Strictly in accordance with this agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Strictly in accordance with this agreement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
строго в соответствии с этим соглашением
Translate

- strictly [adverb]

adverb: строго, точно, настрого

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in some way - каким-то образом

  • traffic in - движение в

  • be in power - быть у власти

  • in less than - менее чем

  • in times past - в прошлые времена

  • missing in action - отсутствует в действии

  • in point - в точке

  • not in use - не используется

  • in two shakes - в двух коктейлях

  • in the range from - в интервале от

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- accordance [noun]

noun: соответствие, предоставление, согласие, гармония

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор



12.1. The Company has no obligation to check whether users are using the Services in accordance with this Agreement or the Additional Rules, as updated from time to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12.1. Компания не обязана проверять использует ли Пользователь Услуги в соответствии с настоящим Соглашением или Дополнительными Правилами и согласно появляющимся время от времени обновлениям.

5.15 Any sums due to us in accordance with the terms of this Agreement may be set-off (deducted) from your Trading Account(s) or any linked account without further notice to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые суммы, подлежащие оплате нам в соответствии с условиями настоящего Соглашения, могут быть зачтены (вычтены) из вашего счета или любого связанного с ним счета без направления вам дополнительного уведомления.

In early 2019, reports emerged of artists not being paid in accordance with their agreements with PledgeMusic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2019 года появились сообщения о том, что артистам не платят зарплату в соответствии с их соглашениями с PledgeMusic.

(a) your failure to make any payment (including any payment of margin) to us or to any Associate in accordance with clause 22 of this Agreement;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) ваша невозможность произвести любую оплату (включая любую оплату маржи) нам или аффилированной компании в соответствии с п. 22 настоящего договора;

In accordance to the Potsdam Agreement, the German population was expelled from the village between 1945 and 1947.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Потсдамским соглашением немецкое население было изгнано из деревни в период с 1945 по 1947 год.

In accordance with a joint agreement with Belgium, both countries have put forth funding for one A400M military cargo plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с совместным соглашением с Бельгией обе страны выделили финансирование на один военный грузовой самолет А400М.

In accordance with our agreements, we send you the properly drawn up and signed contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было обсуждено, мы высылаем Вам договор, подписанный и соответствующий нашим договоренностям.

The Slovenian Armed Forces provide military defence independently or within an alliance, in accordance with international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словенские Вооруженные силы обеспечивают военную оборону самостоятельно или в рамках альянса в соответствии с международными соглашениями.

In accordance with the Sovnarkom decision from 8 August 1930, on 28 August in Berlin a secret agreement was signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с постановлением Совнаркома от 8 августа 1930 года 28 августа в Берлине было подписано секретное соглашение.

In accordance with that agreement,you are now prepared to give a full confession?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с нашим соглашением - готовы ли вы дать полное признание?

The University of Andorra has adapted its classroom studies to the European Higher Education Area in accordance with the Bologna Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андоррский университет адаптировал свои аудиторные занятия к европейскому пространству высшего образования в соответствии с Болонским соглашением.

In accordance with the agreement, we are sending you our offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно договоренности мы посылаем Вам наше предложение.

If you do not comply with those obligations on time and in accordance with the Agreement, then the Guarantor agrees to comply with those obligations on demand from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае несвоевременного выполнения этих обязательств и в соответствии с Договором Гарант согласен выполнить такие обязательства по нашему требованию.

Plague doctors wore these protective costumes in accordance with their agreements when they attended their plague patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чумные врачи носили эти защитные костюмы в соответствии со своими договоренностями, когда они посещали своих больных чумой.

In accordance with the agreement, we are sending you our catalogue and price list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно договоренности мы посылаем Вам наш каталог и список цен.

In accordance with his agreement with Garin, Rolling immediately launched a general offensive on the chemical front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По условию с Г ариным Роллинг немедленно начинал всеобщее наступление на химическом фронте.

Originally, the agreement allowed participation of ECE member countries only, but in 1995 the agreement was revised to allow non-ECE members to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально это соглашение допускало участие только стран-членов ЕЭК, но в 1995 году оно было пересмотрено, с тем чтобы разрешить участвовать в нем странам, не являющимся членами ЕЭК.

Our plan by itself would meet the high end of America's commitment under the Paris Climate Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш план сам по себе достигнет верхнего предела американских обязательств по Парижскому соглашению о климате.

So I guess we're in agreement that since last night words have lost all meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну я полагаю, что мы согласны, что с прошлой ночи слова полностью потеряли всю значимость.

The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права.

These proposals warrant our serious study and scrutiny, with a view to a role for the General Assembly in accordance with the Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предложения заслуживают самого серьезного изучения и рассмотрения с нашей стороны с учетом роли Генеральной Ассамблеи, предписываемой Уставом.

There was agreement on the high priority of resuming international assistance to the refugees to supplement the efforts of the Government of Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было выражено согласие в отношении первоочередной необходимости возобновления международной помощи беженцам в дополнение к усилиям правительства Индонезии.

It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом.

Normal butyl acetate in 98 to 100 % concentration shall be used for preliminary storage in accordance with 6.1.5.2.6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При предварительном выдерживании в соответствии с 6.1.5.2.6 следует использовать норм-бутилацетат в концентрации 98-100%.

