State of nature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
maryland state house - Капитолий штата Мэриленд
Ministry of Internal Affairs and State Security - министерство внутренних дел и госбезопасности
police state - военно-полицейское государство
islamic state of iraq and al-sham - Исламское государство Ирака и Сирии
national council of state garden clubs - Национальный совет садоводческих клубов штатов
state ethics commission - Государственная комиссия по этике
arizona state university - Университет штата Аризона
chief state sanitary doctor - главный государственный санитарный врач
state of drunkenness - состояние алкогольного опьянения
inconsistent state - несогласованное состояние
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
as a matter of choice - как выбор
head of the public relations department - начальник департамента по связям с общественностью
alternaria blight of carrot - альтернариоз моркови
pact of silence - договор о молчании
crest of a wave - пучность волны
fall of the persian empire - падение Персидской империи
university of ottawa - Университет Оттавы
breach of covenant - нарушение договора
equatorial expedition for the international years of the quiet sun - Экваториальная экспедиция в Международные годы спокойного Солнца
letter of application - рекомендательное письмо
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
lasting nature - прочный характер
by its very nature - в силу самой своей природы
virgin nature - девственная природа
all-russian society of nature conservation - Всероссийское общество охраны природы
corpus christi botanical gardens and nature centers - Центр изучения природы и ботанический сад г. Корпус Кристи
spiritual nature - духовная природа
practical nature - практический характер
fundamental nature - фундаментальный характер
whim of nature - каприз природы
class nature - классовая сущность
Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion
Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories
Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.
natural state, native state, wild, nature, state of origin, nakedness, country of origin, the raw, natural world, barbarianism
And due to the highly-sensitive nature of this assignment, state and local law enforcement have not been notified. |
И ввиду весьма деликатного характера этого задания органы правопорядка штата и округа не были уведомлены. |
The State's crime against nature by solicitation law is used when a person is accused of engaging in oral or anal sex in exchange for money. |
Государственное преступление против природы по закону о вымогательстве используется, когда человек обвиняется в занятии оральным или анальным сексом в обмен на деньги. |
Swap nature around, inside out, made it so their natural state was wolves. They only turn back human on the full moon. |
Перепутать все в природе, сделать их обычное состояние волками, они могут обращаться в людей только при полнолунии. |
Rousseau claimed that the state of nature was a primitive condition without law or morality, which human beings left for the benefits and necessity of cooperation. |
Руссо утверждал, что естественное состояние-это примитивное состояние без закона и морали, которое люди оставляют ради благ и необходимости сотрудничества. |
Nature conservation is the main objective of the park, and ecosystems in their natural state are highly valued. |
Сохранение природы является главной задачей парка, и экосистемы в их естественном состоянии высоко ценятся. |
The Anatta doctrine is another aspect of shunyata, its realization is the nature of the nirvana state and to an end to rebirths. |
Учение Анатта - это еще один аспект шуньяты, его реализация-это природа состояния нирваны и конец перерождений. |
Simply to state these questions is to emphasize the fragmentary nature of the reporting that occurs and thus the limitations of the IBC database. |
Просто сформулировать эти вопросы означает подчеркнуть фрагментарный характер отчетности, которая имеет место, и, следовательно, ограничения базы данных IBC. |
I am not sure that a fact is a state of affair that obtains, partly because I am unsure of the nature of a state of affair. |
Поскольку электронная почта настолько дешева для отправки, небольшое количество спамеров может насытить интернет нежелательной почтой. |
Maya is born, changes, evolves, dies with time, from circumstances, due to invisible principles of nature, state the Upanishads. |
Майя рождается, изменяется,развивается, умирает со временем, от обстоятельств, благодаря невидимым принципам природы, говорится в Упанишадах. |
Other deals of a similar nature – intentional mismanagement, then appropriation or state-guaranteed loans and subsidies to companies controlled by the group – soon came to light. |
Вскоре обнаружились и другие сделки подобного характера — умышленно неэффективное управление, затем присвоение или гарантированные государством займы и субсидии компаниям, контролируемым группировкой. |
In 1999, the Nature Conservancy purchased surrounding state-owned land. |
В 1999 году природоохранная организация приобрела прилегающие государственные земли. |
The previous five years had seen radical changes to the nature of the relationship between the Church of England and the state. |
За последние пять лет произошли радикальные изменения в характере взаимоотношений между Англиканской церковью и государством. |
In 1962, the Council of State ruled itself incompetent to judge measures of a legislative nature issued by the President under Article 16. |
В 1962 году Государственный совет признал себя некомпетентным судить о мерах законодательного характера, принятых Президентом в соответствии со статьей 16. |
The tax collector does so for fiscal reasons and for the benefit of the state, and the girls do so unselfishly, obeying the laws of nature. |
