Stupid idiot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый
noun: дурак
stupid person - глупый человек
stupid little boy - глупый маленький мальчик
stupid prank - глупая шутка
stupid head - тупая башка
stupid old woman - глупая старуха
bloody stupid - чертов тупица
stupid idea - глупая затея
stupid cow - тупая корова
stupid fool - дура
stupid woman - глупая женщина
Синонимы к stupid: dumb, foolish, muttonheaded, ignorant, dimwitted, dull-witted, dim, soft in the head, idiotic, imbecile
Антонимы к stupid: clever, intelligent, sensible, sane, smart, wise, thinking
Значение stupid: lacking intelligence or common sense.
village idiot - деревенский дурачок
the idiot box - блок идиот
biggest idiot - самый большой идиот
blooming idiot - круглый дурак
idiot typing - набор текста на клавиатурном аппарате без функциональных команд
bigger idiot - больший идиот
idiot board - телешпаргалка
idiot card - телешпаргалка
idiot proof - защищать от неквалифицированного вмешательства
idiot savant - талантливый идиот
Синонимы к idiot: donkey, asshat, ignoramus, dunce, imbecile, dingbat, blockhead, birdbrain, clod, dimwit
Антонимы к idiot: brain, genius
Значение idiot: a stupid person.
Or is it something stupid and I look like an idiot? |
Или это какая-то глупость, и я выгляжу как идиот? |
He's a stupid, starched, doctrinaire idiot! |
Он идиот и напыщенный догматик! |
You're a stupid idiot stinker BM! |
Ты отсталая ненормальная, анализная вонючка! |
Give me that sneaker, you stupid idiot. |
Отдай мне кроссовок, тупой идиот. |
Of what you convince to me, that you are as useless as a stupid idiot one. |
Втираешь, что я тебе нужен, как дырка на этом месте? |
If I weren't being such a... idiotic, stupid idiot, I could've . |
Если бы я не была такой... идиоткой, тупой идиоткой, я бы... |
Идиот в современном употреблении-это глупый или глупый человек. |
|
Я 10 лет обучаю, но еще никогда не видел такого дебила! |
|
If you are God, what you do losing the time with a stupid idiot one like I? |
Если ты Бог, что ты делаешь здесь, тратя своё время на такого, как я? |
Something happened there, something big, and of course I don't have Rory's cellphone number because I had to give her space like a big, stupid idiot. |
Что-то произошло, что-то важное, и естественно, у меня нет номер мобильного Рори, потому что я, как последняя идиотка, решила дать ей немного свободы. |
I have land disputes to settle and idiot cousins to protect and ne'-do-well siblings to take care of, but I don't need some stupid pill to get me through all this. |
Мне нужно регулировать земельные споры, и защищать кузена-идиота, и заботиться о таких же родственниках-бездельниках, но мне не нужны какие-то дурацкие таблетки, чтобы справиться со всем этим. |
You must think I'm a stupid idiot. |
Ты что, думаешь, я круглая дура? |
May, you're a blithering idiot, and your stupid car is ruining my day. |
Мэй, ты правда идиот, твоя глупая машина портит мне день. |
Поосторожней, идиот, это же дорогой мохер! |
|
All hair is technically dead, you stupid idiot smarty-pants stupid, stupid idiot. |
Все волосы по сути мёртвые, поняла, тупая идиотка, мисс умные штанишки. |
Because a stupid idiot named Clouseau is going to be stripped of his rank while I take over his case. |
Потому что безмозглого идиота по имени Клюзо наконец-то снимут с должности, а я приму от него расследование. |
What stupid idiot gave that to him? |
И что за идиот дал его ему? |
Большой тупой долговязый идиот с идиотской причёской? |
|
Don't just die, you stupid idiot! |
Не смей умирать, идиот! |
You stupid idiot! the strong man growled. This is no time to go shooting up balloons! |
Осел! - зарычал силач. - Осел! Теперь не время заниматься охотой за шарами. Осел! |
That stupid idiot has no balls! - I won! |
Роналд однажды на спор убил человека. |
How can you be such a stupid, stubborn, irrational, objectionable old idiot? |
Как вы можете быть таким глупым, упрямым, нерациональным, вечно спорящим старым идиотом? |
So why don't you shut the fuck up, and then I won't have to be talkin' all the time, you stupid idiot. |
Так что закрой свой рот, тогда и мне не придется отвечать тебе, идиот! Придурок! |
What's up, Robby, you stupid idiot? |
Как дела, Робби, тупой ты идиот? |
That stupid idiot has no balls! I won! |
Он просто трус в нем нет ничего от мужчины. |
Я не могу позволить, чтобы свиток достался такому идиоту как ты! |
|
Everybody gets called for jury duty, you stupid idiot! |
Любого могут позвать в суд присяжных, идиот! |
I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right? |
Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да? |
You are recagado, stupid idiot! |
ты помечен, парень. |
Конечно, будет болыно, дурак ты набитый. |
|
The stupid idiot got himself right between the wall and the gondola. |
