Talk(s) - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
verb | |||
говорить | say, speak, tell, talk, refer, have | ||
разговаривать | talk, speak, converse, confab, rap, confabulate | ||
болтать | chat, talk, dangle, chatter, prattle, gossip | ||
беседовать | talk, converse, chat, commune, gossip, confab | ||
поговаривать | talk | ||
заговорить | talk, pipe up, preach down, out-talk | ||
переговариваться | talk, hail | ||
читать лекцию | lecture, deliver a lecture, talk, deliver, prelect | ||
связываться | connect, interconnect, talk, get | ||
говорить пустое | talk | ||
распространять слухи | spread rumors, rumor, talk, buzz, rumour, tittle-tattle | ||
сплетничать | gossip, talk, tattle, tell tales, scandal, wag | ||
noun | |||
разговор | conversation, talk, speaking, dialogue, converse, dialog | ||
беседа | conversation, talk, interview, converse, chat, colloquy | ||
болтовня | chatter, talk, gossip, babble, twaddle, chitchat | ||
слухи | gossip, talk, buzz, tittle-tattle | ||
переговоры | conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty | ||
толки | talk, rumor, comment, noise, rumour | ||
лекция | lecture, talk, discourse, reading, prelection, teach-in | ||
слух | hearing, rumor, hearsay, ear, talk, report | ||
пустой разговор | talk, small talk, vapid conversation, tattle | ||
предмет разговоров | talk | ||
предмет толков | talk |
noun
- dialogue, negotiation
noun
- chatter, gossip, prattle, jabbering, babbling, gabbling, yakking, gabbing, nattering
- conversation, chat, discussion, tête-à-tête, heart-to-heart, dialogue, parley, powwow, consultation, conference, meeting, confab, jaw, chitchat, gossip, colloquy, confabulation
- negotiations, discussions, conference, summit, meeting, consultation, dialogue, symposium, seminar, conclave, parley, mediation, arbitration, powwow
- lecture, speech, address, discourse, oration, presentation, report, sermon, spiel
- gossip, rumor, hearsay, tittle-tattle, news, report
- boasting, bragging, idle talk, bombast, braggadocio, hot air, mouth
- speech, language, slang, idiom, idiolect, words, lingo, -ese
- public lecture, lecture
- talk of the town
- talking
verb
- speak, chat, chatter, gossip, prattle, babble, rattle on, blather, yak, gab, jaw, chew the fat, natter, rap
- utter, speak, say, voice, express, articulate, pronounce, verbalize, vocalize
- converse, communicate, speak, confer, consult, negotiate, parley, have a confab, chew the fat, rap, confabulate
- mention, refer to, speak about, discuss
- speak (in), talk in, communicate in, converse in, express oneself in, use
- confess, speak out, speak up, reveal all, tell tales, give the game away, open one’s mouth, come clean, blab, squeal, let the cat out of the bag, spill the beans, sing, rat
- gossip, pass comment, make remarks, criticize
- lecture
- speak
- speak, verbalize, verbalise, mouth, utter
- spill
- let the cat out of the bag, blab, babble, blab out, spill the beans, babble out, tattle, sing, peach
Talk(S) conversation; discussion.
