Stupid person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- stupid person [ˈstjuːpɪd pɜːsn] сущ
- глупый человек(foolish man)
- мымраж
-
adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый
noun: дурак
stupid of - быть глупо со стороны
stupid little boy - глупый маленький мальчик
make stupid mistakes - делать глупые ошибки
stupid prank - глупая шутка
stupid joke - глупая шутка
bloody stupid - чертов тупица
stupid man - глупый человек
stupid thing - тупая штука
stupid fool - дура
stupid woman - глупая женщина
Синонимы к stupid: dumb, foolish, muttonheaded, ignorant, dimwitted, dull-witted, dim, soft in the head, idiotic, imbecile
Антонимы к stupid: clever, intelligent, sensible, sane, smart, wise, thinking
Значение stupid: lacking intelligence or common sense.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
unordained person - неосвященный человек
person in question - лицо, о котором идет речь
first-person shooter - шутер от первого лица
impartial person - независимое лицо
observant person - наблюдательный человек
judicious person - рассудительный человек
destiny of each person - судьба каждого человека
competent person - грамотный человек
dumb person - немой человек
careless person - небрежный человек
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
- stupid person сущ
- stupid
noun
- pudding head, dolt, poor fish, stupid, dullard, pillock, stupe
The kind of person who's trying to generate business, trying to get people in so they can be mystified by these stupid light bulbs. |
Человек, который старается держать бизнес на плаву и привлекать клиентов, чтобы потом эти чертовы лампочки убедили их в нашей успешности. |
Gee, I hope, the person I'm with doesn't do anything stupid, like move! |
Ох, лишь бы она не выдала какую-нибудь глупость, вроде лишнего движения! |
It's bad enough having you in here in person, let alone looming over the customers day and night in a stupid hat. |
Достаточно того, что вы сами тут, маячите перед клиентами в дурацкой шляпе денно и нощно. |
You're a very stupid person. |
Ты очень глупый человек |
The only person here looking stupid is the one not wearing pads. |
Единственный человек, который здесь выглядит глупо это тот, кто не носит подкладок. |
And the Clark Kent I know... would be the last person to go super thief... on your library for some stupid piece of rock. |
И Кларк Кент, которого я знаю был бы последним человеком, который пойдет воровать из твоей библиотеки какие-то дурацкие куски камней. |
He is not a stupid person, however stupid his God is. |
Он не глупец, каким бы глупым ни был его Бог. |
But in my defense, the only other deaf person I've known was stupid. |
Дарнелл тоже считал, что Додж заслуживает знать об этом. |
Perhaps a person is stupid for valuing a silver spoon more than a radio, or film, but that is the subjective nature of value. |
Возможно, человек глуп, если ценит серебряную ложку больше, чем радио или фильм, но это субъективная природа ценности. |
Or are you so fucking stupid you're going to leave yourself as the last person to see Kay Connell alive? |
Так ты скажешь нам, кто бы это мог быть, или ты всё-таки такой тупой, что так и останешься человеком, который последним видел Кей живой? |
Perhaps a person is stupid for valuing a silver spoon more than a radio, or film, but that is the subjective nature of value. |
Возможно, человек глуп, если ценит серебряную ложку больше, чем радио или фильм, но это субъективная природа ценности. |
Yeah, he just made an enemy of every stupid person with a gun, and there are a lot of those. |
Да, он только что настроил против себя всех идиотов с оружием, а таких очень много. |
You've fallen in love with your best friend, The person who accepts you at your worst, The person who laughs at your stupid jokes,. |
Вы полюбили своего лучшего друга, человека, который принимает тебя таким, какой ты есть, человека, который смеется над твоими глупыми шутками, человека, который знает тебя лучше, чем ты сам. |
Perhaps a person is stupid for valuing a silver spoon more than a radio, or film, but that is the subjective nature of value. |
Возможно, человек глуп, если ценит серебряную ложку больше, чем радио или фильм, но это субъективная природа ценности. |
It's bad enough having you in here in person, let alone looming over the customers day and night in a stupid hat. |
Достаточно того, что вы сами тут, маячите перед клиентами в дурацкой шляпе денно и нощно. |
And I hate your stupid truck. Listen, if we make it, you will be the first person to go to the North Pole who DIDN'T want to be there. DOGS BARK. |
Слушай, если у нас получится, ты будешь первым человеком на Северном Полюсе, который НЕ ХОТЕЛ туда попасть. |
Perhaps a person is stupid for valuing a silver spoon more than a radio, or film, but that is the subjective nature of value. |
Возможно, человек глуп, если ценит серебряную ложку больше, чем радио или фильм, но это субъективная природа ценности. |
Twat is widely used as a derogatory epithet, especially in British English, referring to a person considered obnoxious or stupid. |
Пизда широко используется как уничижительный эпитет, особенно в британском английском языке, относящийся к человеку, считающемуся несносным или глупым. |
And he's not stupid enough to go after the one person who can recognize him, right? |
И он достаточно умен, чтобы преследовать единственного человека, который может его узнать, так? |
And, okay, so maybe it was stupid to give him all of my allowance, But I am not the first person to do something stupid for something they believe in. |
И, да, может, это было глупо, отдать ему все свои деньги, но я не первый человек, который совершает глупости во имя того, во что верит. |
I know you're not stupid, Eddie, but don't make the classic smart person's mistake. |
Я знаю, что ты не идиот, Эдди, но не делай извечную ошибку всех умных людей. |
It's the stupid person who tries to stuff his stomach full without bothering about the quantity of vitamins. |
Глуп тот, кто стремится набить свой желудок, не заботясь о количестве витаминов. - Ты хочешь сказать, что я дура? - Это глупо. - Глупая дура? - Оставь, пожалуйста. Что это такое, в самом деле? |
