Stretching down - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stretching hammer - правильный молот
stretching exercise - упражнение на растяжку
stretching chamber - камера вытяжки
stretching out - протянуть, растянуть, вытянуть
stretching screw - растягивание винт
stretching line - протягивать линии
mechanical stretching - механическое растяжение
bending and stretching - изгиб и растяжение
keep stretching - держать растяжку
stretching as far - простираясь до
Синонимы к stretching: stretch, be tensile, be elastic, be stretchy, pull (out), extend, lengthen, expand, elongate, draw out
Антонимы к stretching: abbreviation, abridgment, abridgement, curtailment, cutback, shortening
Значение stretching: (of something soft or elastic) be made or be capable of being made longer or wider without tearing or breaking.
adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до
preposition: вниз, вниз по, вдоль по
noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры
verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться
adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника
put down - подавить
kick down - удар вниз
pass (down/on) - пройти (вниз / на)
throw money down the drain - бросать деньги на ветер
down a glass of beer - осушать стакан пива
keeping down - подавлять
ratchet tie down - Ratchet сковать
roaring down - ревущий вниз
breaking down of barriers - разрушение барьеров
throws down - бросает
Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected
Антонимы к down: up, upwards, rising
Значение down: directed or moving toward a lower place or position.
At his second raging attempt the barrier went completely down. |
И от его второй яростной попытки барьер полностью разрушился. |
I'm supposed to tell you it's gonna happen next week, but it's going down today. |
Мне полагается сказать тебе, что ограбление будет на следующей неделе, но оно состоится сегодня. |
This tournament will systematically narrow down which girl has the most cause to hate my guts. |
Это соревнование постепенно сузит список девушек, у которых есть наибольшее количество причин ненавидеть меня. |
You'd be silly to listen to their upside-down notions of social status. |
Вы будете глупы, если станете всерьез воспринимать местные представления о социальном статусе. |
They might discover some new quantum mechanics, but apples right here are still going to fall down. |
Вероятно, обнаружат что-то в квантовой механике, но яблоки так и будут продолжать падать. |
And if we think about some of the technologies that are coming down the pike , Noriko [Arai] mentioned that reading is not yet happening in machines, at least with understanding. |
Если мы задумаемся о грядущих технологических инновациях, Норико [Араи] упомянула, что машины ещё не понимают смысл прочитанного. |
You want the head down or head up? |
(Видео) Хирург №1: Голову поднять или опустить? |
Just try and sit and talk to them, calm them down. |
Просто попробовать сесть и поговорить с ними, успокоить их. |
Он опустился рядом с Тором и начал вглядываться вниз. |
|
The slaughter was so horrific that the green grass was left red in a swath down the hill. |
Резня была столь страшна, что зеленая трава на склоне холма скоро стала красной. |
The struggle to maintain control ought to have beaten him down and have shredded his spirit in days. |
Борьба за предотвращение анархии должна была всего за несколько дней измотать его и поколебать решимость. |
The sun set and heavy black clouds hung against a sharp, metallic blue sky, stretching over the horizon. |
Солнце садилось, и тяжелые черные облака висели, контрастируя с ярким, металлически-голубым небом и закрывая горизонт. |
His unconscious decided to pipe down and stop busting his balls at night. |
Его бессознательное начало решило притихнуть и не мешать ему спать по ночам. |
The Secretary of the Interior says the riots will be put down, and that no revolution is underway. |
Министр внутренних дел заявил, что волнения будут подавлены и никакой африканской весны не будет. |
Harry and Neville stowed the three trunks and Hedwig's cage in the luggage rack and sat down. |
Гарри с Невиллем убрали сундуки и клетку с Хедвигой на багажную полку и сели. |
I do not dig on cobwebs, and I'm guessing there are loads of cobwebs down there. |
Я не лазаю сквозь паутину, но догадываюсь, что там внизу много паутины. |
I tried to talk her down, but she knew that we'd discovered her relationship with Philip. |
Я пыталась её успокоить, но она поняла, что мы раскрыли её связь с Филипом. |
Caine joined him, and the voices faded away as the blackcollar led them through a maze of darkened halls and down long stairways. |
Вскоре они уже шли по бесконечному лабиринту комнат, коридоров и лестниц, ведущих глубоко вниз. |
He pulled down a handful of prickly husks and went on eating the contents. |
Потом сорвал целую пригоршню колючих орехов и принялся их грызть. |
Together they looked down through an opening among the trees to the meadow which was a meadow no longer. |
Через просвет между деревьями они вместе взглянули на луг. |
A strand of something thick and heavy slid slowly down his neck onto his chest. |
Кусок чего-то плотного и тяжелого медленно сползал с его шеи на грудь. |
I was now staring down his bare back as the jeans slid down the top of his butt. |
Я смотрела на его голую спину, на сползающие с ягодиц джинсы. |
Suppose the mutant listeners finally were able to track down the secret of immortality, what kind of world would you have then? |
Если мутанты-телепаты раскроют секрет бессмертия, какой мир они создадут? |
The world narrowed down to the pounding of the blade into the thick meat. |
Мир сузился до клинка, входящего в вязкое мясо. |
Так что я выложил историю, хорошую и полную. |
|
Water dripped from my hair, trickled down my forehead and cheeks, and dripped from my chin. |
Вода текла струйками по лицу и капала с волос и подбородка. |
She seemed to shrink in her chair, huddling down in the seat and looking at the floor. |
Старуха словно съежилась на стуле, ссутулилась и уставила взгляд в землю. |
