Taste - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- taste [teɪst] сущ
- вкусм, привкусм, вкусовые качества(flavor, taste quality)
- sweet taste – сладкий вкус
- slightly bitter taste – горьковатый вкус
- black pepper to taste – черный перец по вкусу
- taste of this wine – вкус вина
- man of great taste – человек с большим вкусом
- metallic taste – металлический привкус
- склонностьж, пристрастиеср(tendency, preference)
- продегустировать, дегустацияж(tasting)
- вкусовое ощущение(taste sensation)
- вкушениеср(partaking)
-
- taste [teɪst] гл
- пробовать, вкусить, испытать, попробовать, отведать, вкушать(try, bite, experience, eat)
- taste death – вкусить смерти
- дегустировать(sample)
- пробовать на вкус, попробовать на вкус
- отварить(boil)
- распробовать
- являться на вкус
- ощущать вкус
-
- taste [teɪst] прил
- вкусовой(flavor)
- taste bud – вкусовой рецептор
-
- taste [teɪst] нареч
- на вкус
-
noun | |||
вкус | taste, flavor, liking, palate, style, savor | ||
пристрастие | partiality, predilection, bias, taste, propensity, weakness | ||
склонность | tendency, propensity, inclination, penchant, addiction, taste | ||
стиль | style, fashion, manner, tone, language, taste | ||
кусочек | bit, morsel, scrap, taste, wad, lick | ||
немного | taste | ||
первое знакомство | taste | ||
вкусовое ощущение | taste | ||
манера | manner, style, way, fashion, mannerism, taste | ||
понимание | understanding, insight, comprehension, conception, realization, taste | ||
глоточек | thimbleful, taste | ||
чуточка | modicum, touch, ounce, dash, smidgen, taste | ||
представление | representation, presentation, idea, represent, submission, taste | ||
verb | |||
отведать | taste, try, partake | ||
пробовать | try, taste, sample, prove, attempt, try on | ||
пробовать на вкус | taste | ||
испытывать | test, experience, feel, have, tempt, taste | ||
дегустировать | taste, degust, degustate | ||
вкушать | partake, taste | ||
иметь вкус | taste, relish, savor, smack, savour | ||
иметь привкус | taste | ||
различать на вкус | taste | ||
перепробовать | try, taste |
- taste сущ
- flavor · appetite · palate · liking · aftertaste · flavouring · mouthfeel
- savour · relish
- try · try out
- preference · predilection · partiality
- feel
- savor
- sense of taste · taste sensation · gustatory sensation
- smack
noun
- flavor, savor, relish, tang, smack
- mouthful, drop, bit, sip, nip, swallow, touch, soupçon, dash, modicum
- palate, taste buds, appetite, stomach
- liking, love, fondness, fancy, desire, preference, penchant, predilection, inclination, partiality, hankering, appetite, hunger, thirst, relish
- experience of/with, impression of, exposure to, contact with, involvement with
- judgment, discrimination, discernment, tastefulness, refinement, finesse, elegance, grace, style
- decorum, propriety, etiquette, politeness, delicacy, nicety, sensitivity, discretion, tastefulness
- mouthful
- discernment, perceptiveness, appreciation
- tasting
- taste sensation
- penchant, predilection, preference
- sense of taste, gustation
verb
- sample, test, try, savor, sip, sup
- perceive, discern, make out, distinguish
- have a/the flavor of, savor of, smack of, be reminiscent of, suggest
- consume, drink, partake of, eat, devour
- experience, encounter, come face to face with, come up against, undergo, know
- sample, try, try out
- savor
- smack
distaste vulgarity, dowdiness, tawdriness, disinclination, dislike, hate, hatred, lot, abstain, refrain
Taste the sensation of flavor perceived in the mouth and throat on contact with a substance.
