Take an early retirement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take it (as given) - возьмите (как указано)
take a header - взять заголовок
take the field - взять поле
take to the bottle - взять в бутылку
take out insurance policy - получать страховой полис
take refuge in temporary shelters - укрываться во временных убежищах
take in evil part - неблагосклонно принимать
take with him - брать с собой
take efforts - предпринимать шагов
take easy - легко
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
an amplitude - амплитуда
bring to an untimely end - довести до несвоевременного завершения
be in an interesting condition - быть в интересном положении
establishing an orchard - закладка сада
possessed by an idea - одержимый идеей
defect of an analytic function - дефект аналитической функции
undermining of an agreement - подрыв соглашения
direction of an arrow - направление стрелки
accept an invitation - принятие приглашения
I am an engineer - я инженер
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
adverb: рано, преждевременно, заблаговременно, своевременно
adjective: ранний, предыдущий, досрочный, скорейший, начальный, преждевременный, древний, скорый, своевременный, заблаговременный
early in the day - в начале дня
early frost - ранний осенний заморозок
early potato - ранний картофель
in summer and early fall - летом и в начале осени
til the early hours - до раннего утра
early finish - раннее окончание
till early hours of the morning - до раннего утра
early morning mist - утренний туман
early youth - ранняя юность
I get up early - я встаю рано
Синонимы к early: advance, first, forward, pilot, initial, trial, preliminary, unseasonable, untimely, premature
Антонимы к early: late, subsequent, belated
Значение early: happening or done before the usual or expected time.
noun: отставка, уход на пенсию, выход в отставку, уединение, отступление, отход, уединенная жизнь, выход из боя, уход с работы
retirement pension - пенсия по возрасту
common share retirement - погашение обыкновенной акции
carefree retirement - беззаботная старость
state retirement benefit - государственная пенсия
retirement fund - пенсионный фонд
deferred retirement age - поздний пенсионный возраст
mandatory retirement age - возраст обязательного выхода на пенсию
normal retirement age - средний пенсионный возраст
standard retirement age - стандартный пенсионный возраст
reaching retirement age - достижение пенсионного возраста
Синонимы к retirement: retirment, relinquishment, resignation, retreating, apartness, departure, superannuation, abandonment, withdrawal, aloofness
Антонимы к retirement: advance, advancement
Значение retirement: the action or fact of leaving one’s job and ceasing to work.
Another common criticism is the FIRE movement's early retirees have not adequately saved for retirement. |
Другая распространенная критика заключается в том, что ранние пенсионеры пожарного движения не имеют достаточных сбережений для выхода на пенсию. |
And I hear it pushed you into early retirement. |
И я слышал, что это подтолкнуло тебя к ранней пенсии. |
Я бы хотела, чтобы вы подумали о досрочном выходе на пенсию. |
|
Однако во время ранней отставки он заболел. |
|
My gorgeous, generous offer of early retirement if the above two documents are respected and adhered to. |
Мое прекрасное, щедрое предложение о досрочном уходе на пенсию если два вышеуказанных документа достойны уважения и связаны друг с другом. |
Yeah, especially when you use it to buy a million-dollar yacht and sail into early retirement. |
Да, особенно когда Вы используете их, чтобы купить яхту за миллион долларов И уплываете на досрочную пенсию. |
Either you investigate a case properly or you consider an early retirement. |
Или Вы расследуете дело как следует или думаете над ранним уходом на пенсию. |
Как вам идея о досрочной пенсии? |
|
И директор, позвольте мне ещё подумать о досрочном выходе на пенсию. |
|
Well, call it an opportunity for early retirement, with full benefits. |
Ну, назовем это возможностью раннего ухода на пенсию с полным пакетом привилегий. |
Эд был руководителем лесопилки, недавно досрочно вышел на пенсию. |
|
Jack Harvey, Bob Burls and Jack Kinsley were all forced into early retirement. |