A lump formed in Jack's throat as he looked down on Slam's placid face. |
У Джека в горле встал непрошеный ком, когда он увидел безмятежное лицо Слэма. |
I thought I'd be busier, with the conference, but they take the train here and sleep down town. |
Я думал, что благодаря съезду клиенты будут, но многие в центре города остановились. |
Her bare legs were coated from the knee down with smooth, brown, drying mud. |
Ее босые ноги до колен были покрыты гладкой коричневой подсыхающей глиной. |
We can follow the river up a ways, but the tracks won't be good once the sun goes down. |
Мы можем следовать вверх по реке, но тропу не будет видно, когда солнце зайдёт. |
Sam and Callen are being hunted down like wild boar, and we can't even find 'em. |
Сэм и Каллен залегли как дикие кабаны а мы даже не можем найти их. |
The coarse mop of black hair was long and swung down, almost concealing a low, broad forehead. |
Черные густые космы нависали на низкий, широкий лоб и почти закрывали его. |
At the top of the stairs, Quentin pointed his flashlight toward the rear of the building, down a hallway. |
На верхней площадке лестницы Квентин остановился и осветил фонарем длинный коридор второго этажа. |
He put the candle on the ledge of a niche and bent down to look at the floor. |
Капитан поставил свечу на край ниши, нагнулся, стал разглядывать пол. |
The Connecten clerics settled down to watch the afternoon light play amongst the edifices and monuments. |
Конекийские духовники устроились поудобнее и воззрились на солнечные лучи, играющие среди зданий и памятников. |
He put the crosshairs on a point two-thirds of the way down the length of the roof. |
Он навел перекрестие прицела на точку на удалении двух третей длины от начала крыши. |
Просто с балкона соседа сверху падают какие-то вонючие капли. |
|
Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast. |
Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью. |
You can get a bus to the station, come down the escalator and meet me on the platform. |
Ты можешь приехать автобусом на станцию, спуститься по эскалатору и встретить меня на платформе. |
His arterial system has basically shut down from all the stress and anxiety and pressure he's been under. |
Его артериальная система изношена из-за напряжения и беспокойства , которое он испытывал. |
Annie sat down gingerly on one end of a park bench, stretching her left leg carefully in front of her. |
Анни осторожно села на край садовой скамейки и вытянула вперед раненую ногу. |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
But it can't have been right for your father to pour spirits down Her throat like that. |
Как мог ваш отец вот так поить её спиртным? |
I want to climb a parallel up to his head... and look at the people down below praying for my battalion. |
Я хочу забраться на его голову... и посмотреть на людей внизу, молясь за мой батальон. |
Not since the British burned down the White House in the War of 1812... has an enemy force occupied the center of American power. |
Ещё со времён войны 1812 года, когда британцы сожгли Белый Дом... вражеским войскам не удавалось подойти так близко. |
Снимай штаны и ложись на землю. |
|
Напортачу тут - и идти мне только вниз. |
|
Было сожжено около 2000 оливковых деревьев. |
|
The carpet seemed to be stuck in mid-air, so slowly did it fly and so monotonous was the steppe stretching far below them. |
Ковёр словно застыл на месте - так медленно он летел и так однообразна была степь, расстилавшаяся глубоко под ними. |
Видела паутину между крошечными мачтами. |
|
Galloping up to the foot of the steps, it stopped short and emptied its load. They got down from all sides, rubbing knees and stretching arms. |
Кони лихо подкатывали к самому крыльцу, тут их на всем скаку осаживали, и повозка разгружалась, - из нее с обеих сторон вылезали гости, потирали себе колени, потягивались. |
All right, guys. Let's get back to stretching. |
Ладно, ребята, давайте вернемся к растяжке. |
This protein is a DNA translocase that is thought to bind double-stranded DNA that is exposed to stretching forces, such as those exerted by the mitotic spindle. |
Этот белок представляет собой ДНК-транслоказу, которая, как полагают, связывает двухцепочечную ДНК, которая подвергается растягивающим силам, таким как те, которые прилагаются митотическим веретеном. |
To prevent sprains or re-injury from occurring, strengthening and stretching exercises should be done through a full range of ankle motion. |
Чтобы предотвратить растяжение связок или повторную травму, укрепляющие и растягивающие упражнения следует выполнять с помощью полного диапазона движений голеностопного сустава. |
The community farmed 80 square kilometres of land stretching up to five kilometres in every direction from the village site. |
Община обрабатывала 80 квадратных километров земли, простиравшейся до пяти километров во всех направлениях от места расположения деревни. |
From the 1960s stretching back at least as far as the 1880s, Andrew was not among the forty most popular names in America. |
Начиная с 1960-х годов, по крайней мере с 1880-х годов, Эндрю не входил в число сорока самых популярных имен в Америке. |
Criticism of Christianity has a long history stretching back to the initial formation of the religion during the Roman Empire. |
Критика христианства имеет долгую историю, восходящую к первоначальному формированию религии в период Римской Империи. |
It is composed of three groups of fibers, one stretching between the two bones, and two fused with the medial meniscus. |
Она состоит из трех групп волокон, одна из которых тянется между двумя костями, а две соединены с медиальным мениском. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stretching down».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stretching down» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stretching, down , а также произношение и транскрипцию к «stretching down». Также, к фразе «stretching down» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.