Take a hint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take a hint - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
получить подсказку
Translate

verb
понять с полусловаtake a hint
- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

  • take over - перенимать

  • take a look at - Взгляни на

  • take title - выигрывать титул

  • allowed take-off weight - максимальная разрешенная взлетная масса

  • take off to bed - укладывать в кровать

  • take the opportunity - воспользоваться случаем

  • take it seriously - относитесь к этому серьезно

  • take out of - вынуть из

  • take compassion on - проявлять сострадание к

  • take a step back - сделать шаг назад

  • Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove

    Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive

    Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- hint [noun]

noun: намек, совет, оттенок, налет

verb: намекать

  • hint at - намек на

  • hint to - намекнуть

  • mounting hint - рекомендация по монтажу

  • delicate hint - тонкий намек

  • drop a hint of doubt - выражать сомнение

  • hint of moss - оттенок мха

  • gentle hint - тонкий намек

  • subtle hint - тонкий намек

  • hint text - текст подсказки

  • hint of - намек

  • Синонимы к hint: indication, inkling, clue, suggestion, innuendo, intimation, mention, sign, insinuation, whisper

    Антонимы к hint: express, convey

    Значение hint: a slight or indirect indication or suggestion.



I just don't take money from my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я не беру деньги у друзей.

In humans, you're in high school, some friends suggest you use some cocaine, you take cocaine, nothing happens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас это так: в старшей школе друзья предлагают попробовать кокаин, вы его принимаете, ничего не происходит.

Take the prize money without having to share it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем.

I can take a breather and retype my novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я могу спокойно вздохнуть и перепечатать свой роман.

I have clients who are afraid to take their medications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть клиенты, которые боятся принимать их лекарства.

Then you take your seat and may enjoy the play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем вы занимаете место и можете наслаждаться пьесой.

This is pretty nice — at least once a year women can take a break and forget about all those dishes, cooking, kids, take a magazine and relax on a coach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно таки хорошо — по крайней мере один раз в год женщины могут отдохнуть и забыть обо всех этих тарелках, приготовлении, детях, взять журнал и расслабиться на кушетке.

He must either pay in full, or take immediate action to set up a new repayment schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин Форсуассон должен либо выплатить все полностью, либо немедленно установить новый график выплат.

We will take turns standing watch over you. She put one hand on a hip, and with the other spun the Agiel on the chain at her wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну руку она уперла в бок, а второй вертела на цепочке эйджил.

Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэндон собирался забрать деньги и сбежать с той длинноногой ассистенткой.

You could take out a loan with your house as collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь взять кредит, свой дом оформишь в качестве залога.

Take it and quench it and seal it away where it can never sear me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми его и погаси, чтобы он никогда больше не мог обжечь меня.

How long does it take you to change the ink and print out some goddamn papers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как долго займет у тебя заменить краску и распечатать несколько проклятых бумаг?

Was there perhaps a mild condescension, a tiny hint of patronage, in what he said?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прозвучало ли в его словах нечто покровительственное, некий намек на снисхождение?

I went to the doctor yesterday and he told me I could take off my brace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вчера ходила к врачу и он сказал, что я могу снять корсет.

The remainder of the divisions are going to take a back way across the James and blow it behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные подразделения дивизий готовятся отойти назад через Джеймс и взорвать мосты за собой.

In fact, regulations that do not take the form of quantitative restrictions or discriminatory measures can be quite significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, последствия введения нормативно-правовых положений, не имеющих форму количественных ограничений или дискриминационных мер, могут оказаться весьма ощутимыми.

But I do want to go with you next time you take a drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хочу, чтобы ты в следующий раз взял меня с собой, когда поедешь кататься.

If big contributors like Japan did not participate, change management could not take place, because the funds would be inadequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такие крупные вкладчики, как Япония, не будут принимать участия, управление преобразованиями будет невозможно осуществить, поскольку не будет иметься достаточных финан-совых средств.

In order to repair it, I had to take it apart to examine its inner workings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы это починить, я должен был разобрать его на части, чтобы исследовать внутренний механизм.

This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться.

It's a responsibility that I take as seriously as holding the nuclear launch codes in my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом моя обязанность и я подхожу к ней так же серьёзно, как если бы держал с руках ядерный чемоданчик.

I need you to take this seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо, чтобы ты серьезно отнесся к этому.

I hope I didn't take it for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что не привыкла к этому.

If I were to leave, I'd take everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы я поехала, то взяла бы с собой все.

I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю.

I'm no writer but if I were it seems to me I'd want to poke my head up every once in a while and take a look around see what's going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не писатель, но если бы я им был, мне кажется, я бы хотел время от времени поднимать голову и оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что происходит.

