Swill out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Swill out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вылезать
Translate

verb
обливать водойdouche, swill, swill out
полоскать водойswill, swill out
- swill [noun]

noun: пойло, помои, полоскание водой, обливание водой, ополаскивание

verb: полоскать водой, обливать водой, ополаскивать, жадно пить, лакать

  • swill down - опуститься

  • swill box - ящик для мусора

  • Синонимы к swill: gulp, slug, drink, draft, mouthful, swig, swallow, pigswill, refuse, scraps

    Антонимы к swill: dirty, never wash, sense, show stopper, show stopper, showstopper, sip, assets, possessions, property

    Значение swill: kitchen refuse and scraps of waste food mixed with water for feeding to pigs.

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • well out - хорошо

  • flesh out - отбросить

  • light out - светить

  • weather out - выгорать

  • dissolve-out - закрытие обтюратора

  • settle out - выпадать

  • carry out an investigation - провести расследование

  • try to find out - попытаться выяснить

  • to take out - вывезти

  • gushing out - выталкивать

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.


scour, wash


Also, Marshall, you can't just be unemployed, so you are now a gin-swilling, womanizing playwright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, Маршалл, ты не можешь быть просто безработным, поэтому теперь ты- пьющий, распутный сценарист.

I told him about letting them sit around all night, swilling that goddam stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ему говорил, что нечего им сидеть до утра и лакать эту дрянь.

You're a sophisticated, scotch-swilling, cigar-smoking, red-meat-eating, gun-toting New Yorker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты утонченный, пьющий скотч, курящий сигары, едящий красное мясо, вооруженный нью-йорковец.

In the mornings it dripped from the pages of newspapers into the coffee, immediately turning that nectar of the tropics into disgusting brown swill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром с газетных листков оно капало в кофе, и божественный тропический напиток немедленно превращался во рту в неприятнейшие помои.

Swill like that is gonna burn a hole in your soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойло, которое выжжет отверстие в твоей душе.

Fred, the mixer, was standing behind the counter in the act of polishing the big cognac swill glass, as we entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы вошли, бармен Фред стоял за стойкой и протирал большие рюмки для коньяка.

We brought our own wine, not the swill they serve here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы привезли своё вино, а не то пойло, что там подают.

While you're swilling wine in Macedonia, will Brutus and Cassius be idle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты лакаешь вино в Македонии, думаешь, Брут и КАссий будут сидеть, сложа руки?

And everywhere we. went they fed us the same- a hundred and fifty grams of ersatz bread made half of sawdust, and a thin swill of swedes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кормили везде, как есть, одинаково: полтораста грамм эрзац-хлеба пополам с опилками и жидкая баланда из брюквы.

The New York Times reported an estimate that in one year 8,000 infants died from swill milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что за один год 8000 младенцев умерли от пойла молока.

Why, he asked, should I swill everything down ten times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему, - спросил он, - я должен выслушивать одно и то же десять раз?

The snow, dirty with ashes and soot, had bare black patches showing through it, and was spread with frozen swill and charred logs, traces of the fire and its extinguishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перепачканный гарью и копотью снег чернел насквозь выжженными плешинами и залит был обледенелыми помоями со вмерзшими головешками, следами огня и его тушения.

It was an enormous bottomless trough in which the hogs could swill and wallow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рельсы пролегали по огромной глубокой котловине, где валялись в грязи свиньи.

If there was a reason to climb out of this primeval swill, believe me, dear, I'd know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы была хоть одна причина для оправдания этого первобытного свинства, верь мне, милочка, я бы узнала её первой.

let the brow o'erwhelm it as fearfully as doth a galled rock o'erhang and jutty his confounded base, swill'd with the wild and wasteful ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пускай над ними нависают брови, Как выщербленный бурями утёс Над основанием своим, что гложет Свирепый и нещадный океан.

The impact of a girl like Gertrude in spring on a fathead like Gussie, weakened by swilling orange juice, must be terrific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданное появление такой девушки, как Гертруда... в разгар весны перед таким болваном как Гасси,.. ослабленным постоянным употреблением апельсинового сока, может стать роковым.

That swill they bring me... hardly fit for the mother of the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрянь, которую мне приносят едва ли пригодна для матери Короля

Like a true Russian Pavel Nikolayevich now scorned his former fears, reservations and vows. All he wanted was to swill the despair out of his soul and to feel a little warmth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинно по-русски пренебрёг Павел Николаевич и недавними страхами, и запретами, и зароками, и только хотелось ему тоску с души сплеснуть да чувствовать теплоту.

Those pathetic, lager swilling, barbequing, redneck thugs that I call my co-presenters have vandalised my car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти жалкие, облитые пивом головорезы-деревенщины, которых я называю своими коллегами, изуродовали мою машину.

So, if you go to an Adventist's party you don't see people swilling Jim Beam or rolling a joint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому на вечеринках адвентистов не встретишь людей, выпивающих виски или курящих травку.

The Swill milk scandal was a major adulterated food scandal in New York in the 1850s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скандал с молочным пойлом был крупным скандалом с фальсифицированными продуктами питания в Нью-Йорке в 1850-х годах.