Oh, the young gentlemen we find the acme of particularity and taste. |
О, мы находим молодых джентльменов вершиной исключительности и вкуса. |
What does it taste like? E flat major? |
И какой вкус у ми-бемоль-мажор? |
And give your old man a taste for the effort. |
И дай своему старику на пробу за старание. |
Perhaps the rich spices will appeal to your taste once again. |
Возможно, хорошая приправа придется вам по вкусу. |
Её поцелуи на вкус, как порча |
|
If you do not cancel this hateful comedy show, you will taste our power in this way. |
Если вы не отмените это ужасное комедийное шоу, вы почувствуете нашу мощь. |
Barry, my friend, that well-placed taste of comedy is just the elixir these battered bones needed. |
Барри, друг мой, эта чудесная шутка — просто панацея, которой не хватало моим бедным костям. |
I know we're dummies up here, so give us a taste of your genius. |
Я знаю, что мы тут тупицы, так дайте нам вкусить вашего гения. |
Wines of all colors and to everyone's taste: French, Italian, etc. |
Вина всех цветов и на все вкусы: фрацузские, итальянские и т.д. |
Музыкальный вкус начинает формироваться еще в утробе матери. |
|
I wanted to eat my...my favorite cherry pie from Kowalski's, but since my taste buds don't work, it just felt like glue with lumps in it. |
Я хотела съесть мой любимый вишневый пирог от Ковальски, но, так как мои вкусовые рецепторы не работают, мне показалось, что я ем клей с комками. |
О том, что делает вкус моей обезжиренной пиццы таким замечательным. |
|
My world view is formed, by taste and dialectical logic. |
Мой мир сформирован представлением и диалектической логикой. |
Я люблю то, что развлекает, что звучно, что не лишено вкуса. |
|
You've good taste, Robby. |
У тебя хороший вкус, Робби. |
You haven't lost your taste for theatricality. |
Ты не потерял тягу к театральности. |
Taste, is not only biochemical... it's also psychological. |
Вкус не только биохимичен, но и психологичен. |
Why don't we make different drinks tonight and do a taste test? |
Почему бы нам ни сделать вечером разные коктейли и не продегустировать их? |
Her taste is for rutting in a midden, no doubt with that scoundrel, Sharpe. |
Она любит охотиться в куче мусора, конечно, с этим подлецом Шарпом. |
It was on this trip that Cowperwood's taste for art and life and his determination to possess them revived to the fullest. |
В эту поездку жажда удовольствий, интерес к искусству и твердая решимость завладеть всем, что может дать ему жизнь, пробудилась в Каупервуде с новой силой. |
Many fish also have chemoreceptors responsible for acute senses of taste and smell. |
Многие Рыбы также имеют хеморецепторы, отвечающие за острые вкусовые и обонятельные ощущения. |
You know, something different, unusual, but in good taste, and you know, different. |
Нужно что-то необычное, нестандартное, со вкусом, но главное - необычное. |
The first Europeans to taste sweet potatoes were members of Christopher Columbus's expedition in 1492. |
Первыми европейцами, попробовавшими сладкий картофель, были участники экспедиции Христофора Колумба в 1492 году. |
Это даже на вкус может казаться гороховым пюре. |
|
Я все еще чувствую его кровь на моих руках. |
|
A little vulgar for my taste, but my opinions are about to become irrelevant. |
На мой взгляд он вульгарен, но моё мнение скоро утратит вес. |
For example, the English developed a taste for acidic foods—such as oranges for the upper class—and started to use vinegar heavily. |
Например, англичане развили вкус к кислой пище—например, к апельсинам для высшего класса-и начали активно использовать уксус. |
It's not a crab's fault that it must walk sideways or a jackal's that it has a taste for carrion. |
Краб не виноват в том, что ходит боком, или не виноват шакал, что ест падаль. |
The hotel heiress, she had a taste for the Burmese Sapphire. |
Наследница отелей отлично разбирается в бирманских сапфирах. |
Taste these, one of our most popular specialities. |
Попробуйте вот это. Одно из наших наиболее популярных фирменных блюд. |
to attain a direct in-depth knowledge of them, or to incorporate them into a coherent practice, or to develop any genuine taste regarding them. |
им достигнуть прямого всестороннего познания этих вещей, или включить их в последовательную практику, или развить подлинный вкус в отношении них. |
After several false tries, the trio give Cerina a taste of their Fountain of Youth, and she transforms into a fetching beauty right before their eyes. |
После нескольких неудачных попыток трио дает Церине попробовать свой фонтан молодости, и она превращается в очаровательную красавицу прямо у них на глазах. |
Owned by the novelist George MacDonald, Morris would name it Kelmscott House and re-decorate it according to his own taste. |
Принадлежащий писателю Джорджу Макдональду, Моррис назвал бы его Келмскотт-Хаус и перекрасил бы его по своему вкусу. |
You must taste, said my sister, addressing the guests with her best grace-you must taste, to finish with, such a delightful and delicious present of Uncle Pumblechook's! |
А на закуску, - сказала сестра, подарив гостей любезнейшей улыбкой, - я прошу вас отведать одного замечательного, редкостного кушанья, -это подарок дяди Памблчука. |
'Do you hear what I hear,' he sings softly as he folds the stepladder and puts it back, 'do you smell what I smell, do you taste what I taste?' |
Слышишь ли ты, что слышу я, - напевает он, складывая стремянку и водворяя ее на место. -Чуешь ли ты, что чую я, вкусно ль тебе, что вкусно мне? |
The question of how a turn is best executed is largely one of context, convention, and taste. |
Вопрос о том, как лучше всего выполнить поворот, в значительной степени зависит от контекста, условности и вкуса. |
