Summaries of judgments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Summaries of judgments - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
резюме решений
Translate

- summaries [noun]

noun: резюме, сводка, краткое изложение, конспект

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- judgments

суждения



Skynet. Judgment Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скайнет, судный день.

White Fang picked out the post for himself, and Matt backed his judgment with strong language after the experiment had been tried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык сам выбрал себе это место, и Мэтт, не стесняясь в выражениях, подтвердил правильность его выбора после первой же пробы.

The Office of Legislative Operations also prepares the summaries and schedules of House activities published in the Daily Digest section of the Congressional Record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление законодательных операций также готовит резюме и графики деятельности Палаты представителей, публикуемые в разделе ежедневного дайджеста отчета Конгресса.

But Mr. Deeks believes your emotions are clouding your judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мистер Дикс считает, что эмоции затмевают ваши суждения.

I personally believe that his judgment should be between him and God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я считаю, что его приговор должен был быть между ним и Богом.

Hopefully, her low self-esteem will cloud her judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нашему счастью, ее низкая самооценка может затуманить ей рассудок.

A lot of us think that he's lost all judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из нас думает... что он потерял всю свою рассудительность.

I will not choose my husband's concubines based upon Shria's judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду выбирать себе наложниц, основываясь на решение суда.

Let's get you acquainted and you judge his judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Познакомьтесь с ним и тогда решайте, есть ли у него здравый смысл.

This word critic is of Greek derivation, and signifies judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово критика происхождения греческого и означает - суд.

Hand him to the scum for judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отдан подонкам на суд.

What you need for a judgment is 100% certainty of objective facts

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для приговора необходима 100% достоверность объективных фактов.

I had to use my judgment whether to let him abort our entire endeavor and see my plans, your plans, evaporate or to stop him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был использовать своё суждение, разрешить ему прервать наше дело и увидеть как мои, и твои планы улетучиваются, или же остановить его.

Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если решите, я дам показания, что она была недееспособна в момент аварии, и, по моему мнению, ее следует поместить в психиатрическую больницу а не отправлять в тюрьму.

you were maintaining that injured so badly as to require a large judgment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы утверждаете, что пострадали настолько, чтобы потребовать большего приговора?

He used to do a lot of odd jobs for her, and then when they found her dead, well, they rushed to judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто помогал ей найти подработку, а когда они нашли ее мертвой, они обратились в суд.

Yeah, but we're here to find out who'd have a motive to impersonate Bansi Dutta, not to pass judgment on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но сейчас наша задача - найти, у кого мог быть мотив притвориться Банси Дуттой, а не выносить ему приговор.

Well, maybe you shouldn't pass judgment until you've been there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, не стоит судить, пока вы там не побывали.

You don't get to pass judgment about what I do when it's done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь судить о том, что я делаю, пока это не будет завершено

Passing judgment and locking people up before they have all the answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд приговаривает людей до того, как они получают все ответы.

Well, first and foremost, I want to express my appreciation for your fine taste and judgment in booting young Edwin yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, во-первых, я хочу выразить благодарность за то, как изящно,.. с каким вкусом вы расправились с Эдвином.

Don't blame me for your lack of judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обвиняй меня за отсутствие судебного решения.

Against my better judgment, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки здравому смыслу, да.

Your fairness and good judgment are everything I've heard them to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша объективность и ваш справедливый приговор – это всё, что мне необходимо было услышать.

Five years ago, Uncle Sam bet your retirement plans on our good judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лет назад Дядя Сэм предоставил ваши увольнительные расходы на наш справедливый суд.

What disturbs me most is not your lack of respect for my judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше всего меня беспокоит не отсутствие уважения к моим решениям.

Nothing, but to grow more worthy of him, whose intentions and judgment had been ever so superior to her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего — лишь сделаться более достойной его, который во всех движениях души и сужденьях обнаруживал неизмеримое превосходство над нею.

Drink then, and do not meddle with what we are discussing, for that requires all one's wit and cool judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пей и не мешайся в наши дела. Для наших дел надобно иметь свежую голову.

Therefore, we believe the people no longer meet the burden of proof, and we move to vacate the judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы думаем, что обвинение не будет доказывать вину подсудимого и мы можем перейти к отмене приговора.

With Jace still out there, it clouds their judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Джейс находится там, затуманивает их разум.

And there was time enough for Emma to form a reasonable judgment, as their visit included all the rest of the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А времени составить себе основательное суждение оказалось у Эммы довольно, так как они провели вместе все утро.

Something that's less of a value judgment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-нибудь менее оценочное.

The judgment day . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тогда Страшный суд приближается...

I hope you're not letting a desire for payback cloud your judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, жажда мести не туманит вам рассудок.