Джек Харви, Боб Берлс и Джек Кинсли были вынуждены рано уйти на пенсию. |
Maybe it's time you considered that early retirement we talked about. |
Может быть, самое время обдумать твою идею с ранним уходом на пенсию. |
Forced into early retirement ten months ago. |
Был заставлен выйти в отставку месяц назад. |
On 6 December, Dany Cotton announced her early retirement effective from 31 December 2019 after 32 years of service. |
6 декабря Дени Коттон объявила о своем досрочном выходе на пенсию, вступающем в силу с 31 декабря 2019 года после 32 лет службы. |
In 1998 he took early retirement in order to write more and has since published over a dozen books. |
В 1998 году он рано ушел на пенсию, чтобы писать больше, и с тех пор опубликовал более десятка книг. |
And if you, uh, flip to the next page, you see a graphic that breaks down the pattern of early retirement based on borough, precinct, length of service, rank. |
Если ты перейдешь к следующей странице, то увидишь график, который демонстрирует тенденцию досрочного ухода на пенсию в зависимости от округа, участка, выслуги и должности. |
One of the perks of early retirement? |
Одна из привилегий раннего выхода на пенсию? |
Since 1990, many Japanese businessmen have been forced into early retirement. |
С 1990 года многие японские бизнесмены были вынуждены досрочно уйти на пенсию. |
He initially worked for the council but, at the beginning of series 3, reluctantly accepts early retirement. |
Сначала он работал в совете, но в начале третьей серии неохотно согласился на досрочную отставку. |
The actions of the Regime has forced Deathstroke into early retirement, causing him to develop a grudge. |
Действия режима вынудили Дэтстрока досрочно уйти на пенсию, в результате чего у него развилась неприязнь. |
Okay. Well, we're going to call this your early retirement. |
Ладно, назовем это досрочной отставкой. |
Many countries have themselves aggravated the problem, either by encouraging early retirement or - as with France - through job-creation nostrums like the 35-hour working week. |
Многие страны сами усугубляют эту проблему, либо поощряя досрочный выход на пенсию или, как в случае с Францией, создавая панацеи от безработицы, такие как 35-часовая рабочая неделя. |
Ранний выход на пенсию по состоянию здоровья, подходит? |
|
Thirty-five guys filed for early retirement this month alone. |
Только в этом месяце 35 человек в отставку турнули! |
You sign these, you're agreeing to an early retirement. Take an early pension, your license to practice medicine will no longer be valid. |
Здесь Вы соглашаетесь досрочно выйти на пенсию, Ваша лицензия будет недействительна. |
Despite the early retirement the guys were happy to compete in budget racing. |
Несмотря на раннюю отставку, ребята с удовольствием соревновались в бюджетных гонках. |
Fighter ace Erich Hartmann was put into early retirement from the Luftwaffe due to his outspoken opposition to the selection of the F-104. |
Истребительный ас Эрих Хартманн был досрочно отправлен в отставку из Люфтваффе из-за своего откровенного несогласия с выбором F-104. |
I don't think he wants to trade in his early retirement for a stint in prison, especially for something he didn't do. |
Я не думаю, что он хочет променять ранний выход на пенсию на заключение в тюрьме, особенно за то, чего он не делал. |
Как думаешь, мне стоит взять Досрочный выход на пенсию? |
|
MR. QUINT, EVERY C.E.O. OF EVERY COMPANY THAT EARNSHAW'S BOUGHT HAS BEEN FORCED INTO EARLY RETIREMENT. |
Г. Куинт, каждый гендиректор каждой компании которую купила Арншо, силой досрочно были выведены на пенсию. |
On the occasion of the exhibition, Cattelan announced his early retirement. |
По случаю открытия выставки Каттелан объявил о своей досрочной отставке. |
Частная охрана платит лучше, чем ранний выход на пенсию. |
|
I hope you got a good early-retirement plan. |
Надеюсь, у вас будет хорошая пенсия. |
For you, it's early retirement. |
А если тебя, то просто ранний выход на пенсию. |
Ultimately, her singing voice was stilled by illness and forced her into early retirement but her music and influence remain timeless. |
В конечном счете, ее певческий голос был заглушен болезнью и вынудил ее рано уйти на пенсию, но ее музыка и влияние остаются вне времени. |
