Take place over years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take into one’s service - принять в свою службу
take an all around view - разглядывать со всех сторон
take without striking a blow - брать без боя
take logarithm - взять логарифм
engine take off speed - скорость двигателя при взлете
take part in planning - принимать участие в планировании
the shooting will take place - стрельба пройдет
take up further - занять дальше
will certainly take - будет, наверное,
water take-up - водопотреблению
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
take place from - происходят из
work place stress - стресс на рабочем месте
place cross - поставить крестик
ideal place for holiday - Идеальное место для отдыха
feature in place - особенность в месте
take place without - иметь место без
safe place for future reference - безопасное место для справки в будущем
stored in a dark place - хранить в темном месте
which takes place - которая имеет место
limits in place - Ограничения на месте
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
travel/journey/voyage across/over - путешествие
bend over - наклониться вперед
all over the net - по всей сети
over weight - над весом
depleted over - обедненного над
improved over the last years - улучшилась за последние годы
over 100 - больше 100
transport over longer distances - транспорта на большие расстояния
win out over - верх над
the show is over - Шоу закончилось
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
for many years to come - на много лет вперед
with over 10 years of experience - с более чем 10-летним опытом работы
50 years of research - 50 лет исследований
five years - пять лет
2 years from now - 2 года с этого момента
years of teaching - года обучения
those years - в те годы
under years old - под лет
a dozen years - десяток лет
countless years - бесчисленное количество лет
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
Chemical production is now taking place in places where, 10 or 15 years ago, there was no chemical industry. |
Химическое производство сегодня налажено в таких местах, где 10 или 15 лет назад никакой химической промышленности не было. |
And in the last four or five years, we're finding dead bears popping up all over the place. |
А последние 4 или 5 лет мы находим их повсюду. |
She had been at Enderby two years and only stayed because in the first place the money was good, and in the second because Mr Abernethie had really appreciated her cooking. |
Она пробыла в Эндерби два года и оставалась здесь, во-первых, из-за солидного жалованья, а во-вторых, потому, что мистеру Эбернети нравилась ее стряпня. |
First off, the DKK peg has been in place for over 30 years (it was first pegged to the Deutschemark in 1982), vs less than four years for CHF. |
Во-первых, привязка DKK действовала в течение более чем 30 лет (она была впервые привязана к немецкой марке в 1982 г.), и менее четырех лет как она была привязана к CHF. |
It is well understood that an energy efficiency strategy is not a quick fix to take place over only a few years. |
Совершенно ясно, что стратегия в области энергоэффективности не обеспечит быстрого решения всех проблем за несколько лет. |
You shall get me the place as cook to Madame, engage me for ten years, and pay the last five in advance - what is that? Just a little earnest-money. |
Вы определите меня поварихой к мадам, нанимаете на десять лет, жалованья вы мне положите тысячу франков и уплатите вперед за пять лет (ну, вроде задатка!). |
Events which took place years before you were even born, she said pathetically. |
Оттого, что случилось очень давно, за много лет до твоего рождения, - сказала она горько. |
When that revenge took place a few years later, the German cities were destroyed and thousands killed, many horribly incinerated as at Dresden. |
Через несколько лет эта месть состоялась. Уничтожались германские города, гибли люди. Тысячи немцев сгорели в Дрездене. |
They began in 776 before Christ and took place for nearly 1200 years at Olympia in Greece. |
Они начались в 776 году до нашей эры и проходили в течение почти 1200 лет на горе Олимп в Греции. |
Now, for almost 15 years this region of Yungay, discovered by NASA, was thought to be the driest place of this desert, but I knew that it was not. |
Провинция Юнгай, открытая НАСА, почти 15 лет считалась самым сухим районом пустыни, но я знал, что это не так. |
Here's a man, said Osip on the way, who lives for years quite decently, when suddenly he loses control of himself, and is all over the place. |
Вот он, человек,- говорил Осип дорогой.-живет-живет, всё будто хорошо, а вдруг - хвост трубой и пошел катать по всем пустырям. |
The United Nations is to start work immediately on a new set of goals to replace the millennium development goals, which were put place 12 years ago to tackle global poverty. |
Организация Объединенных Наций должна незамедлительно приступить к работе над новым комплексом задач на замену целей развития тысячелетия, которые были сформулированы 12 лет назад для преодоления бедности во всем мире. |
