Stated time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: установленный, сформулированный, зафиксированный, высказанный, назначенный, регулярный
unless otherwise stated - если не указано другое
at the stated time - в установленное время
stated capacity - заявленная мощность
prior to its stated maturity date - до заявленной даты платежа
prior to the stated maturity date - до заявленного срока платежа
stated licence - установленная лицензия
stated objective - поставленная цель
stated rate of interest - объявленная процентная ставка
stated value - объявленная стоимость
as stated - как указано
Синонимы к stated: fixed, settled, set, declared, laid down, agreed, specified, designated, set down, expound
Антонимы к stated: stifled, suppressed
Значение stated: clearly expressed or identified; specified.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
configured alarm filter time period - установленный период времени фильтра аварийных сигналов
query time - время выполнения запроса
east greenland time - стандартное время восточной Гренландии
maximum time interval error - максимальная ошибка временного интервала
variable time lag - переменная выдержка времени
long-time memory - устройство с большим периодом запоминания
allotted time - выделенное для передачи рекламы время
short time interval - короткий промежуток времени
the same time - в то же время
of time - времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
A company, which, under your guidance, has been unable to provide my bank with a fully operational security system in the allotted time stated in the contract. |
Компании, что под вашим руководством не смогла обеспечить мой банк полностью рабочей охранной системой за время, обусловленное контрактом. |
An official document of the time stated that the first Tiger I was completed in August 4. 1,355 had been built by August 1944, when production ceased. |
В официальном документе того времени говорилось, что первый Тигр I был завершен 4 августа. К августу 1944 года, когда производство прекратилось, было построено 1355 машин. |
In the United States, a report by the National Institutes of Health stated that a conceptus could be both a pre-implantation embryo and a pre-embryo at the same time. |
В Соединенных Штатах в докладе Национальных институтов здравоохранения говорится, что концептус может быть как предимплантационным эмбрионом, так и предэмбрионом одновременно. |
The president compared the economy to a garden, and he stated that after a period of decline, a time of growth would naturally follow. |
Президент сравнил экономику с садом, и заявил... что после периода упадка, естественным образом последует время роста. |
Ebert stated that the purpose of the flying disc scene was to establish the 1960s time frame and nothing more. |
Эберт утверждал, что целью сцены с летающим диском было установить временные рамки 1960-х годов и ничего больше. |
My wants were few and simple, so that in less than the time stated I was in a cab with my valise, rattling away to Paddington Station. |
Вещей у меня было немного, так что я сел со своим саквояжем в кэб гораздо раньше, чем рассчитывал, и помчался на Паддингтонский вокзал. |
Cox stated that during their time serving in the US military, he and Hendrix primarily listened to southern blues artists such as Jimmy Reed and Albert King. |
Кокс заявил, что во время службы в армии США он и Хендрикс в основном слушали южных блюзовых исполнителей, таких как Джимми Рид и Альберт Кинг. |
Howlett had previously stated that the band may cease releasing full studio albums in favour of EPs, citing a lack of interest and the time it takes to make one. |
Хаулетт ранее заявлял, что группа может прекратить выпускать полные студийные альбомы в пользу EPs, ссылаясь на отсутствие интереса и время, необходимое для его создания. |
It was not known at the time what Jackson was working on, or who had paid for the sessions; his publicist had stated that he had left Two Seas by then. |
В то время не было известно, над чем работал Джексон и кто оплачивал сеансы; его публицист заявил, что к тому времени он уже покинул два моря. |
I reported at the time stated, and Mr. Ratchett put me wise to the situation. He showed me a couple of letters he'd got. |
Я явился в указанное время, и мистер Рэтчетт посвятил меня в свои опасения, показал парочку угрожающих писем. |
Band manager Doug Goldstein stated in November 1999 that the band had 'almost finished' recording the music, and the album was due out some time in 2000. |
Менеджер группы Дуг Голдстайн заявил в ноябре 1999 года, что группа почти закончила запись музыки, и альбом должен был выйти в 2000 году. |
Rob Pardo, the executive vice president of Blizzard Entertainment at the time, similarly stated that the Dota name belonged to the mod's community. |
Роб Пардо, исполнительный вице-президент Blizzard Entertainment в то время, также заявил, что название Dota принадлежало сообществу модов. |
The note stated the bomb would explode in fifteen minutes and that the full amount must be handed over within that time. |
В записке говорилось, что бомба взорвется через пятнадцать минут и что вся сумма должна быть передана в течение этого времени. |
