States of the former yugoslavia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

States of the former yugoslavia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
государства бывшей Югославии
Translate

- states

состояния

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- former [adjective]

adjective: бывший, прежний, первый, предшествующий

noun: шаблон, составитель, каркас катушки, фасонный резец, словолитчик, копир, фасонный валок, вспомогательная нервюра, модель

- yugoslavia [noun]

noun: Югославия



The medical council consisted of eight Yugoslav doctors, Michael DeBakey from the United States and Marat Knyazev from the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинский совет состоял из восьми югославских врачей: Михаила Дебаки из США и Марата Князева из Советского Союза.

Other States that were part of a union, such as the Soviet Union and the former Yugoslavia, have become independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие государства, которые были частью союза, например, Советского Союза и бывшей Югославии, стали независимыми.

Austria-Hungary was partitioned into several successor states, including Austria, Hungary, Czechoslovakia, and Yugoslavia, largely but not entirely along ethnic lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австро-Венгрия была разделена на несколько государств-преемников, включая Австрию, Венгрию, Чехословакию и Югославию, в основном, но не полностью по этническому признаку.

This opinion was also adopted by the United Nations; see note on former Yugoslav republics on List of UN member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мнение было также принято Организацией Объединенных Наций; см. записку о бывших югославских республиках в списке государств-членов ООН.

Relations between Yugoslavia and the United States quickly began to worsen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между Югославией и Соединенными Штатами быстро начали ухудшаться.

The dissolution of the former Yugoslavia had not taken place on a specific date and the successor States had become independent on different dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распад бывшей Югославии не приходится на конкретную дату, и ее государства-правопреемники стали независимыми в разное время.

Zerjavic specifically states that in Yugoslavia they only collected named lists of victims of fascists-collaborators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зерявич особо отмечает, что в Югославии они собирали только именные списки жертв фашистов-коллаборационистов.

In April 1992, Montenegro and Serbia formed the Federal Republic of Yugoslavia, as a federation consisting of two equal states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1992 года Черногория и Сербия образовали Союзную Республику Югославию, федерацию в составе двух равноправных государств.

Athletes from the Socialist Federal Republic of Yugoslavia competed at the 1980 Winter Olympics in Lake Placid, United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортсмены из Социалистической Федеративной Республики Югославии участвовали в зимних Олимпийских играх 1980 года в Лейк-Плэсиде, Соединенные Штаты Америки.

Under the Treaty of Peace with Italy of 1947, most of Julian March was lost to Yugoslavia and, later, the Free Territory of Trieste was divided between the two states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мирному договору с Италией 1947 года большая часть юлианского марша была потеряна для Югославии, а позже свободная территория Триеста была разделена между двумя государствами.

Hungarian band Omega performed in both German states, and Yugoslavian band Korni Grupa toured East Germany in the 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгерская группа Omega выступала в обоих немецких государствах, а югославская группа Korni Grupa гастролировала по Восточной Германии в 1970-х годах.

However, several new states were created in Central Europe and the Balkans, including Poland, Yugoslavia, and Czechoslovakia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в Центральной Европе и на Балканах было создано несколько новых государств, в том числе Польша, Югославия и Чехословакия.

During his time in the United States, Hinković has developed a strong propaganda against the Austro-Hungarian Empire and for the creation of the state of Yugoslavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время своего пребывания в США Хинкович развернул мощную пропаганду против Австро-Венгерской империи и за создание государства Югославия.

His television shows were also broadcast in the United States, Canada, Denmark, Sweden, former Yugoslavia, Australia and New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его телевизионные шоу транслировались также в Соединенных Штатах, Канаде, Дании, Швеции, бывшей Югославии, Австралии и Новой Зеландии.

The Russians now have little sway over Bulgaria, Romania, Hungary, the countries of Old Yugoslavia, Slovakia, the Czech Republic, Poland or the Baltic states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня русские слабо влияют на Болгарию, Румынию, Венгрию, страны бывшей Югославии, Словакию, Чехию, Польшу и прибалтийские государства.

