Take decisive action - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take decisive action - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предпринимать решительное действие
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- decisive [adjective]

adjective: решающий, решительный, окончательный, имеющий решающее значение, убедительный

  • decisive battle - решительный бой

  • decisive area - решающий участок

  • decisive point - поворотный момент

  • decisive stage - решающая стадия

  • decisive combat - решающий бой

  • decisive direction - решающее направление

  • decisive range - дальность действительного огня

  • decisive target - важная цель

  • be decisive - быть решающим

  • decisive answer - решающий ответ

  • Синонимы к decisive: determined, dead set, unyielding, unshakable, forceful, stubborn, strong-willed, rock-ribbed, inflexible, strong-minded

    Антонимы к decisive: final, uncertain

    Значение decisive: settling an issue; producing a definite result.

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой

  • out of action - вне действия

  • action current - биоток

  • action sequence - последовательность действий

  • overlap action - регулировка с перекрытием

  • pinching down action - защемление

  • brake action - торможение

  • direct action - прямое действие

  • create action - действие по созданию

  • bowel action - дефекация

  • premature action - поспешные действия

  • Синонимы к action: undertaking, maneuver, activity, effort, exploit, act, conduct, behavior, exertion, move

    Антонимы к action: inaction, counteraction

    Значение action: the fact or process of doing something, typically to achieve an aim.



We're in the midst of a serious financial crisis... and the federal government is responding with decisive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оказались в самом разгаре финансового кризиса и федеральное правительство отвечает на это решительными действиями.

The question is whether political leaders are ready to back their lofty pronouncements with decisive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос состоит в том, готовы ли политические руководители поддержать свои возвышенные декларации решительными действиями.

We must take swift, firm and decisive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия.

We're in the midst of a serious financial crisis... and the federal government is responding with decisive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оказались в самом разгаре финансового кризиса и федеральное правительство отвечает на это решительными действиями.

Every little bit of ammo would help justify decisive action when the time came for the regular officer corps to be completely suppressed at last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая мелочь может послужить оправданием решительных действий, когда придет время покончить с офицерским своеволием.

Neither is willing to take decisive action to end the war in the center of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни тот, ни другой не желают предпринимать решительные действия, чтобы покончить с войной в центре Европы».

The steps it is taking are slow, but it can correct its course and abandon hesitation in favor of decisive action that would influence the course taken by the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока она действует слишком неспешно, но могла бы скорректировать курс, перестать медлить и предпринять решительные действия, способные повлиять на поведение Совета безопасности.

It is simply that only the Procurator has the authority to take the decisive action required in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только один прокуратор обладает властью, чтобы предпринять необходимые в данном случае решительные действия.

He had been considering decisive action for some time but he now hesitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже некоторое время обдумывал решительные действия, но теперь заколебался.

With swift and decisive action, we can still limit global warming to a total of 2o Celsius or a bit less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При быстрых и решительных действиях мы можем ограничить глобальное потепление в общей сложности до 2 градусов по Цельсию.

Because of an unwillingness to take sides, a Teamworker may not be able to take decisive action when needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за нежелания принимать чью-либо сторону, работник группы может быть не в состоянии принять решительные меры, когда это необходимо.

Any decisive action of any kind would have been quite impossible for you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое решительное действие в это время было для вас невозможным!

In Chattanooga, Rosecrans was stunned by the defeat of his army and became psychologically unable to take decisive action to lift the siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чаттануге Розенкранц был ошеломлен поражением своей армии и психологически не мог предпринять решительных действий для снятия осады.

The Action Plan emphasized the need for swift and decisive action to halt genocide, including military action in extreme cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом Плане действий подчеркивается необходимость перехода к решительным действиям по прекращению геноцида, включая в крайних случаях и военные операции.

The table and the data show very clearly that the role of the State's economic policy and action continues to be decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные таблицы со всей ясностью показывают, что роль политики и действий государства в экономической сфере остается определяющей.