View all release order lines for a purchase or sales agreement

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просмотр всех строк договора на покупку или продажу

4.2. The Agreement shall end at the Expiration Date of the Product, or on the date of early redemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4.2. Договор прекращает свое действие с момента погашения Продукта в дату экспирации или дату досрочного погашения.

I've just got this quite strong feeling you're going to break the agreement and propose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто у меня такое сильное чувство, что ты собираешься нарушить этот договор и сделаешь ей предложение.

A royalty agreement must be validated before it can be applied to a sales order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение о роялти необходимо утвердить, прежде чем его можно будет применить к заказу на продажу.

The guy from Chevron is dropping off the lease agreement. Are you okay dealing with that by yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справишься с Шевронцем и его договором о лизинге?

Manuel tells me that you wish to amend our agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мануэль сказал мне, что вы хотите внести изменения в наше соглашение?

Good, because I've already got Mike looking for ways to revise the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, потому что я уже велел Майку искать пути для пересмотра соглашения.

I have fulfilled my part of the agreement, haven't I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что до меня, я ведь выполнила свои обязательства, не так ли?

Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп.

Throughout the whole period of his seeming friendship with Pilkington, Napoleon had really been in secret agreement with Frederick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значило, что все то время, пока Наполеон поддерживал вроде бы дружеские отношения с Пилкингтоном, он действовал по тайному соглашению с Фредериком.

If I get on this plane and you don't honor our agreement when we land, I go to jail for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я сяду в этот самолет и ты нарушишь наш договор... когда мы приземлимся, меня отправят в тюрьму до конца жизни.

I propose the following agreement, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай договоримся.

I'm just saying that when a party gives up opportunities based on that agreement, the other party can't just walk away scot-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу сказать,что когда одна сторона дает нам определенные возможности на основе этого соглашения, другая сторона просто не может уйти безнаказанно.

There remains a dry profession, a contract, an agreement, a well-nigh honest petty trade, no better, no worse than, say, the trade in groceries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается сухая профессия, контракт, договор, почти что честная торговлишка, ни хуже, ни лучше какой-нибудь бакалейной торговли.

About the price we will surely come to an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О цене мы договоримся.

When I enter an agreement with someone, terms on both sides have to be honored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я о чем-то договариваюсь, условия надо всем соблюдать!

Perhaps, in several thousand years, your people and mine shall meet to reach an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, через несколько тысяч лет ваши люди и мы встретимся, чтобы прийти к соглашению.

And I don't think we'll be able to reach an agreement either way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не думаю, что мы достигнем согласия так или иначе.

We can reach a peace agreement with the Cardassian colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе мы сможем работать над тем, чтобы достичь мира с кардассианскими колониями.

And they said, We all find ourselves surprisingly in agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они сказали: Все мы неожиданно оказались в согласии.

Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания.

Regarding the money, we should reach an agreement

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложив деньги, мы могли бы достигнуть соглашения

No, but can you talk us through the final agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но вы можете объяснить нам детали итогового соглашения?

Boundaries and treaties were a mutual agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Границы и сделки устанавливались по взаимному согласию.

The German Aniline Company is the only one that will not enter into any agreement with the Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германская анилиновая компания - единственная, которая не идет ни на какие соглашения с американцами.

In 1613, the daimyō of Sendai, in agreement with the Tokugawa shogunate, built Date Maru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1613 году дайме из Сендая, по соглашению с сегунатом Токугава, построил Датэ Мару.

Every agreement concerning trade, every regulation of trade, restrains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякое соглашение о торговле, всякое регулирование торговли сдерживает.

The Potsdam Agreement included written rights of land access to the western sectors, whereas no such written guarantees had covered the western sectors of Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потсдамское соглашение включало письменные права доступа к Земле в западных секторах, в то время как никакие письменные гарантии не охватывали западные сектора Берлина.

Internet Explorer for Mac was later included as the default web browser for Mac OS 8.1 and later, as part of a five-year agreement between Apple and Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internet Explorer для Mac был позже включен в качестве веб-браузера по умолчанию для Mac OS 8.1 и более поздних версий, как часть пятилетнего соглашения между Apple и Microsoft.

By February 13, 1991, the film was officially put into production with the agreement it would be in theaters by the end of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 13 февраля 1991 года фильм был официально запущен в производство с условием, что он появится в кинотеатрах до конца года.

However, Muslim forces did not honour the agreement and ambushed the departing JNA convoy, which embittered all sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мусульманские силы не выполнили соглашение и устроили засаду на отходящий конвой Юна, что озлобило все стороны.

This agreement was to last for 50 years, with an additional 20-year extension if neither party wished to withdraw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение должно было действовать в течение 50 лет с дополнительным продлением на 20 лет, если ни одна из сторон не пожелает выйти из него.

However, both the United States and Canada are parties to the 1998 Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако участниками соглашения 1998 года являются как Соединенные Штаты, так и Канада.

Trump has also indicated a desire to end the North American Free Trade Agreement with Canada and Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп также заявил о желании расторгнуть Североамериканское соглашение о свободной торговле с Канадой и Мексикой.

Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strictly in accordance with this agreement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strictly in accordance with this agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strictly, in, accordance, with, this, agreement , а также произношение и транскрипцию к «strictly in accordance with this agreement». Также, к фразе «strictly in accordance with this agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information