Properly broiling a foie gras while preserving its delicate taste is difficult, and therefore rarely practiced. |
Правильно жарить фуа-гра при сохранении его нежного вкуса довольно сложно, а потому практикуется редко. |
It was just a mouthful of hard liquor, a bit perfumy and biting, without the clean grain taste of whiskey. |
Просто глоток крепкого спиртного, непривычно ароматного и жгучего, без чистого ячменного вкуса виски. |
Whatever's in that house, I can taste the power radiating from it. |
Что бы не находилось в этом доме, я чувствую силу исходящую от него. |
You can taste the sweet sugar of bureaucracy at work. |
Можно вкусить всю сладость бюрократии в действии. |
Listen, it take years, centuries even, to develop their advanced system of cooking everything in boiling water, thereby ridding it entirely of taste and goodness. |
Послушай, уходят годы, даже столетия, на разработку столь совершенной системы приготовления любого ингредиента в кипящей воде, которая полностью лишает еду вкусовых и питательных качеств. |
We have a 2,500-liter nursery where diners can choose the parts you want to taste. |
У нас есть 2500-литровыми питомник, где посетители могут выбрать частей вы хотите попробовать. |
Well, I knew he had a taste for stout ale, so I searched all the taverns in D'Hara. |
Ну, я знал о его пристрастиях к крепкому пиву, и я обыскивал все таверны в Д'Харе. |
It does not need to be the specific food or drinks that cause the taste. |
В левых кругах до сих пор спорят, не сменил ли он внезапно политическую ориентацию или всегда был кротом для спецслужб. |
Maybe they were simply indulging the innate dark elf taste for bloodshed and betrayal. |
Впрочем, их согласие могло быть вызвано природной склонностью темных эльфов к предательству и кровопролитию. |
The hallway spoke of prosperity imposed on a taste that had originally been formed by student living. |
В прихожей все говорило о роскоши и достатке, наложившихся на студенческие вкусы и привычки. |
Его сладости вполне хватает, чтобы замаскировать вкус лекарства. |
|
And to give you a taste of what you- can expect over the coming weeks, And to give you a taste of what you- we have prepared a little montage. |
И чтобы дать вам понять, что будет происходить в течение следующих нескольких недель, мы приготовили кратенький обзор. |
Its fruit is a yellow fibro-mucilaginous drupe with a sweet taste, which is often sold in street markets in their places of origin. |
Его плоды представляют собой желтые волокнисто-слизистые костянки со сладким вкусом, которые часто продаются на уличных рынках в местах их происхождения. |
His words showed a nice discrimination between the grossness of the vulgar, which he deplored but accepted, and the finer taste of the elect. |
Он хотел подчеркнуть тонкое различие между грубыми вожделениями черни - он их принимал, хотя на них и сетовал,- и утонченными вкусами избранных. |
Credits adapted from Broke with Expensive Taste liner notes. |
Кредиты, адаптированные из разоренных с дорогим вкусом вкладышей. |
Old shoes and slippers do not, as yet, form a part of our nuptial celebrations; but patience, as good taste continues to spread, we shall come to that. |
Туфли и башмаки не считаются еще у нас непременным условием свадебного празднества, но наберитесь терпения, хороший тон продолжает распространяться, скоро мы дойдем и до этого. |
It seemed all right somehow to deprive you of the happiness I can't have, to make you just taste the misery that has become my life. |
Мне кажется это справедливым лишить тебя счастья, которого у меня не было, чтобы ты испытала те страдания, которые выпали мне в жизни. |
Mind you, they do taste like phlegm. |
что по вкусовым ощущениям они похожи на мокроту. |
Their taste buds instead respond to acids, amino acids like protein, and bitter tastes. |
Их вкусовые рецепторы вместо этого реагируют на кислоты, аминокислоты, такие как белок, и горький вкус. |
'No shivering, no unpleasant taste in the mouth, nothing of that?' |
Озноба, неприятного вкуса во рту - не чувствуете? |
Он имеет такой же вкус и текстуру, как тирамису и гоголь-моголь. |
|
And it does taste like sugar, dissolves like sugar, cooks like sugar, and is safe for ingestion. |
И он действительно имеет вкус сахара, растворяется как сахар, варится как сахар и безопасен для приема внутрь. |
This strain of male quail meat soft textured, delicious taste and aroma with a distinctive flavor that is easily absorbed in it. |
Этот штамм мужчин мяса перепелов мягкой текстурой, пикантный вкус и аромат с характерным вкусом, который легко впитывается в нее. |
- have no liking/taste for - нет, любя / вкуса
- pitchy taste - смоляной привкус
- taste of onions - отдавать луком
- nasty taste - дурной вкус
- acrid taste - острый вкус
- fine taste - утонченный вкус
- exactly to your taste - точно по своему вкусу
- pleasure of taste - удовольствие от вкуса
- taste traditional food - попробовать традиционные блюда
- a good taste - хороший вкус
- seasonal taste - сезонный вкус
- taste of their own medicine - вкус их собственной медицины
- to dress in good taste - одеваться со вкусом
- acidic taste - кислый вкус
- intriguing taste - интригующий вкус
- there's no accounting for taste - Там нет учета по вкусу
- mint taste - мятный вкус
- organ of taste - орган вкуса
- strawberry taste - клубничный вкус
- feel a taste of - почувствовать вкус
- full of taste - полный вкус
- a small taste of - небольшой вкус
- taste it - попробуй это
- personal taste - личный вкус
- taste them - вкус их
- best taste - лучший вкус
- metal taste - металлический вкус
- english taste - английский вкус
- give her a taste of her own - дать ей вкус ее собственной
- i want to taste you - Я хочу тебя попробовать