Sustainable economic recovery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sustainable growth - устойчивый рост
sustainable target - устойчивые целевой
sustainable livelihoods approach - устойчивые источники существования
sustainable profitability - устойчивая рентабельность
conservation and sustainable use of biological diversity - сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия
expertise in sustainable development - опыт в области устойчивого развития
sustainable rural livelihoods - устойчивых источников средств к существованию в сельской местности
sustainable land development - устойчивое развитие земли
sustainable agriculture production - устойчивое сельскохозяйственное производство
more sustainable approach - более устойчивый подход
Синонимы к sustainable: sustainability, renewable energy, economic development, sutainable, regeneration, strategic, sustaining, biodiversity, low carbon, sustainably
Антонимы к sustainable: indefensible, insupportable, unjustifiable, unsustainable, untenable
Значение sustainable: able to be maintained at a certain rate or level.
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
associate director for economic analysis - заместитель начальника отдела экономического анализа
short-term economic prospects - краткосрочные экономические перспективы
state economic management - Управление государственной экономической
causes of the economic crisis - причины экономического кризиса
support economic growth - поддерживать экономический рост
peoples economic - народы экономических
economic labour market - экономический рынок труда
economic of fisheries - экономическое рыболовство
economic foundation - экономическая основа
hard economic - Тяжелое экономическое
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
noun: восстановление, выздоровление, извлечение, возмещение, утилизация, оздоровление, возврат, добыча, регенерация, исцеление
recovery of penalty - взыскание штрафа
minimal medium recovery - восстановление на минимальной среде
recovery and inclusion - восстановление и включение
recovery from the great recession - восстановление после большого спада
recovery assistance - помощь для восстановления
chemical recovery - химическое восстановление
recovery regime - режим восстановления
paper recovery - восстановление бумаги
under the resource conservation and recovery - при сохранении и восстановлении ресурсов
recovery of demand - восстановление спроса
Синонимы к recovery: recuperation, convalescence, picking up, rallying, upswing, improvement, upturn, repossession, recouping, getting back
Антонимы к recovery: destruction, violation
Значение recovery: a return to a normal state of health, mind, or strength.
Sustainable energy was the golden thread that linked economic growth, social equality, environmental sustainability and a stable climate. |
Устойчивая энергетика - это красная нить, которая связывает воедино экономический рост, социаль-ное равноправие, экологическую устойчивость и стабильный климат. |
India and Africa are joined together in a common quest for sustainable economic growth and development. |
Индию и Африку объединяет общее стремление к устойчивому экономическому росту и развитию. |
To strive for political and social equality, for economic equity, for cooperation among all peoples and for sustainable development in a safe environment. |
Бороться за политическое и социальное равноправие, экономическое равенство, сотрудничество между всеми народами и устойчивое развитие в условиях безопасной окружающей среды. |
All of these problems can be solved only through long-term sustainable economic development. |
Все эти проблемы можно решить только путем долгосрочного устойчивого экономического развития. |
It was transformed into a multi-sector social and economic development program, a sustainable development program, for the 9 million people of the region. |
Она была преобразована в многосекторальную программу социально-экономического развития, программу устойчивого развития для 9 миллионов жителей региона. |
The economic growth experienced in recent decades has not been structurally driven, sustainable, or fully inclusive. |
Экономический рост, наблюдавшийся здесь в последние десятилетия, не был структурным, устойчивым и полностью инклюзивным. |
The need was emphasized for indicators that would measure not only economic activity, but also other aspects of sustainable development. |
Было обращено внимание на потребность в показателях, позволяющих измерять не только хозяйственную деятельность, но и другие аспекты устойчивого развития. |
Such crises must be addressed with action to promote sustained economic growth and sustainable development and eradicate poverty. |
Мерами реагирования на подобные кризисы могут служить действия, направленные на содействие экономическому росту и устойчивому развитию, а также ликвидацию нищеты. |
Thus, recycling aims at environmental sustainability by substituting raw material inputs into and redirecting waste outputs out of the economic system. |
Таким образом, рециркуляция направлена на обеспечение экологической устойчивости путем замены сырьевых ресурсов входящими в экономическую систему и перенаправления отходов выходящими из нее. |
It is feasible to select from among these social and economic indicators some that capture the specific issues most relevant to sustainable development. |
Целесообразно отобрать из числа этих социальных и экономических показателей такие показатели, которые охватывают конкретные вопросы, имеющие наибольшее значение с точки зрения устойчивого развития. |
The illicit cultivation and trafficking of narcotic drugs was another major threat to economic growth and sustainable development. |
Незаконное культивирование и оборот наркотиков представляют собой еще одну серьезную угрозу экономическому росту и устойчивому развитию. |
The new concept of sustainability requires taking the factor of natural resources into consideration in economic development frameworks to the same degree as work and capital. |
Новая концепция устойчивости требует, чтобы фактор природных ресурсов учитывался в базовых документах по вопросам экономического развития в той же степени, что и труд, и капитал. |
Education for sustainable development should address environmental protection, social development and economic development. |