Simply stated, reclaimed water is water that is used more than one time before it passes back into the natural water cycle. |
Проще говоря, мелиорированная вода - это вода, которая используется более одного раза, прежде чем она возвращается в естественный водный цикл. |
He stated publicly that he would execute absolutely any order from Stalin, which at that time was a novelty. |
Он публично заявил, что выполнит абсолютно любой приказ Сталина, что в то время было в новинку. |
Gacy later stated that the second time he committed murder was around January 1974. |
Позже Гейси заявил, что второе убийство он совершил примерно в январе 1974 года. |
Rodríguez stated that most of the service was reestablished in record time; power was restored in the evening but went out again during the night. |
Родригес заявил, что большая часть службы была восстановлена в рекордно короткие сроки; электричество было восстановлено вечером, но снова отключилось ночью. |
Without releasing specific numbers, T-Mobile US stated that the iPhone 7 had broken the carrier's all-time record for first-day pre-order sales. |
Не сообщая конкретных цифр, T-Mobile US заявила, что iPhone 7 побил рекорд оператора по продажам предзаказов в первый день. |
If realised in the stated time-frame, India will become the fourth nation, after the USSR, USA and China, to successfully carry out crewed missions indigenously. |
Если это будет реализовано в установленные сроки, Индия станет четвертой страной после СССР, США и Китая, успешно выполняющей полеты с экипажами на своей территории. |
Spears stated that while writing the stories, the film was still being made and he had not seen any of it at the time. |
Спирс заявил, что в то время, когда он писал рассказы, фильм все еще снимался, и он не видел ничего из этого в то время. |
The Court stated it did not want to decide the matter at that time and only one member, Justice Callinan, gave any indication such a tort may be acceptable. |
Суд заявил, что он не хочет решать этот вопрос в то время, и только один член, судья Каллинан, дал какие-либо указания на то, что такое правонарушение может быть приемлемым. |
The doctors stated that they knew at the time that it might cause cancer. |
Врачи заявили, что в то время они знали, что это может вызвать рак. |
At the time of the confirmation, though, the department has stated that the disease has not reached epidemic levels yet and is still assessing its severity. |
Однако на момент подтверждения департамент заявил, что болезнь еще не достигла эпидемического уровня и все еще оценивает ее тяжесть. |
Valve stated at this time that 98% of all service requests were processed within 24 hours of filing. |
В то же время Valve заявила, что 98% всех запросов на обслуживание были обработаны в течение 24 часов с момента подачи заявки. |
Cognitive psychologist Robert Solso stated that it is too short a time to make a conscious decision. |
Когнитивный психолог Роберт Солсо заявил, что это слишком короткий срок для принятия сознательного решения. |
The author later stated that at the time of writing, he had never seen the Irish code. |
Автор позднее заявил, что на момент написания этой книги он никогда не видел ирландского кодекса. |
Zombie later stated that Tyrannosaurus Rex would be his next released film after The Lords of Salem, though the project has since been put on hold for a second time. |
Зомби позже заявил, что тираннозавр рекс будет его следующим выпущенным фильмом после лордов Салема, хотя проект с тех пор был отложен во второй раз. |
He stated that, at the time of writing, he had not accepted the copper but had paid the money. |
Он заявил, что на момент написания этого письма он не принял медь, но заплатил деньги. |
And at that time disruptions began in the Eastern stands and on the running lanes, stated the head of the CDC. |
И в это время начались беспорядки на Восточной трибуне и на беговых дорожках, - заявил глава КДК. |
He stated that he was certain that he would not receive a fair trial and feared violence at that time, but agreed to surrender three days afterward in Oakland. |
Он заявил, что уверен в том, что не получит справедливого суда, и опасался насилия в то время, но согласился сдаться через три дня в Окленде. |
At this time, Diderot had stated to Mme. |
В это время Дидро заявил г-же А. |
At the same time I stated that US articles have conversions to SI units. |
В то же время я заявил, что американские статьи имеют преобразования в единицы СИ. |
At the same time, broadness contradicts the stated aim of focus. |
В то же время широта противоречит заявленной цели фокусировки. |
Как я заверял раньше, я не твой друг. |
|
He stated that he was unaware that Calabro was a police officer at the time, but said he probably would have murdered him anyway had he known. |
Он заявил, что не знал, что Калабро в то время был полицейским, но сказал, что, вероятно, убил бы его в любом случае, если бы знал. |
Banas stated that he did not interview Grills because, at the time, she was under psychiatric treatment for her participation in the Meier case. |
Банас заявил, что не брал интервью у Грили, поскольку в то время она находилась на психиатрическом лечении в связи с ее участием в деле Мейера. |