He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение.

I'll take him out for chicken soup, make sure he doesn't kill anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы покушаем куриного супчика, выпьем по мартини, убедимся, что он никого не убьет.

We must show that we take to heart yesterday's message from the Children's Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны показать, что мы приняли близко к сердцу слова, сказанные вчера на Детском форуме.

If we take off right away, it'll look suspicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет подозрительно, если мы сейчас уедем.

Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем.

He urged all States to accede to the latter treaty or, failing that, to take practical measures to combat the effects of cluster munitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призывает все государства присоединиться к последней, ну а если нет, то принять конкретные меры по борьбе с издержками кассетных боеприпасов.

I'll take you to a place where the grease fills every nook and cranny in your mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отведу тебя в место, где жир заполнит каждый уголок твоего рта.

Warren and I can take the pickup truck, bring you to the Tappan Zee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоррен и я можем взять пикап и отвезти вас к Таппен Зи.

So this is Louisville's skyline, and I'm going to take you through the various constraints that led to the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь показать вам процесс создания проекта и различные ограничения, которые на него повлияли.

Spots where our machine can't find a hint of audio or visual surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места, где наша Машина не может найти следы аудио - или видеонаблюдения.

A hint of moisture came into her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах Рины появились слезы.

This was his first hint at graft, favoritism; and Cowperwood distinctly caught the sound of it in his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый намек на взятку, на возможность купить известные послабления, и Каупервуд тотчас же понял, что к чему.

But if these suspicions were really his, he sagaciously refrained from verbally expressing them, however his actions might seem to hint them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но каковы бы ни были его подозрения, он предусмотрительно воздерживался выражать их словами, даже если поступки и выдавали его недоверие.

Not one hint of encouragement. Not one scrap of validation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни намека одобрения, ни жеста поддержки.

Might I get a hint as to... as to what it might look like?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно намёк на то, что бы в ней было?

You'd have to learn them all, and there's no hint how to say them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны их все выучить, и нет никакой подсказки, как их произносить.

I suppose that is a hint for me to send for the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мне надо распорядиться, чтобы заложили коляску.

Do I detect a hint of envy there, Gus?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужто я слышу нотки зависти, Гас?

A tiny hint of chili pepper... to play against the sweetness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лёгкая острота чили-перца оттеняет сладость.

Mm - vanilla bean with a hint of nutmeg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваниль и немного мускатного ореха.

'He had all these pairs of eyes staring at him, 'looking for a hint of guilt, a trace of bad conscience, 'and all we saw was love and sadness.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все смотрели на него, Искали намек на чувство вины, след нечистой совести, но все, что мы видели – любовь и скорбь.

You look good, Chinita patronized, looking out from behind her camera now with a hint of concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выглядишь отлично, - покровительственно заметила Макри, глядя на него из-за камеры.

I'll give you a hint: it rhymes with duck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю тебе подсказку, это рифмуется с дак.

Monica never gave you a hint that she was going to stand us up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moника никогда не намекала что собирается нас бросить?

But I must be content with a hint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я вынужден ограничиться лишь кое-какими намеками.

The first hint of the true situation on Venus came not from the visible, ultraviolet or infrared part of the spectrum but from over here in the radio region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые подсказки о настоящей ситуации на Венере пришли не из видимой, ультрафиолетовой или инфракрасной части спектра, а отсюда - из области радиоволн.

'And there's nothing you can tell me, no hint Edna might have given to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Мартиндейл, все-таки, может быть, вы можете что-нибудь рассказать - какой-нибудь намек, - что случилось с Эдной.

I detect a hint of strawberry and lavender, perhaps even some fresh coconut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую оттенок клубники и лаванды, возможно даже свежего кокоса.

Earthy, complex, with a hint of cherry blossom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с намёком на вишневый оттенок

I came across an article in GamePro about live game counselors and 900 hint lines which has one or two useful pieces of info.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наткнулся на статью в GamePro о живых игровых советниках и 900 подсказочных линиях, в которой есть одна или две полезные части информации.

By clicking the purple button on the side next to Options and Quit Game, the player can get a hint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажав на фиолетовую кнопку сбоку рядом с надписью Options и выйти из игры, игрок может получить подсказку.

Little of it remains today, but its soaring walls hint at the grand scale of the king's vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня от него мало что осталось, но его высокие стены намекают на грандиозный масштаб видения короля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take a hint». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take a hint» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, a, hint , а также произношение и транскрипцию к «take a hint». Также, к фразе «take a hint» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information