношение и транскрипцию к «standard operating procedures». Также, к фразе «standard operating procedures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information