Doyle, whose own daughter was killed years before, takes responsibility for the death and goes into early retirement following public outcry over the mishap. |
Дойл, чья собственная дочь была убита много лет назад, берет на себя ответственность за смерть и уходит в раннюю отставку после общественного протеста по поводу несчастного случая. |
If they took that away from me, put me behind some desk in the ivory tower, or worse... early retirement, I don't know what I'd do. |
Если они меня отсюда уберут, посадят за какой-нибудь конторский стол или того хуже... отправят на пенсию, я не знаю, что я буду делать. |
Well, don't go into an early retirement, girl. |
Хорошо,только не уходи досрочно на пенсию,девочка. |
The only exception is a specific right to early retirement benefits available to women subject to certain conditions. |
Единственным исключением является право досрочного выхода на пенсию, предоставляемое женщинам при определенных условиях. |
Actually, Berdymukhammedov himself called for my early retirement. |
Вообще-то, сам Бердымухамедов потребовал моей отставки. |
Early old age is a pleasant time; children are grown, retirement from work, time to pursue interests. |
Ранняя старость-это приятное время; дети растут, уходят на пенсию с работы, время заниматься своими интересами. |
This... change of direction opportunity for me with Professor Pinnock... it depends on whether you take early retirement. |
Это... изменение направления, дает возможность для меня с Профессором Пиннок... это все зависит, уйдешь ты на пенсию или нет. |
On May 15, 2007, Pace University President David A. Caputo announced his early retirement from the presidency on June 3, 2007. |
15 мая 2007 года президент Университета ПАСЕ Дэвид А. Капуто объявил о своем досрочном уходе с поста президента 3 июня 2007 года. |
Upon formal retirement in the early 1970s he became a musical consultant to Madison Square Garden. |
После официальной отставки в начале 1970-х он стал музыкальным консультантом в Мэдисон-Сквер-Гарден. |
Forced early retirement, half benefits. |
Досрочный выход на пенсию, с половиной льгот. |
Well, you can take an early retirement, collect disability. |
Ну, можешь уйти досрочно на пенсию, по инвалидности. |
Я уже подал заявление об отставке. |
|
Force your boss into early retirement. |
Заставить твоего босса подать в отставку. |
Oakes took an early retirement and a slap on the wrist for overseeing your sloppy police work, Detective Linden. |
Оакс досрочно ушел на пенсию и получил нагоняй за контроль вашей небрежной полицейской работы, детектив Линден. |
Я не жаворонок. |
|
If diagnosed early, the majority of STIs can be cured and long-term consequences avoided. |
При ранней диагностике можно вылечить большинство ИППП и избежать отдаленных последствий. |
As early as 2011 the mayor's office planned to construct only 151 hubs, of which 59 with capital construction. |
Еще в 2011 году мэрия планировала построить на все про все 151 узел, из них 59 с капитальным строительством. |
During all this early time they had a peculiarly vivid sense of tension, as it were, a tugging in opposite directions of the chain by which they were bound. |
Во все это первое время особенно живо чувствовалась натянутость, как бы подергиванье в ту и другую сторону той цепи, которою они были связаны. |
Э.в то время как другие,такие как ранние отцы церквей |
|
Это Дейв Эрли, казначей федеральных профсоюзов. |
|
Treukhov stayed up till the early hours, excitedly washing clothes and explaining to his wife the advantages of trams over horse-drawn transportation. |
Треухов до поздней ночи взволнованно стирал белье и объяснял жене преимущества трамвайного транспорта перед гужевым. |
Better turn in for an early start. |
А теперь спать пора, завтра встанем пораньше. |
Yeah, crack of dawn, definitely very early. |
Да, на заре, очень рано. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take an early retirement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take an early retirement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, an, early, retirement , а также произношение и транскрипцию к «take an early retirement». Также, к фразе «take an early retirement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.