In this connection, using his man's judgment and putting his man's foot down, he refused to allow her to be burdened with the entertaining of guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, он строго-настрого запретил ей обременять себя приемом гостей.

You're insinuating that my close personal friendship with the president might cloud my judgment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы намекаете на то, что моя близкая личная дружба с президентом может сказаться на моей объективности?

With RSS feeds, headlines, summaries, and sometimes a modified version of the original full content is displayed on users' feed readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью RSS-каналов, заголовки, резюме, а иногда и измененная версия исходного полного контента отображается на ленте читателей пользователей.

Wasn't sure whether to put this here or at the language desk; judgment call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не был уверен, положить ли это здесь или в языковом бюро; решение суда.

And here the president wisely has waiver authority and has to make a judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот президент мудро имеет право отказать и должен вынести решение.

It is, rather, our judgment of taste which constitutes the proper test for the correctness of those rules or criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, именно наше суждение о вкусе является надлежащим критерием правильности этих правил или критериев.

In July 1983, a jury awarded McQueen $60,000 in a judgment stemming from a lawsuit she filed against two bus terminal security guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1983 года присяжные присудили Маккуин $ 60 000 в судебном решении, основанном на иске, который она подала против двух охранников автовокзала.

Please use edit summaries, and try to make all edits to the article at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, используйте отредактировать резюме, и постарайтесь сделать все правки в статье одновременно.

The Court of Appeals affirmed this judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд подтвердил это решение.

I find the episode summaries quite helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу резюме эпизода весьма полезным.

The reports are updated on a daily basis, and provide brief summaries of what happened, with relevant links to discussion or results when possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчеты обновляются на ежедневной основе и содержат краткие резюме того, что произошло, с соответствующими ссылками на обсуждение или результаты, когда это возможно.

In April 1986, the U.S. Supreme Court refused to review the lower court's judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1986 года Верховный суд США отказался пересмотреть решение суда низшей инстанции.

Also, Just, can you please provide edit summaries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, просто, не могли бы вы предоставить редактировать резюме?

Another visual design that can be applied is using different lighting techniques or casting shadows to improve overall depth judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой визуальный дизайн, который может быть применен, - это использование различных методов освещения или отбрасывание теней для улучшения общего суждения о глубине.

They usually include summaries of the plot of the film to either refresh the plot to the reader, or reinforce an idea of repetition in the film's genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно включают краткое изложение сюжета фильма, чтобы либо освежить сюжет для читателя, либо укрепить идею повторения в жанре фильма.

Actions should be taken with good judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия должны приниматься с благоразумием.

A sensitive and discriminating judgment is called for; a skilled intelligence to scent out the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуется чуткое и проницательное суждение, опытный интеллект, чтобы вынюхать истину.

A high level of overlap should indicate a high level of shared concepts between the two summaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий уровень совпадения должен указывать на высокий уровень общих концепций между двумя резюме.

Cognitive biases are systematic patterns of deviation from norm or rationality in judgment, and are often studied in psychology and behavioral economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когнитивные предубеждения-это систематические паттерны отклонения от нормы или рациональности в суждениях, которые часто изучаются в психологии и поведенческой экономике.

Justice Scalia also filed an opinion concurring in the judgment in part and dissenting in part, which was also joined by Rehnquist, White, and Thomas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Скалия также представил мнение, частично совпадающее с решением суда и частично несогласное, к которому также присоединились Ренквист, Уайт и Томас.

Mr Justice Peter Smith found in Brown's favor in the case, and as a private amusement, embedded his own Smithy code in the written judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н судья Питер Смит нашел в деле Брауна благосклонность и, как частное развлечение, вложил свой собственный код кузницы в письменное решение суда.

Listings are posted as bulleted lists, with footnotes taken from the DNB summaries published in 1904.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Списки публикуются в виде маркированных списков со сносками, взятыми из аннотаций DNB, опубликованных в 1904 году.

It emerges that the two still love each other dearly, albeit against Donna's better judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, эти двое все еще очень любят друг друга, хотя и вопреки здравому смыслу Донны.

A proposition is the abstract entity expressed by a sentence, held in a belief, or affirmed in an assertion or judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропозиция - это абстрактная сущность, выраженная предложением, содержащаяся в убеждении или утвержденная в утверждении или суждении.

The effect of the judgment was to allow Claud Johnson to receive over $1 million in royalties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом судебного решения стало то, что Клод Джонсон получил более 1 миллиона долларов роялти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «summaries of judgments». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «summaries of judgments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: summaries, of, judgments , а также произношение и транскрипцию к «summaries of judgments». Также, к фразе «summaries of judgments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information