Финагент делает это в целях фискальных, преследующих государственную пользу, а девушки - бескорыстно, повинуясь законам природы. |
They demanded again and again that he unambiguously state his beliefs concerning the nature of revelation. |
Они снова и снова требовали, чтобы он недвусмысленно изложил свои убеждения относительно природы откровения. |
In Catholic theology, all are born in a state of original sin, meaning that the sinful nature of Adam is inherited by all. |
В католической теологии все рождаются в состоянии первородного греха, что означает, что греховная природа Адама наследуется всеми. |
The real man is sort of like these people in the state of nature. |
Настоящий мужчина подобен людям в естественном состоянии. |
Nothing matters to such a yogin anymore, he has accomplished the non-dual state, he realises the Brahman, he attains the nature of bliss. |
Ничто больше не имеет значения для такого йогина, он достиг недвойственного состояния, он осознает Брахман, он достигает природы блаженства. |
To be worthy or not worthy in the fallen state of nature, man need not have free will exempt from necessity. |
Достойный человек или нет, но, учитывая его испорченную природу, у него не обязательно есть свобода, которая свободна от всех потребностей. |
Given the current state of knowledge, prediction can only be of a global nature and therefore requires the use of general markers. |
Учитывая современное состояние знаний, прогнозирование может носить только глобальный характер и поэтому требует использования общих маркеров. |
Natural man is only taken out of the state of nature when the inequality associated with private property is established. |
Естественный человек выводится из состояния природы только тогда, когда устанавливается неравенство, связанное с частной собственностью. |
In April 2009, Nature reported the creation of Rydberg molecules from a Rydberg atom and a ground state atom, confirming that such a state of matter could exist. |
В апреле 2009 года Nature сообщила о создании молекул Ридберга из атома Ридберга и атома основного состояния, подтвердив, что такое состояние материи может существовать. |
He was unable to decide between the comparative advantages of the savage state of nature and the most highly cultivated society. |
Он не мог сделать выбор между сравнительными преимуществами дикого состояния природы и наиболее высокоразвитого общества. |
About 30,000 people disappeared, many of whom could not be formally reported as missing due to the nature of state terrorism. |
Исчезло около 30 000 человек, многие из которых не могли быть официально объявлены пропавшими без вести из-за характера государственного терроризма. |
First, because of the theory of evolution, human nature is in a constant state of flux, and therefore, always changing. |
Во-первых, из-за теории эволюции человеческая природа находится в постоянном состоянии потока, а следовательно, всегда меняется. |
In the state of nature, liberty consists of being free from any superior power on Earth. |
В естественном состоянии свобода состоит в том, чтобы быть свободным от любой высшей силы на Земле. |
To be worthy or not worthy in the fallen state of nature, man must be delivered of all necessity, absolute and even relative. |
Достойный человек или нет, но, учитывая его испорченную природу, он должен быть избавлен от всех потребностей... абсолютных и даже относительных. |
And, in order to enable the full enjoyment of our freedoms – be they of worship or scientific research – the state must reassert its secular nature. |
И, чтобы дать людям возможность наслаждаться свободами, будь то свобода вероисповедания или свобода проведения научных исследований, государство должно еще раз утвердить свой светский характер. |
According to his French tutor, Pierre Gilliard, the nature of his illness was kept a state secret. |
По словам его наставника по французскому языку Пьера Жильяра, характер его болезни держался в государственной тайне. |
Nature mysicism may also include such a state of consciousness induced by drugs. |
Природный мистицизм может также включать в себя такое состояние сознания, вызванное наркотиками. |
Training plans should include internal people, contractors and civil protection partners, and should state the nature and frequency of training and testing. |
Учебные планы должны включать в себя внутренних сотрудников, подрядчиков и партнеров по гражданской защите, а также указывать характер и периодичность обучения и тестирования. |
Freedom is constrained by laws in both the state of nature and political society. |
Свобода ограничена законами как в естественном состоянии, так и в политическом обществе. |
And you obviously don't know Jarvis v. the State of New York, 1937, when calling of the first witness is of such special nature as to disrupt the flow of the trial once it's started. |
А вы, похоже, не знаете о деле 37-го года Джарвис против штата Нью-Йорк, где первый свидетель настолько особый, что нарушает традиционный ход слушания. |
When I pet my cat I'm in a state of joy, when I walk in nature I'm in a state of joy. |
Когда я поглаживаю своего кота, я в состоянии радости, когда я гуляю на природе, я в состоянии радости. |
Although Locke did not develop a theory of natural rights, he envisioned individuals in the state of nature as being free and equal. |
Хотя Локк не развивал теорию естественных прав, он представлял себе индивидов в естественном состоянии свободными и равными. |
They also disagreed on the nature of the Soviet state. |
Они также расходились во мнениях о природе Советского государства. |
The trial starts with opening statements by the lawyers, and then they will state the nature of their factual and legal claims. |