Most communist states in Eastern Europe were allied with the Soviet Union, except for Yugoslavia which declared itself non-aligned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство коммунистических государств Восточной Европы были союзниками Советского Союза, за исключением Югославии, которая объявила себя внеблоковой.

The founders of the United States understood very well that their power and that of their successors must be exercised not for self-interested purposes but for public ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основатели Соединенных Штатов очень хорошо понимали, что их власть и власть их преемников должна быть использована не для продвижения эгоистичных целей, а для достижения общественных благ.

And the contract clearly states that his guardian has control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в контракте ясно написано, что опекун контролирует все.

The United States continues to reinforce its Cuban base at Guantanamo Bay, the naval depot that Castro wants the U.S. to give up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США продолжает усиливать базу на Кубе в Заливе Гуантанамо, которую Кастро требует освободить.

I gladly accept the Republican nomination for President of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рада стать кандидатом на пост президента США от республиканской партии.

It was never intended to supplant the states as regulators of medical practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики.

This is the common starting point from which Member States have built their endeavours in outer space and the point from which we should not sway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это общая посылка, из которой исходят государства-члены в своих начинаниях в космическом пространстве и которой мы должны придерживаться.

The United States has attempted to integrate its environmental authorities governing all air and water pollution and solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах была предпринята попытка объединить экологические органы, в ведении которых находятся вопросы борьбы с загрязнением воздуха и водных ресурсов, а также удаления твердых отходов.

A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств.

Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность.

My delegation urges Member States to be more responsible with the language used in their statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация призывает государства-члены более ответственно относиться к формулировкам, которые они используют в своих выступлениях.

Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами.

However, the embargo prevents access to largest markets for fish and fish products, the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако блокада закрывает доступ к одному из крупнейших рынков сбыта рыбы и морепродуктов - к Соединенным Штатам Америки.

However, it's illegal to broadcast Alhurra within the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в США трансляция Alhurra запрещена.

The United States leaders had told the Puerto Rican people that they could not survive on their own, but the example of Cuba had proved the contrary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американское руководство уверяет пуэрториканцев, что те не смогут выжить самостоятельно, однако пример Кубы свидетельствует об обратном.

Although the core financial burden will be on the member states, the EU level can make an important contribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основное финансовое бремя ляжет на государства-члены Евросоюза, ЕС также может внести важный вклад.

The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным.

It was not for the Committee in its concluding observations to recommend that States should accede to international instruments other than the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендация о присоединении к международным договорам, которую Комитет адресует государствам в своих заключительных замечаниях, может касаться только Конвенции.

The member States of the Andean Community recognize that human rights are inherent in the nature and dignity of everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны - члены Андского сообщества признают, что права человека являются неотъемлемым элементом природы и достоинства всех людей.

Concerning the wide area of regulatory control, international and regional organizations as well as States should, as appropriate:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международным и региональным организациям, а также государствам в соответствующих случаях следует осуществлять следующие меры, охватывающие широкую область контроля и регулирования:.

Fifty-two per cent of States provided extensive detoxification services in general or psychiatric hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 52 процентах государств услуги по дезинтоксикации нередко оказываются в больницах общего профиля или в психиатрических лечебницах.

States reported that all such activity is being investigated by law-enforcement agencies, and will be notified to the Committee if substantiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства сообщили, что вся такая деятельность расследуется правоохранительными органами, и, если она будет подтверждена доказательствами, Комитет будет уведомлен о ней.

Yemen has peacefully resolved many of its border problems with neighbouring States to the satisfaction of all parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йемену удалось мирным путем урегулировать многие пограничные проблемы с соседними государствами к удовлетворению всех заинтересованных сторон.

The Committee also decided to invite representatives of States parties to attend that meeting and to take part in the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также решил предложить представителям государств-участников присутствовать на этом заседании и принять участие в обсуждении.

The Committee has set a minimum contribution and several member States have already paid in their contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Комитет установил минимальный размер взносов, и многие государства-члены свои взносы уже сделали.