When you're alone, do you even bother with a glass, or do you drink that swill from the bottle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы одни, вы заботитесь о бокале или пьете прямо с горла?

Two drunken ships passing in a harbor swill hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два пьяных корабля причаливают к бухте в заливе пойла.

She had in her hand a tiny glass jug in which a drop of fluid was swilling here and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руке она держала крохотную стеклянную кружечку, на дне которой болталась какая-то жидкость.

The history of the city of Phoenix begins with Jack Swilling, a Confederate veteran of the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История города Феникс начинается с Джека Суиллинга, ветерана Гражданской войны Конфедерации.

It hasn't changed your life, has it, you sherry-swilling, foie-gras-munching hypocrite?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же не разорились из-за этого вы, вечно хлещущий херес и жрущий фуа-гра лицемер?

How do you expect me to remember every piece of swill I write? asked the editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ты думаешь, что я помню весь тот бред, который пишу? - спросил редактор.

And you have half of Wall Street out there swilling your... free booze at that fun park every weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вся Уолл-стрит заливает твое бесплатное бухло себе в глотки в твоем луна-парке каждые выходные.

Dear God, thank you for this salty pig meat we are about to eat, along with the rest of the indigestible swill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой Бог, спасибо тебе за эту жёсткую свинину которую мы съедим вместе с этим отвратительным пойлом.

It happened in the mid-60s, at which point young American men, post-Elvis and the rock ’n’ roll revolution, had lost any desire to be like cocktail-swilling, Vegas-haunting Frank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произошло это в середине 1960-х годов, после чего американские мужчины (представители того поколения, которое пришло после Элвиса с началом революции рок-н-ролле) потеряли всякое желание быть похожими на Фрэнка, накачивающегося коктейлями и постоянно околачивающегося в Вегасе.

Barefooted sailors were swilling down the decks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матросы мыли палубу, шлепая босыми ногами.

Swills it down like a tinker on a fair day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лакает, как сапожник на ярмарке.

Is it possible for me to procure some more of this holy swill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли мне приобрести еще немного этого святого пойла?

Granny Weatherwax fished a bag of tea from the meagre luggage on her broomstick, and swilled out the teapot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матушка Ветровоск выудила из своего скудного багажа пакетик с чаем и ополоснула заварной чайник.

Don't let those swill merchants rewrite you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволяй этим торговцам помоями тебя кромсать.

He spent the night swilling Mad Dog with three of his backstreet bunkies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел ночь налакавшись Мэд Дога с тремя своими соседями по улице.

This is the greatest exhibition of journalistic hooliganism I've ever seen swilled out in public print.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого откровенного журналистского хулиганства я в жизни не видел.

You think we're gonna eat the swill these chuckleheads make when we have someone who can cook like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь мы доверим готовку этому оболтусу, зная, что у нас есть кто-то, кто умеет так готовить?

We swilled it in rivers! And then poured it down the beasts' throats and lit it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хлестали ее бочками... А потом лили в глотку этим скотам и зажигали.

The cup was filled full and the general opinion in the ranks of the chaplain's manipulations vas: 'He's swilled it all right!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаша была полна, и каждая манипуляция фельдкурата сопровождалась сочувственными возгласами солдат. - Вот это глоток! -прокатывалось по рядам.

You let them sit around here all night, swilling that goddam stuff; I told you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяешь им сидеть здесь всю ночь, накачиваться этой дрянью. Я тебя предупреждал.

And if the rest of you beer-swilling tube jockeys out there... have a problem with this, talk to Homer Simpson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если у кого-то из пьяниц возникнут с этим проблемы, обращайтесь к Гомеру Симпсону.

Except how a beautiful woman ended up swilling out pigs in the middle of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как красивая женщина убирает за свиньями.

While cool auntie does that, battle-ax mommy's gonna swill chardonnay and snoop on her phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока крутая тетя не вернётся, боевая мамочка будет хлестать шардоне и шарить в её телефоне.

And it sickened Dyoma so much that the very thought of it, which his friends found so thrilling, seemed to him like so much pig-swill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так это Дёмке опостыло, что пойлом свиным казалось ему то, о чём его сверстники думали с задрогом.

1 I'm surprised I could swill that stuff like I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивляюсь, как я мог ее пить!

A whisper circulates that this is Little Swills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В публике шепчутся, что это Маленький Суиллс.

I would just have to swill tea, every day in a different mug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, наверное, мог бы пить чай каждый день в новой кружке.

The ships stopped briefly in Lough Swilly on 1 May before proceeding to Bantry Bay, where they anchored off Berehaven five days later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли ненадолго остановились в Лох-Суилли 1 мая, а затем направились в бухту Бантри, где через пять дней встали на якорь у берегов Хейвена.

It is named swill milk because cows were fed swill which was residual mash from nearby distilleries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его называют пойловым молоком, потому что коров кормили пойлом, которое было остаточным суслом с близлежащих винокурен.

The topic of swill milk was also well exposed in pamphlets and caricatures of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема молочного пойла также широко освещалась в памфлетах и карикатурах того времени.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «swill out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «swill out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: swill, out , а также произношение и транскрипцию к «swill out». Также, к фразе «swill out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information