Strong suit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- strong suit [strɔŋ sjuːt] сущ
- сильная сторона(strong point)
-
phrase | |||
сильная сторона | strong suit | ||
сильная масть | long suit, strong suit |
noun: сильные, здоровые, власть имущие
adjective: сильный, крепкий, прочный, устойчивый, серьезный, строгий, решительный, твердый, веский, здоровый
adverb: сильно, решительно
strong beam - усиленный бимс
strike strong tone - брать решительный тон
strong incentive - сильный стимул
anti-tank strong point - опорный противотанковый пункт
strong competitors - сильные противники
strong impression - сильное впечатление
strong leadership - энергичное руководство
strong tendency - стойкая тенденция
strong understanding - четкое понимание
not strong - не сильный
Синонимы к strong: tough, athletic, rugged, meaty, brawny, muscular, strong as an ox/horse, robust, powerful, strapping
Антонимы к strong: weak, mild, feeble, tiny, unstable, moderate, slight, small, soft, gentle
Значение strong: having the power to move heavy weights or perform other physically demanding tasks.
noun: костюм, иск, масть, набор, мужской костюм, комплект, сватовство, судебный процесс, ходатайство, масть карт
verb: соответствовать, устраивать, подходить, годиться, приспосабливаться, удовлетворять требованиям, быть к лицу, быть полезным, быть пригодным, быть удобным
monkey suit - костюм обезьяны
sponge-rubber suit - костюм из губчатой резины
armadillo suit - бронекостюм
bathing suit - купальный костюм
tweed suit - твидовый костюм
camouflage suit - маскировочный костюм
divorce suit - дело о расторжении брака
skirt suit - костюм с юбкой
card suit - карточная масть
Chinese tunic suit - Китайский костюм для туники
Синонимы к suit: ensemble, set of clothes, outfit, bureaucrat, executive, manager, businessman, businesswoman, administrator, action
Антонимы к suit: upset, break a heart, demand, demoralize, depress, disarray, dishearten, disturb, drive someone up a wall, drive someone up the wall
Значение suit: a set of outer clothes made of the same fabric and designed to be worn together, typically consisting of a jacket and trousers or a jacket and skirt.
- strong suit сущ
- strong point · strength · forte
noun
- metier, strength, specialty, strong point, forte, long suit
Strong Suit (in bridge) a holding of a number of high cards of one suit in a hand.
Patience is not your strong suit. |
Терпение - не твоя сильная сторона. |
Seems to be your strong suit. |
Похоже, это ваша сильная сторона. |
Прости, это не мой конек. |
|
В этом я никогда не была сильна. |
|
In fact, reasoning is his strong suit — and the West could learn a lot from him. |
На деле, именно разум — сильная сторона Путина, и Запад мог бы у него многому научиться. |
Undercover's not really my strong suit. |
Работа под прикрытием - не мой конёк. |
In her colorful cheeks and strong arms and shoulders, indicated by her well-tailored suit, he recognized the human vigor he most craved in a woman. |
Яркий румянец, крепкие сильные руки и плечи, обрисованные плотно облегающим платьем, - в Эйлин было то, что он больше всего ценил в женщинах: неуемная жизненная сила. |
In most early bidding systems, opening bids of two of a suit signified a very strong hand and were referred to as strong two bids. |
В большинстве ранних систем торгов, открывающие ставки двух мастей означали очень сильную руку и назывались сильными двумя ставками. |
Experience is your strong suit. |
Опыт это Ваша сильная сторона. |
Jeez, earth sciences were never my strong suit, but is that a piece of paper? |
Чёрт, геология никогда не была моей сильной стороной, но может это кусок бумаги? |
Ridden by Kirby, Lethal Force took the lead from the start, opened up a five length lead by half way and held off the late challenge of Strong Suit to win by a neck. |
Оседланный Кирби, Lethal Force взял лидерство с самого начала, открыл лидерство в пять длин на полпути и удержал последний вызов сильной масти, чтобы выиграть за шею. |
Ну не знаю, я действительно не силён по этой части. |
|
Вы знаете, скрытность - точно не моя сильная сторона. |
|
Мне школа тоже не всегда нравилась. |
|
Ложь тебе не особо удаётся, дружок. |
|
Боюсь, я не сильна в хирургии. |
|
Скрытность не входит в число ваших талантов. |
|
Chemistry was never my strong suit. |
Я никогда не был силен в химии. |
The race appeared to lie between the Australian-bred Soul, who started favourite, and the Richard Hannon, Sr.-trained Strong Suit. |
Гонка, казалось, лежала между австралийской породистой душой, которая начинала фаворитом, и Ричардом Хэнноном-старшим, тренированным сильным мастером. |
Извини, но Мм, бесстрастное, ничего не выражающее лицо не твой конёк. |
|