The major users of countervailing duty measures were the United States, Australia, Brazil, Mexico and Chile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего к компенсационным пошлинам прибегали Соединенные Штаты, Австралия, Бразилия, Мексика и Чили.

There were a number of similarities in the manner in which States addressed extradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подходе государств к решению вопроса о выдаче имеется ряд общих черт.

More United States violence will only lead to greater resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое насилие со стороны Соединенных Штатов будет приводить лишь к большему сопротивлению.

Traditionally, the Netherlands has thought of itself as the smallest of the EU's large member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно, Нидерланды считали себя наименьшим из крупных государств-членов ЕС.

In such difficult times, the complex political climate in those States must be taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нынешний трудный период необходимо учитывать сложную политическую обстановку в этих странах.

Over the past year, the United States has conducted an extensive review of its nuclear posture, including policies regarding nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение прошедшего года Соединенные Штаты занимались интенсивным рассмотрением своей позиции по ядерным вопросам, включая политику в области ядерного оружия.

This does not absolve States of their responsibility, but can nevertheless precipitate positive social developments in society at large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не освобождает государства от лежащей на них ответственности, но может тем не менее вызвать позитивные социальные изменения в обществе в целом.

Now a policy of enlargement - enlargement of the core of market economies and democratic States - is being launched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь начинается политика расширения - расширения ядра рыночных экономик и демократических государств.

Both Mexico and the United States, which regularly account for the highest seizure volumes, reached seizure records in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мексике и Соединенных Штатах Америки, которые регулярно сообщают о наиболее значительных объемах изъятия, в 1999 году были достигнуты рекордно высокие показатели.

For instance, the Assembly of States Parties is wrestling with the definition of aggression, a matter left to the Security Council by the Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Ассамблея государств-сторон бьется над определением агрессии - делом, отводимым Уставом Совету Безопасности. МУС и Организация Объединенных Наций находятся, как говорится и в Римском статуте, и в проекте соглашения о взаимоотношениях, в независимом друг от друга положении.

Using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of per capita GNI of Member States were symmetric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование медианного ВНД на душу населения в качестве порогового показателя не имело бы последствий, если бы распределение государств-членов по уровню подушевого ВНД было бы симметричным.

Or, as the British government insists, will it merely be a declaratory document that only describes rights already existing under national legislation in the member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же по настоянию британского правительства это будет лишь декларативный документ, определяющий права, уже существующие в государствах-членах ЕС согласно национальному законодательству.

Dr. Earl Kern, who's a smallpox expert of the U.S. Defense Department, states that any compounds that have a selectivity index of two or more are active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Эрл Керн, эксперт по оспе Министерства обороны США, установил, что любые соединения, которые имеют индекс селективности 2 и выше - активны.

In several instances the Soviets acted aggressively in places where the United States had little or no interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких случаях Советы предпринимали агрессивные действия в ряде мест, где у США были незначительные интересы или вообще не было оных.

It makes use of hidden states much like Hidden Markov Models (HHM), but unlike HHM, Kalman filter is faithfully linear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует “скрытые состояния” подобно скрытым марковским моделям (Hidden Markov Models, HHM), но в отличие от них он линеен.

My own family has moved all over the Earth, from India to Kenya to England to the United States and back again — and it is still moving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моей собственной семье довелось много путешествовать по миру: из Индии в Кению, в Англию, в Соединенные Штаты и обратно — и это движение продолжается.

But make no mistake; the United States will defend our interests, our allies, the principled international order, and the positive future it affords us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не стоит заблуждаться: США будут защищать свои интересы, своих союзников, принципиальный международный порядок и то позитивное будущее, которое он всем нам предлагает».

The modern nation states of Denmark, Norway and Sweden were still undergoing formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные государства — Дания, Норвегия и Швеция — еще только зарождались.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «states of the former yugoslavia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «states of the former yugoslavia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: states, of, the, former, yugoslavia , а также произношение и транскрипцию к «states of the former yugoslavia». Также, к фразе «states of the former yugoslavia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information