Stupid idea - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stupid idea - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глупая затея
Translate

- stupid [adjective]

adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый

noun: дурак

  • stupid blunder - глупая ошибка

  • stupid as an owl - глупый как пробка

  • stupid of - быть глупо со стороны

  • stupid joke - глупая шутка

  • ask stupid questions - задавать глупые вопросы

  • stupid old woman - глупая старуха

  • stupid idiot - тупой идиот

  • get stupid - стать глупым

  • stupid thing - тупая штука

  • stupid woman - глупая женщина

  • Синонимы к stupid: dumb, foolish, muttonheaded, ignorant, dimwitted, dull-witted, dim, soft in the head, idiotic, imbecile

    Антонимы к stupid: clever, intelligent, sensible, sane, smart, wise, thinking

    Значение stupid: lacking intelligence or common sense.

- idea [noun]

noun: идея, представление, мысль, понятие, план, намерение, фантазия, воображение

  • get the wrong idea about - получить неправильное представление о

  • dismiss idea - оставлять мысль

  • politically credible idea - политически осуществимая идея

  • favor idea - поддерживать идею

  • take whole idea - принимать всю эту мысль

  • get some idea - получать некоторое представление

  • take up idea - подхватывать идею

  • innovative idea - новаторская идея

  • essential idea - основная идея

  • get a better idea - получать лучшее представление

  • Синонимы к idea: notion, thought, conception, visualization, concept, image, postulation, hypothesis, target, proposal

    Антонимы к idea: babble, absurdity, concrete, truth, accident, certainty, disbelief, fact, actuality, calculation

    Значение idea: a thought or suggestion as to a possible course of action.


dumb idea, bad move, bad thing, lousy idea, bad plan, something bad, thing, wrong choice, bad guy, silly idea


My part in all this it was a stupid idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое участие во всем этом было дурацкой идеей.

That you blew all of my money on a very stupid idea? No!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы вбабахали все мои деньги в очень глупую идею?

I want your best, and I won't stand for even one more stupid idea!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна ваша лучшая идея, и тупых идей больше не потерплю!

An incredibly stupid idea in retrospect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подумать, непостижимо тупая идея.

Again, this is not my area of expertise, and there's a decent chance it's a completely stupid idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, это не моя область знаний, и есть приличный шанс, что это совершенно глупая идея.

I think that's an insanely stupid idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это тупейшая затея.

In essence, this is a crazy, stupid, vile idea, Alexi Uminsky, a Moscow parish priest, wrote on the Orthodox site Pravmir.ru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«По сути это идея безумная, глупая и подлая, — заметил московский приходской священник Алексий Уминский на православном сайте Pravmir.ru.

Look, this is a stupid idea, but right at this exact second, we have enough momentum to do something stupid before we realize how stupid it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, это глупая идея, но прямо в эту самую минуту у нас есть достаточный импульс, чтобы совершить что-то глупое, до того, как мы поймем, насколько это глупо.

He's really nice, and it was your stupid idea to go begging on the street with my baby that got me into this mess with DCFS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень милый, и это была твоя глупая идея попрошайничать на улице с ребёнком, из-за этого у меня проблемы с отделом опеки.

The idea of suing a politician for his opinions is stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется очевидным, что судить политиков за их взгляды просто глупо.

The idea kept running through my mind while I was on the train. You know, one of those stupid things that just latch on and won't let go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мне в голову пришла одна идейка, ещё в поезде, и я не могу от неё отделаться.

Before you wanted extraordinary measures because you had this stupid idea that you were gonna be a miracle man and wake up and come back to me, but now you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше ты хотел чрезвычайных мер из-за своей дурацкой идеи о том, что с тобой произойдёт чудо, и ты очнёшься и вернёшься ко мне, а теперь ты...

In fact, Wikipedia is an idea so profoundly stupid that even Jimbo never had it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, идея Википедии настолько глупа, что она не приходила в голову даже Джимбо.

This is a stupid idea. Needs to be completely rethought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что это глупая идея, и нуждается в конкретной доработке.

That was basically a stupid idea in that play

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта игра была изначально глупой затеей

It was a stupid idea to begin with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это с самого начала была плохая идея.

It's a stupid, nincompoop idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это идиотская идея.

Actually, I'm in favour of that now the idea's occured to me. But either way, it's pretty damn stupid as it is and needs fixing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, я за то, чтобы эта идея пришла мне в голову. Но в любом случае, это чертовски глупо и требует ремонта.

its such a stupid idea that turkish people have mixed with local christian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это такая глупая идея, что турецкий народ смешался с местным христианским населением.

You had no right for coming after me like this, with that stupid and mistaken idea that it was

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет никакого права так со мной обращаться. И все из-за твоей идиотской идеи, будто это я...!

You always coming up with some stupid idea to do something and then it backfires and then you end up in some foreign country or outer space or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам приходит в голову тупая идея, оборачивается все неприятностями, и заканчивается все где-нибудь зарубежом, или в космосе, или ещ хрен знает где.

He used to be very good, you know, our grandfather, before he got an idea into his head that he was cleverer than any one else, and then he became spiteful and stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведь раньше-то больно хороший был, дедушко наш, да как выдумал, что нет его умнее, с той поры и озлился и глупым стал.

Mr. Holm, as much as that idea pleases me, you can't actually put someone in jail for being stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Холм, эта идея никого не радует больше, чем меня, но в действительности вы не можете посадить кого-то в тюрьму за глупость.