Судебное разбирательство начинается со вступительных заявлений юристов, и тогда это придаст государственный статус их фактическим и судебным искам. |
I am not sure that a true belief is a state of affair but that issue belong to the nature of state of affairs. |
Я не уверен, что истинная вера-это состояние дел, но этот вопрос относится к природе состояния дел. |
The most famous natural right formulation comes from John Locke in his Second Treatise, when he introduces the state of nature. |
Самая известная формулировка естественного права исходит от Джона Локка в его втором трактате, когда он вводит состояние природы. |
Infrastructure, by the nature of the word, former US Secretary of State Madeleine Albright said in February 2013, is basic to the functioning of societies. |
Инфраструктура, как следует из самой природы этого слова, ? сказала бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт в феврале 2013 года, ? является основой функционирования общества. |
At least 30,000 people disappeared, of whom many were impossible to report formally due to the nature of state terrorism. |
Исчезло по меньшей мере 30 000 человек, о многих из которых невозможно было официально сообщить из-за характера государственного терроризма. |
Crum375 believed that the short nature of the text following the state name in the above example did not require the second comma after the state. |
Краммер полагал, что краткость текста, следующего за названием государства в приведенном выше примере, не требует наличия второй запятой после названия государства. |
Parker has anywhere from five to seven years before the progressively degenerative nature of the disease confines him to a bed and eventually leaves him in a vegetative state. |
Паркеру осталось от пяти до семи лет, до полного паралича, болезнь прогрессирует и в итоге доведёт его до вегетативного состояния. |
In March 2012, Ennahda declared it will not support making sharia the main source of legislation in the new constitution, maintaining the secular nature of the state. |
В марте 2012 года Ан-Нахда заявила, что не будет поддерживать превращение шариата в основной источник законодательства в новой конституции, сохраняя светский характер государства. |
Cliff proposed “state capitalism” as an alternative theory that more accurately describes the nature of the Soviet Union under Stalinism. |
Клифф предложил “государственный капитализм в качестве альтернативной теории, которая более точно описывает природу Советского Союза при сталинизме. |
and that all it did was... to administer the transformation of human nature into something servile to the state. |
Там было всё направлено на превращение человеческих существ в солдафонов и государственных рабов. |
Purity is a negative state and therefore contrary to nature. |
Непорочность - состояние негативное и, следовательно, с природой вещей несовместное. |
The chaotic state of the material made Yuri Andreevich squander his energy even more than his own nature predisposed him to do. |
Хаотичность материала заставляла Юрия Андреевича разбрасываться еще больше, чем к этому предрасполагала его собственная природа. |
An important question that Law set forth is why “eternal nature was so degraded, debased and changed from its eternal state of perfection”. |
Важный вопрос, поставленный законом, заключается в том, почему вечная природа была так деградирована, унижена и изменена из своего вечного состояния совершенства”. |
Much of the bog is state-owned and managed as a nature reserve covering some 460 ha. A Special Area of Conservation covers 836 ha. |
Большая часть болота находится в государственной собственности и управляется как природный заповедник площадью около 460 га. Особая природоохранная зона занимает 836 га. |
Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance. |
Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи. |
In order to make this right effective the new service of state assigned counsel was introduced by the Order No 308 of the Minister of Justice of Georgia in 2005. |
С целью эффективного обеспечения этого права распоряжением Nº 308 министерства юстиции Грузии в 2005 году было введено предоставление услуг адвоката, назначаемого государством. |
They thought of the State as omnipotent. |
Они считали, что государство является всемогущим и всезнающим институтом. |
The Chairman of the Agency has the rank of general State inspector and has the authority to appoint or dismiss senior State inspectors and State inspectors. |
Председатель Агентства имеет ранг генерального государственного инспектора и уполномочен назначать и увольнять старших государственных инспекторов и государственных инспекторов. |
It cannot risk falling into complacency and inaction, whether regarding terrorism or the fragile state of the world’s economy. |
Они не могут позволить себе благодушие и бездействие, как в отношении терроризма, так и по поводу неустойчивого состояния мировой экономики. |
Illumination is thus not a state of ecstasy, it is not thoughtless ecstasy or entrancement. |
Иллюминация - это не состояние экстаза, это не безрассудное состояние экстаза, приводящего в восторженное состояние. |
А наше командование - не произведение искусства. |
|
It wants to “degrade and destroy ISIS,” but it also wants to make sure anti-Islamic State groups like al-Nusra Front don’t succeed. |
Он хочет уничтожить ИГИЛ, но при этом не хочет, чтобы успеха добились такие противники Исламского государства, как «Фронт ан-Нусра». |
Вот уж это действительно у тебя дурная черта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state of nature».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state of nature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, of, nature , а также произношение и транскрипцию к «state of nature». Также, к фразе «state of nature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.