Subtle's never been my strong suit. |
Изысканность никогда не была моей сильной стороной. |
Therapist says that he displays symptoms of narcissistic personality disorder, which means caring about other people is not exactly his strong suit. |
Терапевт говорит, что у него проявляются симптомы нарушения личности - нарциссизм, что означает, что опека над другими людьми точно не его сильная сторона. |
But like I said... ..self-discipline isn't my strong suit. |
Но как я сказал дисциплина - не сильнейшая моя сторона. |
Sharing has never been the strong suit of your species, Your Majesty. |
Привычка делиться вашему виду несвойственна, Ваше Величество. |
That is your strong suit. |
Это Ваша сильная сторона. |
Biology wasn't my strong suit. |
Биология не мой конек. |
He was sunken in his chair, his suit wrinkling untidily against his thickening waist, every line of him proclaiming the ruin of a fine body and the coarsening of a strong face. |
Он грузно развалился в кресле - сюртук, обтягивавший пополневшее, некогда такое стройное и красивое тело, был смят, волевое лицо огрубело. |
Numbers were never my strong suit. |
Никогда не был силён в арифметике. |
Well, you know, being vulnerable isn't exactly your strong suit. |
Ты же сама знаешь, что демонстрация своей уязвимости- не самая твоя сильная черта. |
Computer's not my strong suit. |
Компьютеры - не мой конёк. |
Okay, technically, leave it alone is not my strong suit, but... |
Ну, если серьезно, то оставлять в покое не из сильных моих сторон. |
Терпение — не моя сильная черта. |
|
You know restraint is not my strong suit. |
Ты знаешь, сдержанность не мой конёк. |
I did, but communication is not her strong suit. |
Да, но общение не ее конек. |
I take it math and science aren't Fitz's strong suit. |
Я так понимаю, что математика и естественные науки, не самые сильные стороны Фитца. |
Not really my strong suit, Katherine. |
Я не слишком в этом преуспел, Кэтрин. |
Vampire disposal... Not my strong suit. |
Это вампирское распоряжение... это не моя сильная сторона |
But compliance law is not my strong suit. |
Но обеспечение соблюдения законов не моя сильная сторона. |
Foreplay is not Steve's strong suit. |
Стив не силен в прелюдии. |
– Ну... преданность – не твоя самая сильная черта. |
|
That's not exactly my strong suit. |
Я в этом не сильна. |
Хранить секреты - явно не их конек. |
|
Irony's not really my strong suit. |
Честно говоря, в иронии я не силён. |
Whipping votes is your strong suit. |
Это твоя сильная сторона - собирать голоса. |
You're just nervous because there's gonna be a lot of physical activity, which is not exactly your strong suit. |
Ты просто переживаешь, что придётся потрудиться физически, что в общем-то не твоё. |
You may be a wiz with chemicals, but temporal measurement is not your strong suit. |
Может, в химии ты виртуоз, но временные вычисления не твоя сильная сторона. |
Tactful warmth isn't my strong suit. |
Тактичность и теплота не мои сильные стороны. |
You know, 'cause tact is not your strong suit. |
Знаешь, чувство такта - это не твой конек. |
Since you cannot tell this on your own, I won't bother to try to reason with you since it obviously isn't your strong suit. |
Поскольку вы не можете сказать это сами, я не буду утруждать себя попытками урезонить вас, поскольку это, очевидно, не ваша сильная сторона. |
Я ведь не силён в своевременности. |
|
I hear you have to have strong feelings for someone you kill. |
Я слышал, у вас были довольно сильные чувства к убитому вами. |
An hour later the front door opened nervously, and Gatsby, in a white flannel suit, silver shirt, and gold-colored tie, hurried in. |
Спустя еще час дверь стремительно распахнулась и влетел сам Гэтсби в белом фланелевом костюме, серебристой сорочке и золотистом галстуке. |
Почему девушку в купальнике завернули в обложку? |
|
For such a life, what we should call the weak are as well equipped as the strong, are indeed no longer weak. |
При таких условиях те, кого мы называем слабыми, были точно так же приспособлены, как и сильные, они уже не были слабыми. |
It's strong, but it goes down easy. |
Крепкое, но пьется хорошо. |
As Rosamund Darnley was about to follow suit, Linda said: Rosamund! |
Розамунда пошла за ним следом, но Линда окликнула ее. |
Еще раз этот парень, Меня галстуком назовет, |
|
I'll just wear a different suit then. |
Тогда надену другой. |
Борода вам не идёт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strong suit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strong suit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strong, suit , а также произношение и транскрипцию к «strong suit». Также, к фразе «strong suit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.