As of a few years ago, no scientist could tell you what bugs or microorganisms live in your home - your home, the place you know better than anywhere else. |
Ещё несколько лет назад ни один учёный не сказал бы вам, какие букашки и микробы живут в вашем доме — в месте, которое вы знаете как свои пять пальцев. |
You should have insured a place for your children in the social scheme years ago-but you didn't. |
Вам следовало обеспечить своим детям место в обществе много лет назад, а вы этого не сделали. |
In my four years here, I revolutionized the position of administrator and made this place cool. |
За мои четыре года здесь я в корне изменил должность администратора и сделал это место клевым. |
There is, for instance, this place, Gilling, where Mr. Babbington lived for so many years. You can make inquiries there. |
Например, вы можете провести расследование в Джиллинге, где сэр Бартоломью прожил много лет. |
You know, I don 't get this. It takes the council 2 years to fix a pothole in front of my place... yet they can knock this up in a couple of days. |
Понять не могу, у местного совета два года ушло, чтобы заделать рытвину перед моим домом а они смогли построить такое за пару дней. |
If I were the man I was five years ago, I'd take... a flamethrower to this place ! |
Если я был бы человеком, которым я был пять лет назад, я взял бы... огнемёт на это место! |
Because I have been stuck here, marooned here in this place for 15 long years. |
Я застрял тут, брошен в этом месте на 15 долгих лет. |
Я сдаю этот дом Элиз последние 12 лет. |
|
In Mongolia, the changes that had taken place over the years in the population programme were impressive. |
В Монголии за эти годы произошли замечательные изменения в рамках программы в области народонаселения. |
Yes, so 41 years after the original strike, we may be the best place in the world to be a woman, but our work isn't done. |
Это случилось спустя 41 год после первой забастовки, возможно, Исландия — лучшая в мире страна для женщин, но наша работа ещё не закончена. |
Я два года была первой на конкурсе ораторов. |
|
The reawakening to science that took place in Europe, hundreds of years later, was kindled by a flame that had been long tended by Islamic scholars and scientists. |
Пробуждение науки в Европе сотни лет спустя было разожжено пламенем, долгое время хранимым исламскими учеными и мудрецами. |
Imagine a thousand years of evolution taking place instantaneously. |
Представь, что тысячелетняя эволюция произошла в один момент. |
And to think that the tumor was in the same bone, in the same place in my body as the accident 38 years earlier - it seemed like too much of a coincidence. |
Подумать только, опухоль была в той самой кости, в том самом месте в моём теле, которое пострадало в аварии 38 лет назад. Слишком сильно, чтобы быть совпадением. |
'This place has an interesting history, Gibson told Kate. Years ago, residents used to get here by small coasting vessels from Boston. |
У этого местечка интересная история, -рассказывал Кейт Джибсон. - Много лет назад жителей каждый вечер доставляли сюда из Бостона на прогулочных катерах. |
Spent most of my inheritance on it, fixing the place up, and now, ten years later, everything's out of date again. |
Потратили почти все моё наследство, отремонтировали его, а сейчас, десять лет спустя, всё это стало неактуальным. |
And after almost three years of you doing up this place and still staying celibate, she decided to dump you. |
И после того, как вы три года обустраивали это место, и хранили обет целомудрия, она решила вас бросить. |
Someone new has taken Rademacher's place with you; you bow down to him, but in another twenty years it will probably be his turn to be laughed at. |
Кто-нибудь новый заменил у вас Радемахера, вы ему поклоняетесь, а через двадцать лет, пожалуй, и над тем смеяться будут. |
This took place several years before the U.S. invasion and occupation of Iraq. |
Это происходило на протяжении нескольких лет до американского вторжения и оккупации Ирака. |
I haven't been to that place in years. |
Я не была там сто лет. |
You see, Mr. Stuckey died in prison at 34 years old, and his mother sat at counsel table in his place. |
Видите ли, мистер Стаки умер в тюрьме в возрасте 34 лет, и на скамье подсудимых вместо него сидела его мать. |
Harvey Dent's uncompromising stand against organized crime had made Gotham a safer place than it was at the time of his death, eight years ago. |
Бескомпромиссная война Харви Дента с организованной преступностью сделала Готэм гораздо безопаснее, чем он был в то время когда его не стало, 8 лет назад. |
The events chronicled in this narrative took place some four years ago. |
События, изложенные в этих записках, произошли около четырех лет назад. |
Besides, that place has been abandoned for more than 50 years. |
Тем более, что этим местом не пользовались уже 50 лет. |
On Nov. 11 1918, the end of World War I, Poland regained its place on the map of Europe, after having been wiped off for 123 years. |