Emil Rath, who wrote at length about this emerging artform at the time stated,. |
Эмиль Рат, который подробно писал об этой формирующейся в то время форме искусства, заявил. |
In a 2002 television interview, Cooper stated that he had never cheated on his wife the entire time they had been together. |
В телевизионном интервью 2002 года Купер заявил, что он никогда не изменял своей жене за все время, что они были вместе. |
Epstein also stated to some people at the time that he was an intelligence agent. |
Эпштейн также заявил некоторым людям в то время, что он был агентом разведки. |
Confortola stated that some time after he left the three men, an avalanche struck just feet away from him. |
Конфортола утверждал, что через некоторое время после того, как он покинул троих мужчин, в нескольких футах от него обрушилась лавина. |
At no time may you discuss, write, or otherwise communicate the matters and/ or events as stated in this agreement with any person other than your authorized contact. |
Вам запрещено обсуждать, описывать или иным способом обмениваться информацией о материалах и событиях, упомянутых в этом соглашении, с любым человеком, кроме вашего уполномоченного куратора. |
Prior to the establishment of the Seventh-day Adventist church, Millerite Adventists stated a vow at the time of their baptism. |
До основания Церкви Адвентистов Седьмого Дня адвентисты-Миллериты давали обет во время своего крещения. |
New Jersey's Republican Governor Chris Christie stated at the time that nothing on the videos surprised him. |
Губернатор штата Нью-Джерси от Республиканской партии Крис Кристи заявил тогда, что ничто на видео его не удивило. |
In January 2017, Babai briefly retracted the quasi-polynomiality claim and stated a sub-exponential time time complexity bound instead. |
В январе 2017 года Бабай кратко отказался от утверждения о квазиполиномиальности и вместо этого заявил о субэкспоненциальной временной сложности. |
“ The truth is that I cannot think of another film that deals with this fascinating period’, he stated, there is a kind of collective amnesia about the time”. |
Правда в том, что я не могу придумать другого фильма, который был бы посвящен этому захватывающему периоду, - заявил он. - это своего рода коллективная амнезия того времени”. |
It appeared to be the first time that a German government politician had stated that no-go areas exist in the country. |
По-видимому, это был первый случай, когда немецкий правительственный политик заявил, что в стране существуют запретные зоны. |
As a time-limited promotion, Microsoft stated that this upgrade would be free on the Surface Laptop until March 31, 2018. |
В качестве временной акции Microsoft заявила, что это обновление будет бесплатным на ноутбуке Surface до 31 марта 2018 года. |
In particle physics, the violation of CP symmetry implies that there should be a small counterbalancing time asymmetry to preserve CPT symmetry as stated above. |
В физике элементарных частиц нарушение симметрии CP означает, что для сохранения симметрии CPT, как было указано выше, должна существовать небольшая уравновешивающая асимметрия времени. |
Given Apple's stated policy at the time of the death, terminating relationships with such suppliers was potentially difficult without incurring huge financial losses. |
Учитывая заявленную политику Apple на момент смерти, разрыв отношений с такими поставщиками был потенциально труден без огромных финансовых потерь. |
The brigade had stated that they were confident that they could get to Tasburgh in time, a brave statement indeed. |
Бригада заявила, что они уверены, что смогут добраться до Тасбурга вовремя, и это было действительно смелое заявление. |
Think about the last time you went to any hospital or clinic and the last time anybody spent an hour explaining those sorts of things to you. |
Вспомните, когда вы в последний раз обращались в больницу или клинику, и когда в последний раз кто-то провёл час, объясняя вам подобные вещи. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
So I'm not, well it's hard to earn money and be a dedicated artist at the same time, I think. |
Так что я не, ну, трудно зарабатывать деньги и быть преданным художником в одно и то же время, я думаю. |
Провёл некоторое время в тюрьме за неудавшееся изнасилование малолетки. |
|
Вы не можете себе представить, как долго я об этом мечтал! |
|
We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner. |
Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом. |
The only light available would be the fluorescence of the luminol, and the film would need a long exposure time to capture it. |
Единственным источником света должен был быть люминол, что требовало для съемки длительную выдержку. |
Every time I visit he prepares a South Indian vegetarian feast. |
Каждый раз к моему приходу устраивает настоящее южноиндийское вегетарианское пиршество. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stated time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stated time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stated, time , а также произношение и транскрипцию к «stated time». Также, к фразе «stated time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.