I don't think your egg is a stupid idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю твою затею с яйцом глупой идеей.

It is not stupid idea establish the orchestra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организовать оркестр - не такая уж плохая идея.

I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришла глупая, но навязчивая мысль, что если я по неблагоразумию шевельну рукой, то меня заметят.

Before you wanted extraordinary measures because you had this stupid idea that you were gonna be a miracle man and wake up and come back to me, but now you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше ты хотел чрезвычайных мер из-за своей дурацкой идеи о том, что с тобой произойдёт чудо, и ты очнёшься и вернёшься ко мне, а теперь ты.

You have no idea of the consequences... of your stupid, incessant pranks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь о последствиях своих глупых, постоянных приколов.

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

The idea of the Good Country is basically very simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея Хорошей страны очень проста.

There have always been the stupid and the clever, the slave and the master, the peasant and the prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда существовали дураки и умники, рабы и господа, мужики и принцы.

By the way, bad idea letting the mailbox overflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, плохая затея оставлять почтовый ящик переполненным.

If you read like would be stupid not to offer you the role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты сыграешь так же, с ее стороны будет глупо не предложить тебе роль.

The idea being that if you race on the track, you won't feel inclined to race between the traffic lights out on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея в том, что если вы гоняете на треке, вам не захочется участвовать в гонках между светофорами на улицах.

And so this idea has a lot of traction with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу.

From time to time, it’s a good idea to clean the battery contacts with a dry cloth or isopropyl alcohol and a cotton swab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени стоит очистить контакты батареи сухой тканью или ватным тампоном, смоченным изопропиловым спиртом.

In time, beside the original disdain there grew up slowly another sentiment; and suddenly, giving up the idea of going home, he took a berth as chief mate of the Patna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И презрение мало-помалу вытеснялось иным чувством. Внезапно отказавшись от мысли вернуться на родину, он поступил штурманом на Патну.

We have to consider the idea that our visitors are prodding us to fight among ourselves until only one faction prevails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны иметь виду, что, возможно, инопланетяне хотят поссорить нас, пока не победит одна сторона.

But the extent of his depravity you have no idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но степень его развращенности вы понятья не имеете.

You stupid or just hard of hearing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тупой или плохо слышишь?

I saw they were full of stupid admiration; she is so immeasurably superior to them-to everybody on earth, is she not, Nelly?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, они все были полны глупого восхищения. Кэти так неизмеримо выше их, выше всех на земле, - правда, Нел?

Or she's pointing out that we haven't fed her in seven hours while we were all busy failing this stupid practice test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или она просто показывает, что мы ее не кормили уже семь часов, пока заваливали этот дурацкий тест.

Because-excuse me-of your stupid sale...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От, извини меня, твоей глупой продажи...

We are not interested in those stupid crimes that you have committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам неинтересны ваши глупые преступления.

I can see by that stupid expression you've had on your face for the past five minutes, that you're trying to piece this together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя, по дурацкому выражению на твоём лице, последние пять минут, ты пытаешься сложить всё воедино.

Good for you, but there's no way a stupid movie's gonna give me a new perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо для тебя, но здесь нет выхода , что глупый фильм даст мне новую возможность.

How stupid the world is that it does not make more use of such a pleasure within its reach!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как глуп свет! Такое наслаждение доступно каждому, а им столь редко пользуются!

I'll apologize until I'm blue in the face about that stupid video, but I'll never apologize for who I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я до хрипоты могу извиняться за то дурацкое видео, но... я не буду извиняться за то, кто я есть.

I'm just gonna go back on the stupid pill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо просто опять начать пить эти дурацкие таблетки.

I have missed you very much... you stupid old man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень по тебе скучала глупый старик.

Some girls are very not-stupid, Mike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые девушки очень даже не дуры, Майк.

And if caring about a tree more than some stupid bounty makes me one, then maybe I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если меня им делает забота о дереве больше, чем о какой-то дурацкой наживе, тогда может я такой и есть.

It's great that your newlyweds believe that a bird with a range of 50 miles is gonna carry their stupid poetry to Timbuktu, but don't sell that bullshit to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень мило, что новобрачные верят в то, что птица с дальностью полёта в пятьдесят километров долетит до эскимосов, но мне лапшу не вешай.

There. Now we don't have to reformat all those stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот, теперь ничего не надо форматировать.

the difference between my dreams coming true and managing a Sonic Burger depends on how many people check a stupid box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие между исполнением моих желаний и управлением Соник Бургером зависит от того, сколько людей поставят дурацкую галочку.

But half of the statistics listed here are just stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но половина статистики, приведенной здесь, просто глупа.

Just to make some greek sculpturist happy holding this page is equally stupid to delete it for only making their turkish counterparts happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто чтобы сделать счастливым какого-нибудь греческого скульптора, держащего эту страницу, одинаково глупо удалять ее только для того, чтобы сделать счастливыми их турецких коллег.

That may be what our rules say, but it's a stupid requirement for RDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, таковы наши правила, но это глупое требование для RDs.

It's stupid for India and Pakistan to crib about 'My culture' and 'My History'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stupid idea». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stupid idea» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stupid, idea , а также произношение и транскрипцию к «stupid idea». Также, к фразе «stupid idea» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information