Образование в интересах устойчивого развития должно охватывать охрану окружающей среды, социальное и экономическое развитие. |
Strong sustainability assumes that the economic and environmental capital is complementary, but not interchangeable. |
Сильная устойчивость предполагает, что экономический и экологический капитал дополняют друг друга, но не взаимозаменяемы. |
Case studies on the incorporation of sustainable development considerations into economic decision-making were undertaken in Solomon Islands and Vanuatu. |
В Соломоновых Островах и Вануату проводились тематические исследования по вопросу об учете факторов, связанных с обеспечением устойчивого развития, при принятии экономических решений. |
Though Fuller was concerned about sustainability and human survival under the existing socio-economic system, he remained optimistic about humanity's future. |
Хотя Фуллер был обеспокоен устойчивостью и выживанием людей в рамках существующей социально-экономической системы, он по-прежнему с оптимизмом смотрел в будущее человечества. |
Economic growth should be inclusive, sustainable and create decent employment, particularly for young people. |
Экономический рост должен носить всеохватный устойчивый характер и обеспечивать создание достойных рабочих мест, особенно для молодежи. |
In 2019, the two categories were Women’s Economic Empowerment and Sustainable Operations, with two winners — a multinational corporation and a small-to-medium enterprise — in each category. |
В этом году премия присуждалась в двух номинациях – Расширение экономических возможностей женщин и Устойчивые бизнес-операции, в каждой из которых было по два победителя, многонациональная корпорация и предприятие малого и среднего бизнеса. |
Furthermore, in a convincing presentation, Finance Minister Ghani outlined his vision for the economic sustainability of Afghanistan. |
Кроме того, министр финансов Гани убедительно изложил свое видение экономической самообеспеченности Афганистана. |
More broadly, the Three Seas Initiative (TSI) offers the continent a way toward smart, sustainable, and inclusive economic growth. |
Если смотреть шире, инициатива «Трех морей» (ИТМ) предлагает континенту путь разумного, стабильного и всеобъемлющего экономического роста. |
The cost of corruption is in that it impedes sustainable economic growth. |
Издержки коррупции заключаются в том, что она препятствует устойчивому экономическому росту. |
It would become Lithuania's only deep-water access to the sea and having a port was seen as an economic necessity for self-sustainability. |
Это стало бы единственным глубоководным выходом Литвы к морю, и наличие порта рассматривалось как экономическая необходимость для самоокупаемости. |
Donald Stabile argues for a living wage based on moral economic thought and its related themes of sustainability, capability and externality. |
Дональд Стабиле выступает за прожиточный минимум, основанный на моральной экономической мысли и связанных с ней темах устойчивости, возможностей и внешних эффектов. |
Without equitable economic and social development, it would be impossible to achieve sustainable peace throughout the world and to eradicate poverty. |
Без справедливого экономического и социального развития невозможно достичь прочного мира во всем мире и искоренить нищету. |
Economic development must become sustainable development by incorporating environmental and resource management. |
Экономическое развитие должно стать устойчивым развитием за счет более адекватного учета в рамках этого процесса проблем рационального природопользования и управления ресурсами. |
What will they do when they realize that it has failed to secure sustainable economic growth and political stability? |
Как они поступят, когда поймут, что он не смог обеспечить приемлемый экономический рост и политическую стабильность? |
These are the essential conditions for launching sustainable economic growth in the region. |
Это существенные условия для начала жизнеспособного экономического роста в регионе. |
Efforts to ensure sustainable and inclusive economic growth are also vital. |
Также крайне важно пытаться обеспечить продолжительное и всеобъемлющее экономическое развитие. |
Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general. |
Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом. |
Third, better and more responsible governance at the global, regional and local levels is crucially important for a steady and sustainable economic recovery. |
В-третьих, для уверенного и устойчивого экономического восстановления необходимо обеспечить более эффективное и ответственнее управление на глобальном, региональном и местом уровнях. |
Therefore, the total RER misalignment is given by the extent to which economic fundamentals differ from their long-run sustainable levels. |
Таким образом, общее рассогласование RER определяется степенью, в которой экономические основы отличаются от их долгосрочных устойчивых уровней. |
Our vision is to realize sustainable development through economic development, social development and environmental protection. |
Суть нашей концепции состоит в достижении устойчивого развития через социально-экономическое развитие и заботу об окружающей среде. |
Participating professors attend a two-day workshop in late May to learn about environmental, economic, and social sustainability. |
Твид считал, что нижнечелюстные резцы должны быть приподняты над базальной костью, и таким образом он расширит щечные дуги. |
In the present economic climate, the importance of trade and sustainable productive activities is put into sharp focus. |
В настоящей экономической ситуации пристальное внимание уделяется значению торговли и устойчивой производительной деятельности. |
The Ministers stressed the importance of economic cooperation for sustainable development in the region. |
Министры подчеркнули важность экономического сотрудничества для обеспечения устойчивого развития в регионе. |
That is a fraction of the tourism value of a live shark; tourism is a more sustainable economic activity than shark fishing. |
Это лишь малая часть туристической ценности живой акулы; туризм - это более устойчивая экономическая деятельность, чем ловля акул. |
The process was coordinated by the World Economic Forum in collaboration with the World Business Council for Sustainable Development. |