I... I wanted to talk to Darren, but he's not answering his phone. |
Я... хотела поговорить с Дарреном, но он не берёт трубку. |
And when evolutionary biologists talk about design, they really mean design by natural selection. |
И когда биологи-эволюционисты говорят о моделировании, в действительности они подразумевают моделирование путём естественного отбора. |
You know, and you know, like, she's African and I'm African, and she's a feminist and I'm a feminist, and she's a storyteller and I'm a storyteller, so I really felt like it's my talk. |
Ну, вы понимаете, ведь она африканка и я африканка, она феминистка и я феминистка, она рассказчица и я рассказчица, поэтому было реальное ощущение, будто это моя речь. |
Can we talk about the so-called extra virgin olive oil industry? |
Давайте поговорим про производство оливкового масла так называемой сильной очистки. |
I talk of marriage, sir, and the property what comes with it. |
Я говорю о браке, сэр, и имуществе, что приходит с ним. |
During the breaks we just stand outside, talk, play and repeat our homework. |
Во время перерывов мы просто стоим на улице, говорим, играем и повторяем наше домашнее задание. |
I want to talk to you about the power of stories, of course, but I also want to talk about their limitations, particularly for those of us who are interested in social justice. |
Я хочу поговорить не только о значимости рассказов, разумеется, но и о недостатках рассказов, особенно для тех из нас, кто заинтересован в социальной справедливости. |
Show me some bodies, then we can talk. |
Покажи мне несколько трупов, тогда и поговорим. |
They talk about the numbers as if this isn't still happening, as if 500,000 didn't just die in Syria, as if 3,000 aren't still making their final stand at the bottom of the Mediterranean, as if there aren't entire volumes full of fact sheets about our genocides, and now they want me to write one. |
Они говорят о цифрах, как будто это всё не по-настоящему, как будто 500 000 человек не погибли в Сирии, как будто 3 000 беженцев не упокоились на дне Средиземного моря, как будто нет целых томов, заполненных фактами о геноцидах, и теперь они хотят, чтобы я написала ещё один. |
If she survived, she would remain in a permanent vegetative state, never able to walk, talk or interact with others. |
Если бы она выжила, то осталась бы пожизненным овощем, неспособным ходить, говорить или общаться с другими. |
Steaming mad because I tried to talk with you earlier And you essentially ignored me. |
Я в ярости, я просто в ярости, потому что я пытался с тобой поговорить, а ты нарочно меня игнорировал. |
I mean, why not just talk to them. |
Я хочу сказать, почему бы просто не поговорить с ними. |
There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece. |
Был разговор о революции в таких странах, как Франция, Италия и Греция. |
He could take one trivial step in that direction, then try to impress them with the need to talk to him again. |
Он должен попытаться заставить их вновь заговорить с ним. |
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. |
Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны. |
I had all of my boys talk to everybody in the SHU. |
Я поговорил со всеми своими парнями в карцере. |
As student council treasurer, we should go over the budget first, and then, if we have time, talk bake sale. |
Как казначей ученического совета, я пересмотрю с вами бюджет, а потом обсудим продажу выпечки. |
He had that talk with Leveque sometime during the third week in April, and Leveque didn't get killed until the ninth of May. |
Этот разговор состоялся где-то на третьей неделе апреля, а Левека убили только девятого мая. |
It's probably hard to talk about without feeling... foolish? |
Наверное, ты не знала, как сказать об этом. Боялась, что это прозвучит... глупо. |
We meet and talk, dance and laugh, listen to good music and do everything what is interesting for a teenager. |
Мы встречаемся и разговариваем, танцуем и смеёмся, слушаем хорошую музыку и делаем все, что интересно для подростков. |
- constitution of one’s mind - склад ума
- financial return(s) - финансовая прибыль (ы)
- in one’s own person - собственной персоной
- talk up as - говорить как
- exert one’s influence - оказывать влияние
- military operation(s) - военная операция (ы)
- cobbler’s wax - восковой сапожник
- use one’s wits - шевелить мозгами
- printer’s imprint - отпечаток принтера
- keep one’s seat - усидеть
- Lord’s day - День Господень
- behind one’s time - отсталый
- loiter away one’s time - попусту растрачивать время своего
- miner’s dial - циферблат майнера
- cash drawer(s) - кассовый ящик (ы)
- below one’s breath - шепотом
- hold one’s peace - соблюдать спокойствие
- serve one’s turn - годиться
- cat’s whisker - кошачьи усы
- pledge one’s honor - ручаться
- pass one’s word - ручаться
- gentleman’s gentleman - лакей
- sling one’s hook - удирать
- keep one’s own counsel - помалкивать
- Gunter’s chain - Цепь Гюнтера
- write out of one’s own head - насочинять
- have a chip on one’s shoulder - быть готовым к драке
- wear a chip on one’s shoulder - быть готовым к драке
- talk nonsense - болтать
- idle talk - пустая болтовня