Только этот идиот нарисовался как раз между стеной и гондолой! |
You own a winery, you stupid,stupid,idiot. |
Ты же владеешь винным заводом, тупой, тупой идиот. |
I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right? |
Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да? |
Oh, my God, Dee, you stupid idiot. |
Боже, Ди, какая же ты идиотка. |
And I said that yesterday, you stupid idiot! |
Я говорил об этом еще вчера, тупой болван! |
Если ты сыграешь так же, с ее стороны будет глупо не предложить тебе роль. |
|
My idiot driver took me to the Hoboken Dinner Theater Playhouse, for some reason. |
Мой придурочный водитель зачем-то увёз меня в Кабаре Хобокена. |
Because Delancy's a temperamental idiot and I respect Sara Ellis. |
Потому что Делэнси темпераментный идиот, и я уважаю Сару Эллис. |
You stupid or just hard of hearing? |
Ты тупой или плохо слышишь? |
I saw they were full of stupid admiration; she is so immeasurably superior to them-to everybody on earth, is she not, Nelly?' |
Я видел, они все были полны глупого восхищения. Кэти так неизмеримо выше их, выше всех на земле, - правда, Нел? |
Or she's pointing out that we haven't fed her in seven hours while we were all busy failing this stupid practice test. |
Или она просто показывает, что мы ее не кормили уже семь часов, пока заваливали этот дурацкий тест. |
Who spent three hours waiting like an idiot for a goods train with empty mineral-water bottles? |
Это, значит, не я сидел там три часа, как дурак, ожидая товарного поезда с пустыми нарзанными бутылками? |
I'll apologize until I'm blue in the face about that stupid video, but I'll never apologize for who I am. |
Я до хрипоты могу извиняться за то дурацкое видео, но... я не буду извиняться за то, кто я есть. |
I'm just gonna go back on the stupid pill. |
Мне надо просто опять начать пить эти дурацкие таблетки. |
Any idiot with a soul patch and a deck of cards thinks he's a magician. |
Любой идиот с бородкой и колодой карт считает себя фокусником. |
Me, Henninen, his cousin, ... a guy from the suburbs and Silly Pete, ... a village idiot with a bad speech defect. |
Я, Хеннинен - кузен Хеннинена, парень из Эспоо - по прозвищу Пекка-плут, местный маменькин сынок - с кривыми и гнилыми зубами - а для торговца ещё и с сильным дефектом речи. |
Look, I want to go on your boat, but this thing makes me look like an idiot. |
Слушай, я, конечно, хочу поплавать на вашей лодке, но в этом я выгляжу как полный придурок. |
I have missed you very much... you stupid old man. |
Я очень по тебе скучала глупый старик. |
Some girls are very not-stupid, Mike. |
Некоторые девушки очень даже не дуры, Майк. |
At first she put on her slightly stupid demure look, but after a few of his words she gave that up and bored into him with her eyes, trying to read his thoughts. |
Сперва она приняла свой смиренный, слегка глуповатый вид, но, послушав шерифа минуту-другую, сбросила эту личину и впилась в него взглядом, стараясь прочесть его мысли. |
It's great that your newlyweds believe that a bird with a range of 50 miles is gonna carry their stupid poetry to Timbuktu, but don't sell that bullshit to me. |
Очень мило, что новобрачные верят в то, что птица с дальностью полёта в пятьдесят километров долетит до эскимосов, но мне лапшу не вешай. |
I'd be an idiot to do anything else. |
Я была бы идиоткой, поступи я иначе. |
When he passed out, I was gonna get the bellman to help me take the idiot downstairs to our rental van and drive him to our house. |
Когда он вырубится, я собирался попросить носильщика помочь мне спустить идиота к арендованному фургону, чтобы отвезти его к нам домой. |
Just ditch, you idiot. |
Просто сматывайся, кретин! |
You would burn down this building if it would advance your career a half an inch, you stupid little girl! |
Ты бы сожгла дотла это здание, если это даже на дюйм продвинуло твою карьеру, глупая ты девица! |
the difference between my dreams coming true and managing a Sonic Burger depends on how many people check a stupid box. |
Различие между исполнением моих желаний и управлением Соник Бургером зависит от того, сколько людей поставят дурацкую галочку. |
But half of the statistics listed here are just stupid. |
Но половина статистики, приведенной здесь, просто глупа. |
Его первый известный фильм-глупый, но смелый. |
|
That may be what our rules say, but it's a stupid requirement for RDs. |
Возможно, таковы наши правила, но это глупое требование для RDs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stupid idiot».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stupid idiot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stupid, idiot , а также произношение и транскрипцию к «stupid idiot». Также, к фразе «stupid idiot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.