Этот процесс координировался Всемирным экономическим форумом в сотрудничестве со Всемирным Деловым советом по устойчивому развитию. |
Sustainable development can be broken up into environmental sustainability, economic sustainability and sociopolitical sustainability. |
Устойчивое развитие можно разделить на экологическую устойчивость, экономическую устойчивость и социально-политическую устойчивость. |
Artificial photosynthesis combines these features in a viable technology that promises energy security, environmental sustainability, and economic stability. |
Искусственный фотосинтез сочетает в себе эти функции в жизнеспособной технологии, которая обещает энергетическую безопасность, экологическую устойчивость и экономическую стабильность. |
Unsustainable practices in related economic sectors will limit the potential for tourism to become more sustainable. |
Использование неустойчивой практики в смежных экономических секторах ограничит возможности туризма с точки зрения придания ему более устойчивого характера. |
As a result of the economic structures in many countries, domestic resource mobilization efforts are frequently severely constrained and are not efficient, equitable, or sustainable. |
Вследствие существующих во многих странах экономических структур усилия по мобилизации внутренних ресурсов часто являются совершенно неадекватными, а также неэффективными, несбалансированными и нестабильными. |
The study, Interpreting Sustainability in Economic Terms, found three pillars of sustainable development, interlinkage, intergenerational equity, and dynamic efficiency. |
В исследовании, Трактующем устойчивость в экономических терминах, были выявлены три столпа устойчивого развития: взаимосвязь, равенство поколений и динамическая эффективность. |
For example, environmental damage is not taken into account nor is the sustainability of economic activity. |
Например, не учитывается экологический ущерб и устойчивость экономической деятельности. |
The reshaping of a concrete area for sustainable economic development and advantages for all the participants and parties concerned. |
Изменение границ конкретного участка в целях устойчивого экономического развития и преимущества для всех участников и затрагиваемых сторон. |
Climate-smart development also makes good economic and business sense, particularly when it comes to sustainable infrastructure. |
Развитие без ущерба для климата, также имеет хороший экономической и деловой смысл, особенно когда речь идет об устойчивой инфраструктуре. |
The global economic crisis will be with us for a generation, not just a year or two, because it is really a transition to sustainability. |
Глобальный экономический кризис будет с нами целое поколение, а не только год или два, поскольку в действительности он является переходом к устойчивому развитию. |
Sustainable development ties together concern for the carrying capacity of natural systems with the social, political, and economic challenges faced by humanity. |
Устойчивое развитие связывает заботу о несущей способности природных систем с социальными, политическими и экономическими проблемами, с которыми сталкивается человечество. |
The focus of the initiative is on making energy use, water use and transport more sustainable whilst promoting economic growth in the city. |
Основное внимание в рамках инициативы уделяется обеспечению более устойчивого использования энергии, воды и транспорта, а также стимулированию экономического роста в городе. |
It is also the top obstacle to sustainable economic growth in Russia and the glue that holds Russia’s political system together. |
Это также главное препятствие на пути стабильного экономического роста в России и клей, удерживающий от развала российскую политическую систему. |
Shared economic growth, energy security, and environmental sustainability make all countries in the world deeply interdependent. |
Коллективный экономический рост, общая энергетическая безопасность и интересы выживания окружающей среды делают все страны мира чрезвычайно взаимозависимыми. |
The Year generated extensive national involvement in sustainable mountain development. |
Проведение Года способствовало активному национальному участию в обеспечении устойчивого развития горных районов. |
An isolated Gaza would not be economically or politically sustainable. |
Изолированный сектор Газа не будет иметь устойчивости ни в экономическом, ни в политическом отношении. |
We are united with LDCs in their struggle to achieve sustainable development and eradicate poverty. |
Мы солидарны с НРС в их борьбе за искоренение нищеты и достижение устойчивого развития. |
How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships? |
Как внешняя помощь может стать надежным подспорьем для усилий, направленных на достижение ЦРДТ, в условиях трудностей и возможных перекосов, сопутствующих отношениям, которые строятся на основе предоставления помощи? |
In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme. |
Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы. |
Соорудили устойчивую энергосистему всего этого места. |
|
Being made ill by consuming a noxious substance did not qualify as either, so the orthodox view was that Mrs Donoghue had no sustainable claim in law. |
Болезнь, вызванная употреблением ядовитого вещества, не квалифицировалась ни как то, ни как другое, поэтому ортодоксальная точка зрения заключалась в том, что миссис Донохью не имела никаких законных прав. |
Case studies of weak sustainability in practice have had both positive and negative results. |
Тематические исследования слабой устойчивости на практике дали как положительные, так и отрицательные результаты. |
This production method is considered a sustainable practice due to its reduction in waste and labor. |
Этот метод производства считается устойчивой практикой из-за его сокращения отходов и рабочей силы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sustainable economic recovery».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sustainable economic recovery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sustainable, economic, recovery , а также произношение и транскрипцию к «sustainable economic recovery». Также, к фразе «sustainable economic recovery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.