Step ashore - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Step ashore - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
шаг на берег
Translate

- step [noun]

noun: шаг, ступень, ступенька, подножка, мера, степ, ход, уступ, походка, поступок

verb: шагать, ступать, устанавливать, делать шаги, делать па, измерять шагами, одним махом, ставить, достигать чего-л. сразу

- ashore [adverb]

adverb: на берегу, на берег, к берегу, на суше

  • ashore discharge - сброс на берег

  • put ashore - высаживать на берег

  • designated person ashore - Назначенное лицо на берег

  • to wash ashore - мыться на берег

  • on board and ashore - на борту и на берегу

  • back ashore - обратно на берег

  • washes ashore - омывает берег

  • ran ashore - RAN на берег

  • landing ashore - высадка на берег

  • at sea and ashore - в море и на берегу

  • Синонимы к ashore: on to (the) land, on to the shore, on (dry) land, on the shore, aground, shoreward, landward

    Антонимы к ashore: afloat, sailing, on-board, at-sea, on the sea

    Значение ashore: to or on the shore from the direction of the sea.



After it comes ashore the dealers step in

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прибытия груза на берег, наведываются дилеры.

But the ground shuddered when it took a ponderous step, and the air whistled when it slowly swung its arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но земля дрожала под ее тяжелыми шагами, а воздух свистел, когда она поднимала руку.

It is not only a duplication, but a step backwards that will definitely, as we see now, cause differences and controversies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не только дублирование, но также шаг назад, который, безусловно, как нам представляется, породит разногласия и противоречия.

Compared to the eighth periodic report of the State party, considered in March 1985, the twelfth periodic report was a step backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с восьмым периодическим докладом данного государства-участника, рассмотренным в марте 1985 года, двенадцатый периодический доклад является шагом назад.

Glorious comrade Stalin... has ordered not another step backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий товарищ Сталин... приказал ни шагу назад.

So it's always better to keep one step ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что лучше её опередить.

Now, you didn't step outside the lines,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, ты не вышел за линию,.

I'd like at each step, each gust of wind... to be able to say:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы при каждом шаге, или порыве ветра... быть в состоянии сказать:.

In the Rules Wizard, under Step 1: Select a template, pick one of the default templates under Stay Organized, Stay Up to Date, or, Start from a blank rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мастере правил в группе Шаг 1. Выберите шаблон щелкните нужный вариант в списке Организованность, Информированность или Начать с пустого правила.

Instead, Step consumption is configured to have a From series and a Quantity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого для ступенчатого потребления настраиваются параметры Из серии и Количество.

Step 1: Connect a network cable and turn on Internet sharing

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаг 1. Подключение сетевого кабеля и включение общего Интернета

Mr Mazanga says Mr Guebuza - who is due to step down when his second term ends next year - wants to destroy the country's democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Мазанга говорит, что г-н Гебуза, который должен уйти с поста в следующем году, когда закончится его второй срок, хочет уничтожить демократию в стране.

Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь.

At this point, a Russian veto is all that stands in the way of a UN Security Resolution calling for Assad to step down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент вето России – это все, что стоит на пути Совета Безопасности ООН для принятия резолюции, призывающей Асада уйти в отставку.

3. The final step you need to complete to make an investment is pick an investment plan and deposit your funds into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. Заключительное действие для инвестиции – выбрать инвестиционный план и вложить в него средства.

When you're finished with this step, your Gmail account will still exist, but you won't see it in Outlook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выполнения этого действия ваша учетная запись Gmail будет по-прежнему существовать, но при этом не будет отображаться в Outlook.

Step one- insert the DVD scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаг первый - вставьте ДВД со сценарием.

The next step is to determine how well the system can be modified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий шаг состоит в том, чтобы определить, насколько хорошо систему можно изменять.

Can he step out of the cocoon and fly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сможет ли выбраться из кокона и полететь?

Which is the first step to truly knowing me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это первый шаг к знакомству со мной.

So stand back and step clear Madison cadets are the ones to fear

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что лучше разойдись по сторонам Кадеты Мэдисона внушат вам страх

She would not stir a step, nor drop a hint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальцем не шевельнет, намека не обронит.

I need the two-step verification code for the Herald's internal servers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен код двух-шаговой верификации для внутренних серверов Геральдс.

I guess he's got what some folks ashore call a conscience; it's a kind of Tic-Dolly-row they say-worse nor a toothache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, у него, это самое, совесть, о которой поговаривают иные на берегу; это такая штуковина, вроде флюса или... как это?.. Не-врал-не-лги-я. Говорят, похуже зубной боли.

Probation is one step away from being fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От испытательного срока к увольнению один шаг.

Because they bring reassurance that when the time comes, you can step up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что они дают уверенность, что, когда придёт время, вы сможете принять вызов.

Before we go Defcon 1 on this stag-party snafu, let's just take a step back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, пока мы не начали разбирать это нашествие хана Мамая, давай вернемся на шаг назад.

I was saying that if - only if, mind you - that blasted woman committed suicide, if she'd drowned herself, for instance, the body would have come ashore by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же сказал, что если, повторяю - если! - эта треклятая баба и наложила на себя руки, например, утопилась где-нибудь, ее тело давно бы вынесло на берег.

Her father's returning step put an end to this; but from this point on ascent or descent to a perfect understanding was easily made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение мистера Хейгенина положило конец этой сцене, но после такого начала найти общий язык было уже нетрудно.

