Take the battle to the streets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take the battle to the streets - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
переносить борьбу на улицы
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- the [article]

тот

- battle [noun]

adjective: боевой, батальный

noun: бой, сражение, битва, борьба, баталия

verb: сражаться, бороться

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- streets

улицы



The militants resisted arrest, and a gun battle ensued which spread to the surrounding streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевики оказали сопротивление в ходе ареста, и завязалась перестрелка, которая распространилась на соседние улицы.

20,000 battle-hardened regular army troops are now being deployed to patrol the streets of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 000 закаленных сражениями регулярных войск будут теперь развернуты, чтобы патрулировать улицы Соединенных Штатов.

Driven from the Square, and with the RCMP blocking the roadway back to the Stadium grounds, the battle continued in the surrounding streets for six hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выехав с площади, и с ККМП, блокирующей проезжую часть обратно на территорию стадиона, битва продолжалась на соседних улицах в течение шести часов.

Los Angeles annexed Venice, and many streets were paved in 1929 after a three-year court battle led by canal residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лос-Анджелес аннексировал Венецию, и многие улицы были вымощены в 1929 году после трехлетней судебной битвы, которую вели жители канала.

One of the policing-vehicles appeared, moving quickly through the streets towards the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда ни возьмись появился патрульный экипаж и быстро помчался по улицам в сторону сражения.

The streets of Edo were crowded with ronin, flotsam from the Battle of Sekigahara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После битвы при Секигахара Эдо наполнился ронинами.

We are downtown, where the battle cry Save Our Streets will ring out not only here, but throughout the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре в этих кварталах загремят крики Верните улицам покой, и загремят они не только здесь, но и по всему городу

During the confused Battle of Argos in the narrow city streets, Pyrrhus was trapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время беспорядочной битвы при Аргосе на узких городских улицах Пирр оказался в ловушке.

You shall also make no noise in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, вы не должны производить на улицах шума.

He was a beautiful child; even strangers on the streets of Gilly remarked on it when Fee took him into town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивый малыш, даже чужие люди на улицах Джилли замечают это, когда Фиа берет его с собой в город.

The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы.

Transit authority, post office, streets and sanitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевозки, почта, уборка улиц и санитарная служба.

Nonetheless, garbage was piling up in the streets, creating additional risks for public health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее мусор скапливался на улицах, создавая дополнительный риск для здоровья населения.

In addition, the bad condition of roads, culverts, streets, and lack of open space in urban areas are other problems associated with housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, плохое состояние дорог, дренажных систем и улиц, а также отсутствие открытых пространств в городах являются дополнительными проблемами жилищного сектора.

The statue of Simon Bolivar, who commanded the battle, stands on its top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его вершине - статуя Симона Боливара.

Polls suggest that millions are prepared to take to the streets, while trust in the police, the courts, the Kremlin and in Putin himself are sinking to all-time lows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опросам, на улицы готовы выйти миллионы, в то время как уровень доверия полиции, судам, Кремлю и самому Путину рекордно упал.

I found you wandering the streets, half starved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла тебя, когда ты бродил по улицам, умирал от голода.

He drove through the side streets and cleared the town, and then he crossed back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том проехал несколько окраинных улиц и, когда город остался позади, повернул назад.

Were about to do battle with a lion that is threatening to rip our country in two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро мы сразимся со львом, грозящим разорвать пополам эту землю.

Hardly worth knowing, I should say, ifthey choose to roam the streets when they could be sitting at home by a good fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне совершенно неинтересно, почему они шатаются по улицам а не сидят дома в тепле у камина.

Otherwise, I'm just going to walk the streets all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я вот просто брожу по улицам всю ночь.

You both really stepped up In the heat of battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оба проявили себя в самом разгаре сражения.

Jack's fighting a big battle right now, and I didn't want to give him another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек уже развязал одну войну и я не хочу открывать второй фронт.

Our battle with Big-Foot Gaira enabled us to organize a troop to combat monsters with Maser Guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сражения с Гайрой заставили нас создать специальные силы, использующие мазерные пушки.

I did not see him in the thick of battle; he was not there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не видел его в гуще сражения: там его не было.

Which means this is our last chance to stop them before they flood the streets with product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что у нас есть последний шанс остановить их, прежде чем они наводнят улицы товаром.

And in the midst of that decisive battle, a legendary hero emerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в разгар решающей битвы появился легендарный герой космоса.

I-I roamed the streets night after night looking for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я каждую ночь бродил по улицам в его поисках.

And there on the field of battle Aslan made him a knight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут же, на поле боя, Аслан посвятил Эдмунда в рыцари.

The hum from the streets, likewise, seems to swell into a shout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы вторя им, уличный шум нарастает и становится громким, как крик.

What with the nasty divorce and bitter custody battle and all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятный развод, суд, а теперь это.

Perhaps he would come out on some man-hole at the intersection of streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно также, что этот путь приведет его к смотровому колодцу на каком-нибудь перекрестке.

Depending on his transformation to He-Man, at times he is also armed with plate armor, a battle axe, a shield, or deadly snake pinchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от его превращения в человека, иногда он также вооружен пластинчатыми доспехами, боевым топором, щитом или смертоносными щипцами для змей.