On rare occasions, it may also require decisive military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В редких случаях они могут потребовать решительных военных действий.

However, historians often characterize his method as bluffing more than decisive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако историки часто характеризуют его метод скорее как блеф, чем как решительные действия.

The Government has not taken decisive action towards strengthening civilian power and demilitarizing Guatemalan society, as envisioned in the peace agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство не приняло решительных мер по укреплению гражданской власти и демилитаризации гватемальского общества, как это предусматривалось в мирных соглашениях.

Some provincial governors took decisive action to quell the disturbances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые губернаторы провинций приняли решительные меры для подавления беспорядков.

Although it was a decisive action between capital ships, it has no generally accepted name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это была решительная акция между капитальными кораблями, она не имеет общепринятого названия.

The Anglo-Saxon genius for parliamentary government asserted itself; there was a great deal of talk and no decisive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англосаксонский парламентский дух проявился здесь полностью: говорили много, но за дело не принимались.

Decisive and systematic action is therefore needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим необходимы решительные и систематические действия.

Through the decisive action of her American fan club, she also received and accepted a proposal from Koch Records for a US deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря решительным действиям своего американского фан-клуба она также получила и приняла предложение от Koch Records о сделке с США.

What is needed now is decisive and responsible action to increase our energy supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нужно сейчас, так это решительные и ответственные действия, чтобы увеличить наш спрос на энергию.

An intelligent president in Washington is hobbled by a political system that makes it all but impossible to build a consensus for reform at home or decisive action abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умный президент в Вашингтоне ограничен в действиях политической системой, которая делает почти невозможным достижение консенсуса для проведения реформ у себя дома или решительных действий за рубежом.

In the meantime, however, the electoral system makes decisive action possible – and appreciated by the electorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время, однако, избирательная система делает решительные действия возможными, обеспечивая при этом поддержку электората.

The bombers were unsuitable for airborne operations and the Soviet paratroopers were too dispersed for decisive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бомбардировщики были непригодны для воздушных операций, а советские десантники были слишком рассеяны для решительных действий.

His response to the Boston Police Strike of 1919 thrust him into the national spotlight and gave him a reputation as a man of decisive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его реакция на забастовку бостонской полиции в 1919 году привлекла к нему всеобщее внимание и создала ему репутацию человека решительных действий.

Either governments will agree to decisive action, as they have promised, or we will look back at 2015 as the year when climate sanity slipped through our fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо правительства согласятся на решительные действия, так как они обещали, или мы будем оглядываться на 2015 год как на год, когда здравомыслие утекло сквозь пальцы и рассеялось в воздухе.

And gently ridiculed the idea that she would ever have the nerve to take decisive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мягко посмеивался, хватит ли ей смелости для реальных действий.

Heraclius' discovery of a planned ambush by Shahrbaraz in 622 was a decisive factor in his campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие Ираклием в 622 году запланированной Шахрбаразом засады стало решающим фактором в его походе.

A post by Dave-in-Arizona, theoretical limits to live action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пост Дэйва Аризонского о теории ограничений при съемках с живыми актерами.

Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев.

If no action was taken, the consequences of climate change could plunge the world into conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если никакие меры не будут приняты, то последствия изменения климата могут повергнуть мир в конфликт.

They waited too long to take action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.

In 1999 the Federal Government will prepare a first national action plan to fight violence against women in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году федеральное правительство подготовит первый национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин в Германии.

If necessary, my authorities will examine the possibilities available to the depository for taking action as requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае необходимости моя делегация рассмотрит имеющиеся в распоряжении депозитария возможности принятия требуемых мер.

That is why we really have only two choices - either withdrawal or looking at other forms of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему у нас есть, по сути, лишь два выбора: либо уйти, либо искать иные варианты действий.

Note: Such actions could include corrective action, publication of the transgression, and if necessary legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Такие меры могут включать в себя меры по исправлению положения, публикацию информации о нарушениях и, в случае необходимости, судебные иски.