It's impossible to help a stupid person like you to be in the top 100 list. |
Невозможно такой дуре как ты попасть в Топ 100! |
It's because American stupid people sound... stupider than every other kind of stupid person. |
Все потому, что Американские тупни звучат... тупее любого другого тупня. |
What a clever impersonation of a stupid poor person. |
До чего остроумное воплощение глупого, бедного человека! |
Как старик, делающий глупости. |
|
Вообще-то это значит: Глупый белый человек. |
|
Neither of you would do something so stupid as to call an eight-person meeting to discuss murder. |
как собрания восьмерых человек с обсуждением убийств. |
I feel stupid calling... but you're the only person that I know here. |
Мне так неудобно... перед вами, но вы единственный, кого я знаю в этом городе. |
Am I stupid or am I a bad person? |
Я такая глупая или просто я плохой человек? |
Because I am one of those people, and I am not a stupid person, nor am I a lazy reader. |
Потому что я один из этих людей, и я не глупый человек, и я не ленивый читатель. |
I know it's just us in this stupid van, but I'm the same person I've always been and I need you to be on my side now. |
Я знаю, что это всего лишь мы в этом дурацком фургоне, но я та же, кем всегда была и мне нужно, чтобы ты был сейчас на моей стороне. |
It can make a person do something stupid. |
Это может вынудить сделать глупость. |
The kind of person who's trying to generate business, trying to get people in so they can be mystified by these stupid light bulbs. |
Человек, который старается держать бизнес на плаву и привлекать клиентов, чтобы потом эти чертовы лампочки убедили их в нашей успешности. |
I feel stupid calling, but you're the only person I know here. |
Я понимаю, что это глупо, но кроме вас я никого тут не знаю. |
Идиот в современном употреблении-это глупый или глупый человек. |
|
Out of 7 million inhabitants, isn't there one person who you don't think is stupid? |
Неужели из 7 миллионов нет такого человека, который не казался тебе глупым? |
It starts with maybe a simple low IQ in a rat or mouse, and maybe there's more in a chimpanzee, and then maybe there's more in a stupid person, and then maybe an average person like myself, and then maybe a genius. |
В начале, например, простой низкий IQ, как у мыши или крысы, а потом как у шимпанзе, а потом, например, как у глупого человека, далее, какой-нибудь средний человек, как я, а там гений. |
Okay, I swear to God, if one more person calls me stupid today. |
Так, богом клянусь, если еще один человек назовет меня сегодня глупым... |
And if somebody is stupid or believes stupid things it must be permissible at that person's funeral for someone to say:. |
И если кто-то глуп или верит глупостям, мы должны разрешить похороны, на которых кто-то может сказать:. |
No, but I'd like officers to know when a person's dead before they tell me and I'd like answers to a triple killing, Granger, you stupid plonk! |
Нет, но я хотел бы чтобы офицеры убеждались что человек мертв, перед тем как говорить мне и я хотел бы раскрыть тройное убийство, Грейнджер, ты, бессмысленное трепло! |
Bert Smallways was by no means a stupid person, and up to a certain limit he had not been badly educated. |
Берт Смоллуейз отнюдь не был глуп и получил сравнительно неплохое образование. |
I'm a stupid person with bad ideas. |
Я дурак, с глупыми идеями. |
Why is it that one person's touch fills you with shivery heat, and the same touch from another leaves you cold? |
Почему чье-то прикосновение бросает тебя в сладкую дрожь, а другое оставляет совершенно равнодушной? |
Or, when it is hot, they put the person in a very hot place. |
А в жару они помещают этого человека в очень жаркое место. |
He sounds like... a nice person. |
Судя по голосу... Похоже, он очень хороший человек. |
We firmly believe that the right to development is an inalienable right, a right of every human person and of all peoples. |
Мы твердо убеждены в том, что право на развитие является неотъемлемым правом, правом каждого человека и всех народов. |
See, that's the difference between an ordinary person and a person with business acumen. |
Видишь, в этом разница между обычным человеком и человеком с бизнес мышлением. |
Initiated Checkout: A person starts the payment process to make a purchase. |
Оформление заказа: когда человек вводит данные для оплаты покупки. |
I’m certainly not the first person to notice that patterns are part of how humans think. |
Разумеется, я не первый, кто заметил, что модели являются частью человеческого мышления. |
Good for you, but there's no way a stupid movie's gonna give me a new perspective. |
Хорошо для тебя, но здесь нет выхода , что глупый фильм даст мне новую возможность. |
How stupid the world is that it does not make more use of such a pleasure within its reach! |
Как глуп свет! Такое наслаждение доступно каждому, а им столь редко пользуются! |
Они подначивают друг друга на всякие глупые выходки. |
|
And if caring about a tree more than some stupid bounty makes me one, then maybe I am. |
И если меня им делает забота о дереве больше, чем о какой-то дурацкой наживе, тогда может я такой и есть. |
Да, он грубый мужлан, но далеко не дурак. |
|
Stupid Cesar, is he Julio Cesar's relative? |
Цезарь-идиот - это родственник Юлия Цезаря? |
You would burn down this building if it would advance your career a half an inch, you stupid little girl! |
Ты бы сожгла дотла это здание, если это даже на дюйм продвинуло твою карьеру, глупая ты девица! |
Just to make some greek sculpturist happy holding this page is equally stupid to delete it for only making their turkish counterparts happy. |
Просто чтобы сделать счастливым какого-нибудь греческого скульптора, держащего эту страницу, одинаково глупо удалять ее только для того, чтобы сделать счастливыми их турецких коллег. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stupid person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stupid person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stupid, person , а также произношение и транскрипцию к «stupid person». Также, к фразе «stupid person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.