But more importantly, the figures as to the size of armies and their movements prior to, during, and after the battle are simply not at all based on any reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что еще более важно, цифры о численности армий и их передвижениях до, во время и после сражения просто не основаны на какой-либо реальности.

Once again, Louis Philippe was praised in a letter by Dumouriez after the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова Луи-Филипп получил похвалу в письме Дюмурье после битвы.

Accumulations of animal feces encouraged dumping chamber pots into streets where night soil collection was impractical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скопления экскрементов животных побуждали сбрасывать ночные горшки на улицы, где ночной сбор почвы был нецелесообразен.

Franti announced in November 2009 that he would be joining musician John Mayer on the Battle Studies Tour in spring 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2009 года франти объявил, что присоединится к музыканту Джону Майеру во время тура Battle Studies Tour весной 2010 года.

One author claims that the date was chosen because it was not the anniversary of any particular battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один автор утверждает, что дата была выбрана потому, что это не была годовщина какого-либо конкретного сражения.

He gave his immeasurable talent freely and generously to those who needed it most - from our troops stationed abroad to the marginalized on our own streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отдавал свой неизмеримый талант свободно и щедро тем, кто нуждался в нем больше всего-от наших войск, расквартированных за границей, до маргиналов на наших собственных улицах.

During this battle many South African soldiers earned the Honoris Crux for bravery against Angolan and Cuban forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этой битвы многие южноафриканские солдаты заслужили Honoris Crux за храбрость против ангольских и кубинских войск.

It thus portrayed as a battle the process by which the bright morning star fails to reach the highest point in the sky before being faded out by the rising sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он изобразил как сражение процесс, в котором яркая Утренняя звезда не достигает высшей точки На небе, прежде чем ее погасит восходящее солнце.

Rioters stretched cables across the streets to prevent fire trucks from entering the areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бунтовщики натянули тросы поперек улиц, чтобы не дать пожарным машинам въехать на территорию.

John speaks of the great conflict at the end of time, which reflects also the battle in heaven at the beginning of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иоанн говорит о великом конфликте в конце времен, который отражает также битву на небесах в начале времен.

On the streets, it is also known as S, Shabu, and Speed, in addition to its old trademarked name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улицах он также известен как S, Shabu и Speed, в дополнение к своему старому торговому наименованию.

In the United States and Canada, streets are usually numbered with odd on one side and even on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах и Канаде улицы обычно нумеруются нечетными цифрами с одной стороны и четными-с другой.

On 25 October, over a million people took to the streets throughout Chile to protest against President Piñera, demanding his resignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 октября более миллиона человек вышли на улицы Чили в знак протеста против президента Пиньеры, требуя его отставки.

Municipal roads in Latvia totals 30 439 km of roads and 8039 km of streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальные дороги в Латвии составляют 30 439 км дорог и 8039 км улиц.

The historical heart of the city, with its old buildings and cobblestone streets, survived Soviet and German occupations during World War II largely unscathed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историческое сердце города, с его старыми зданиями и мощеными улицами, пережило Советскую и немецкую оккупацию во время Второй мировой войны в значительной степени невредимым.

The two movies that came out in the years after that are completely saturated in the iconography of Streets of Fire are RoboCop and Se7en.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два фильма, вышедшие в последующие годы, полностью пропитаны иконографией улиц огня-это RoboCop и Se7en.

The smaller the block dimensions the higher the frequency of the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем меньше размеры квартала, тем выше частота встречаемости улиц.

After the government announced the price increase in the early hours of 15 November, Iranians in various cities took to the streets to protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как правительство объявило о повышении цен в первые часы 15 ноября, иранцы в различных городах вышли на улицы в знак протеста.

The streets of celestial objects such as Ganymede resemble a modern port city, while Mars features shopping malls, theme parks, casinos and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улицы небесных объектов, таких как Ганимед, напоминают современный портовый город, в то время как на Марсе есть торговые центры, тематические парки, казино и города.

At the time, Baldwin Street topped two competing streets in San Francisco, which hitherto had held the title of being the steepest streets in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время Болдуин-стрит возглавляла две конкурирующие улицы в Сан-Франциско, которые до сих пор считались самыми крутыми улицами в мире.

The following day a funeral procession transferred the bodies to Euston station through streets crowded with mourners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день похоронная процессия доставила тела на Юстонский вокзал по улицам, запруженным скорбящими.

Wagons, carriages and carts could barely move through the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повозки, экипажи и телеги едва могли передвигаться по улицам.

On February 9, conservatives came out onto the streets in protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 февраля консерваторы вышли на улицы в знак протеста.

The streets wind around the town, and no two intersect at a 90 degree angle; there are no traffic lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улицы петляют вокруг города, и ни одна из них не пересекается под углом 90 градусов; нет никаких светофоров.

Its original boundaries were formed by the downtown streets of North, East, West and South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первоначальные границы были образованы центральными улицами севера, востока, запада и Юга.

The basic plan consisted of a central forum with city services, surrounded by a compact, rectilinear grid of streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной план состоял из центрального форума с городскими службами, окруженного компактной, прямолинейной сеткой улиц.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take the battle to the streets». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take the battle to the streets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, the, battle, to, the, streets , а также произношение и транскрипцию к «take the battle to the streets». Также, к фразе «take the battle to the streets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information