If this is to succeed, we need a concerted action, that deals with all aspects of management regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для успеха этой деятельности необходимо прилагать совместные усилия, посвященные всем аспектам режимов морепользования.

Increase your potential audience size and reach more people by changing your retention window to include people who visited or took action on your website up to 90 days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличив окно удержания людей, которые посещали ваш веб-сайт и выполняли на нем какие-либо действия, до 90 дней, вы сможете расширить аудиторию и охватить больше людей.

To read (HTTP GET) or publish (HTTP POST) a custom action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы прочитать (HTTP GET) или опубликовать (HTTP POST) индивидуально настроенное действие, используйте следующий код.

That said, peaceful protest is a right that must be supported irrespective of any reservations we may have about the wisdom of such action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует, однако, заметить, что мирные протесты являются правом, которое должно поддерживаться независимо от существующих сомнений о мудрости подобных действий.

On the contrary, independence and professional expertise should be decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза.

On the Action Pane, click Find sales order to open the Find sales order form and view the sales orders that have been created for the specified customer account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На панели действий щелкните Найти заказ на продажу, чтобы открыть форму Найти заказ на продажу и просмотреть заказы на продажу, созданные для указанного клиентского счета.

Indeed, a decisive break below 1.1095/1.1100 could lead to fresh technical selling towards the psychological 1.1000 initially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, убедительный прорыв ниже 1.1095/1.1100 может привести к новой технической продаже изначально по направлению к психологической отметке 1.1000.

No, because I just read online that there's gonna be a live-action Transformers movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я прочитал в интернете что будет настоящий фильм про Трансформеров.

I am ethically obliged to take action to prevent that murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этическим соображениям я должен принять меры, чтобы его предотвратить.

I'm the highest-ranking agent here, and contingency protocols grant me greater access if the Director is missing in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди всех здешних агентов у меня наивысший ранг и протоколы непредвиденних обстоятельств гарантируют мне доступ наивысщего уровня, если директор Мейс пропадает при исполнении.

In the meantime, I have terminated all contact with said student, and intend to continue this course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, я прекратила все контакты с вышеупомянутым студентом и планирую продолжать в этом же русле.

Lady Westholme, Miss Pierce and M. Cope were exploring caves out of sight of the camp. There was no witness to Carol Boynton's possible action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Уэстхолм, мисс Прайс и мистер Коуп исследовали пещеры, откуда лагерь находился вне поля зрения.

Your man who buggered up this operation in the first place, put my DC out of action... then didn't notice when my target was being murdered!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того, кто сперва завалил операцию, выбив из строя моего сержанта... а потом не заметил, как убили мою цель!

I believe the only course of action available to us is passenger mutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я считаю что единственый выход для нас - это бунт пассажиров.

Some might call it a perfect, flawless plan, one that took the better part of three years and $16,000 to put into action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно было бы назвать идеальным, безупречным планом, для осуществления которого потребовалась три года и 16 000 долларов.

Because standing before God is where the decisive struggle occurs for each single individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что стоять перед Богом-это место, где решающая борьба происходит для каждого отдельного человека.

Terraine wrote that it was absurd to think that a possibly decisive weapon would not be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Террейн писал, что было бы абсурдно думать, что возможно решающее оружие не будет использовано.

The naval war was not over, however as the British made decisive gains against the French Navy, and protected Gibraltar against the Spanish threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морская война, однако, не закончилась, так как англичане добились решительных успехов против французского флота и защитили Гибралтар от испанской угрозы.

Saussure's theory of language highlights the decisive role of meaning and signification in structuring human life more generally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория языка Соссюра подчеркивает решающую роль смысла и значения в более общем структурировании человеческой жизни.

The Provisional Government was unable to make decisive policy decisions due to political factionalism and a breakdown of state structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное правительство не смогло принять решительных политических решений из-за политической фракционности и развала государственных структур.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take decisive action». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take decisive action» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, decisive, action , а также произношение и транскрипцию к «take decisive action». Также, к фразе «take decisive action» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information