Well, when the Captain finds the right place for us to put ashore, maybe you can all start again on more solid ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, когда капитан найдет где высадиться, может, ты сможешь все начать заново на более твердой земле.

Tonight, I am going to ask Caroline to go steady with me... because that is the last step before you can do it, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я попрошу Кэролайн быть моей девушкой. Потому что это последний шаг, перед тем как сделать это, да?

The very famous pirate Morgan... used to come ashore here and make love to the wife of the governor-general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печально известный пират Морган причаливал здесь к берегу и встречался с женой генерал-губернатора.

Plans for the ambush of King Richard as he comes ashore from France at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План нападения на короля Ричарда, когда он подойдет к берегу на заре.

Captain Jansen, I want to go ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Янсен, я хочу высадиться на берег.

And then you go ashore at the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом ты поплыл на берег у границы.

And if we find the jewels, we can go ashore right away and-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если бы нашли бриллианты, то сейчас же на берег...

You're on the first step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только на первой ступени.

Charlie, I'm not made of money, and can you step off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли, я не сделан из денег, и ты можешь отойти?

Ellen took a threatening step toward her daughter. She raised her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элен шагнула к дочери и замахнулась на нее.

Could you step out for a second?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не могли бы отойти на секунду?

Would you please let my brother step out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно моего брата на минутку?

The going is brutal and casualties are high... but Okinawa is the next step towards victory over Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продвижение идёт с трудом, количество жертв огромное но Окинава является следующей ступенькой к победе над Японией.

Then that steamer went ashore, as we all know, and Mrs de Winter's little boat was found, and brought to the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут вдруг садится на мель этот пароход, водолаз находит яхту миссис де Уинтер, и вы поднимаете ее наверх.

However, once ashore, Brás Sodré decided to blame his Muslim pilots and executed them on the spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, оказавшись на берегу, Брас Содре решил обвинить своих мусульманских пилотов и казнил их на месте.

According to this hypothesis, in 1648 several koches of Semyon Dezhnyov's expedition came ashore in Alaska by storm and founded this settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этой гипотезе, в 1648 году несколько кочей из экспедиции Семена Дежнева вышли штормом на берег Аляски и основали это поселение.

She stayed on station until late January 1998, providing logistic support to ground and air forces ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оставалась на станции до конца января 1998 года, обеспечивая материально-техническую поддержку сухопутных и воздушных сил на берегу.

On 26 September, Japanese forces came ashore at Dong Tac, south of Haiphong, and moved on the port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 сентября японские войска высадились в Донгтаке, к югу от Хайфона, и двинулись на порт.

As the tank empties, the vapour space is filled by either gas from ashore or by vaporising some cargo in the cargo vaporiser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере опорожнения резервуара паровое пространство заполняется либо газом с берега, либо испарением некоторого груза в грузовом испарителе.

In April 1770, Endeavour became the first ship to reach the east coast of Australia, with Cook going ashore at what is now known as Botany Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1770 года Индевор стал первым кораблем, достигшим восточного побережья Австралии, а Кук сошел на берег в районе, известном теперь как Ботани-Бей.

Vsevolod lost another 124 men killed and wounded in the battle with Centaur; 56 Russians escaped by swimming ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеволод потерял еще 124 человека убитыми и ранеными в битве с кентавром; 56 русских спаслись вплавь на берегу.

When Marian goes ashore the crew attempt to keep Walters on board but he literally jumps ship and tracks Marian to Northern Rhodesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Мэриан выходит на берег, команда пытается удержать Уолтерса на борту, но он буквально прыгает с корабля и выслеживает Мэриан в Северной Родезии.

Barnes and Earle was able to swim to shore, but Ake drowned when he attempted to swim ashore himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барнс и Эрл смогли доплыть до берега, но Аке утонул, когда сам попытался доплыть до берега.

A Scripps scientist said that marine organisms grow on the bottles, causing them to sink within eight to ten months unless washed ashore earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый Скриппс сказал, что морские организмы растут на бутылках, заставляя их тонуть в течение восьми-десяти месяцев, если их не выбросит на берег раньше.

On the day of the attack, 25 April, the ship steamed off X Beach at Cape Helles, bombarding Ottoman defences as men went ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день нападения, 25 апреля, корабль отплыл от берега Икс на мысе Геллес, бомбардируя османские укрепления, пока люди сходили на берег.

The following day they came ashore to seek information and take possession of this new land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день они высадились на берег, чтобы получить информацию и вступить во владение этой новой землей.

Her crew then went ashore and Rathbun served as an artilleryman until the city fell in May 1781.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ее команда сошла на берег, и Ратбун служил артиллеристом, пока город не пал в мае 1781 года.

Davis was said to be the second man ashore at Point Harmar, on April 7, 1788.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что Дэвис был вторым человеком, высадившимся на берег в Пойнт-Хармаре 7 апреля 1788 года.

After a camp had been set up ashore, White was sent back to the still floating Grasshopper to scavenge supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как на берегу был разбит лагерь, Уайта отправили обратно на все еще плавающий Кузнечик за припасами.

When the crisis passed without breaking into open war, London was paid off and Cooke went ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кризис миновал, так и не перерос в открытую войну, с Лондоном расплатились, и Кук сошел на берег.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «step ashore». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «step ashore» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: step, ashore , а также произношение и транскрипцию к «step ashore». Также, к фразе «step ashore» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information