11 ноября 1918 года, после окончания первой мировой войны, Польша восстановила свое место на карте Европы после 123-летнего отсутствия. |
This place has been undisturbed for hundreds of years. |
Это место было нетронутым сотни лет. |
I think so, because cannabis evolved in this place many million years ago, After evolving, it distributed through the Tian Shan chain to China. |
Я думаю да, потому что канабис эволюционировал в этих местах много миллионов лет во время эволюционирования растение распространилось через гряду Тянь Шань в Китай. |
Five years since that sign went up, this place stopped being Emmerson's Drapery and became The Paradise. |
Пять лет с тех пор, как этот знак занял свое место, это место перестало быть магазином тканей Эмерсона и стало Парадизом. |
That was in another hiding-place known to Julia, the belfry of a ruinous church in an almost-deserted stretch of country where an atomic bomb had fallen thirty years earlier. |
Джулия выбрала другое место - колокольню разрушенной церкви в почти безлюдной местности, где тридцать лет назад сбросили атомную бомбу. |
I am not spending my golden years driving around an RV park, looking for a place to plug my house in. |
Я не собираюсь провести мои лучшие годы катаясь в трейлере от паркинга до паркинга, в поисках места для подключения к канализации. |
Hungary would like to place on record its appreciation for the increased transparency of the Council's operation in recent years. |
Венгрия хотела бы официально заявить о том, что она положительно оценивает повышение транспарентности в работе Совета в последние годы. |
Tezoimenitsky slipped on his rotating saucer, and the calendar page remained in place for the first time in perhaps three years. |
Тезоименицкий поскользнулся на своей винтовой тарелочке, и календарный листок, впервые, может быть, за три года, остался несорванным. |
35 лет спустя он установил последний камень на место. |
|
Fifty-two years ago, an exchange of populations had taken place. |
Примечательным исключением в этом отношении является Иорданское Королевство, которое старается предоставить палестинцам свое гражданство. |
Five minutes later sixty-six years Dawes realizes a twenty-years dream and captures his own place it the records books. |
Через пять минут 66-летний Доуз Эдди осуществляет свою 20-летнюю мечту и вписывает себя в книгу рекордов. |
At five years old, I had to take an hour-long bus ride to a faraway place to get a better education. |
Когда мне было 5 лет, мне нужно было ехать час на автобусе далеко от дома, чтобы получить лучшее образование. |
And it was here, about 10,000 years ago, that two extraordinary inventions, agriculture and urbanism, happened roughly in the same place and at the same time. |
И именно здесь 10 тысяч лет назад стартовали два великих открытия, сельское хозяйство и градостроительство, примерно на одной территории и в одно и то же время |
A slow-motion collision That will take place over 2 billion years. |
Медленно слияние, которое будет продолжаться более 2 миллиардов лет. |
Ее забросили и наметили здание под снос 12 лет назад. |
|
She handled the family finances while her mother moved numbly through the last few years of her unhappy life. |
Она управляла всеми финансами семьи, поскольку ее мать просто доживала последние годы своей несчастливой жизни. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
ћне надоело собирать их по всей комнате. |
|
I haven't had the press camping out or anything like that, whereas 20 years ago they would have been. |
Средства массовой информации не устраивают вокруг этого скандалов, а вот случись это лет 20 назад, тогда бы нам точно не поздоровилось. |
Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses. |
Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте. |
Or again, the collapse of the Soviet Union took place within a couple of decades, maybe within a decade, of the time when the Soviet Union was at its greatest power. |
Или, опять же, коллапс Советского Союза произошёл в течение пары десятилетий, даже одного, с того момента, когда Советский Союз был на самом пике своей мощи. |
They still do: between 2014 and 2015, more than 28 million people changed their place of residence, of whom more than 10 million moved to a different county, state or country. |
Они до сих пор много переезжают: с 2014 по 2015 год место жительства сменили 28 миллионов американцев, и 10 миллионов из них переехали в другой округ, штат или даже страну. |
That’s because Exchange Online combines all the keyword search parameters from of all In-Place Holds by using the OR operator. |
Это связано с тем, что Exchange Online объединяет все параметры поиска по ключевым словам для всех удержаний с помощью оператора OR. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take place over years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take place over years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, place, over, years , а также произношение и транскрипцию к «take place over years». Также, к фразе «take place over years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.