Terms and concepts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be on good terms - быть в хороших отношениях
coordinate terms - согласовывать сроки
terms of transaction - условия сделки
in terms of survival - с точки зрения выживания
subject, however , to the following terms and conditions - однако при соблюдении следующих условий
terms and conditions - положения и условия
unfavorable terms - невыгодные условия
preferential terms - льготные условия
use different terms - использовать различные термины
in terms of - с точки зрения
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
beginning and end - начало и конец
incite religious and racial hatred - разжигать ненависть на религиозной и национальной почве
chocolate bar foiling and banding machine - машина для завертывания шоколадных плиток в фольгу и этикетку
grooved and tongued boards - шпунтовые доски
beijing institute of political science and law - Пекинский институт политики и юриспруденции
sauer sundstrand and danfoss fluid power - Sauer-Sundstrand and Danfoss Fluid Power
adam and eve - Адам и Ева
ferment and dough method - опарный способ приготовления теста
except and only to the extent that - за исключением тех случаев и только в такой степени, когда
post and telegraph office - отделение связи
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
basic concepts - Базовые концепты
Синонимы к concepts: notion, impression, opinion, idea, picture, image, conviction, belief, conception, abstraction
Антонимы к concepts: beings, concretes
Значение concepts: an abstract idea; a general notion.
Mainstream business literature subsequently adopted the terms and concepts, promoting them as pathways to success for all career climbers. |
Основная деловая литература впоследствии приняла эти термины и концепции, продвигая их как путь к успеху для всех карьерных альпинистов. |
Unthinking inclusion of links for extremely common terms and concepts considered harmful. |
Бездумное включение ссылок на крайне распространенные термины и понятия считается вредным. |
Other scholars use the terms realized strategy versus intended strategy to refer to the same concepts. |
Другие ученые используют термины реализованная стратегия и предполагаемая стратегия для обозначения тех же самых понятий. |
The fundamental concepts of topology, such as continuity, compactness, and connectedness, can be defined in terms of open sets. |
Фундаментальные понятия топологии, такие как непрерывность, компактность и связность, могут быть определены в терминах открытых множеств. |
The following table describes the table constraint-based terms and concepts. |
В следующей таблице описаны условия и понятия в таблице, основанные на ограничениях. |
Mainstream business literature subsequently adopted the terms and concepts, promoting them as pathways to success for all career climbers. |
Основная бизнес-литература впоследствии приняла эти термины и концепции, продвигая их как путь к успеху для всех карьерных альпинистов. |
In The Origin of the Work of Art, Martin Heidegger, a German philosopher and a seminal thinker, describes the essence of art in terms of the concepts of being and truth. |
В книге Происхождение искусства Мартин Хайдеггер, немецкий философ и выдающийся мыслитель, описывает сущность искусства в терминах понятий бытия и истины. |
We always develop our concepts, Applications and interfaces in terms of the concrete purpose, So that your projects are expeditiously profitable. |
Наши концепции, прикладные программы и интерфейсы разрабатываются неизменно с точки зрения конкретного использования, для того чтобы ваши проекты окупились как можно быстрей. |
Maimonides explains basic mystical concepts via the Biblical terms referring to Spheres, elements and Intelligences. |
Маймонид объясняет основные мистические понятия через библейские термины, относящиеся к сферам, элементам и интеллектам. |
But this is just plain logic, and all the terms and concepts can be sourced from basic textbook material. |
Но это всего лишь простая логика, и все термины и понятия могут быть взяты из базового материала учебника. |
Aside from the concepts of a field, translators must know or discover the related terms in both languages. |
Помимо понятий поля, переводчики должны знать или находить соответствующие термины в обоих языках. |
The semantics of non-atomic concepts and roles is then defined in terms of atomic concepts and roles. |
Семантика неатомных понятий и ролей затем определяется в терминах атомарных понятий и ролей. |
There are multiple terms for several concepts related to binary classification. |
НБП стала видным членом коалиции оппозиционных партий Другая Россия. |
But think of what it does to how we think in traditional terms and concepts. |
Но подумайте, какое влияние это оказывает на наше мышление в рамках традиционных понятий и концепций. |
This is a list of words, terms, concepts and slogans of Nazi Germany used in the historiography covering the Nazi regime. |
Это перечень слов, терминов, понятий и лозунгов нацистской Германии, используемых в историографии, освещающей нацистский режим. |
Most legal terms and concepts are embodied in preexisting legal systems, whether informal or formal. |
Большинство правовых терминов и концептов воплощено в существовавшие ранее правовые системы, формальные и неформальные. |
A field of study called memetics arose in the 1990s to explore the concepts and transmission of memes in terms of an evolutionary model. |
В 1990-х годах возникла область исследований, получившая название меметика, в которой изучались понятия и передача мемов в терминах эволюционной модели. |
Concepts, and the terms that signify them, can be divided into absolute or connotative, according to the mode in which they signify. |
Понятия и термины, которые их обозначают, могут быть разделены на абсолютные или коннотативные в зависимости от способа их обозначения. |
Other words and concepts were borrowed and appropriated, and other terms were already in use during the Weimar Republic. |
Другие слова и понятия были заимствованы и присвоены, и другие термины уже были в ходу во времена Веймарской республики. |
Properly interpreted, the differing terms and concepts were often complementary rather than contradictory. |
Правильно истолкованные, различные термины и понятия часто дополняют друг друга, а не противоречат друг другу. |
Psychologist Julian Jaynes coined the terms ‘metaphrand’ and ‘metaphier’, plus two new concepts, ‘paraphrand’ and ‘paraphier’. |
Психолог Джулиан Джейнс придумал термины метафранд и метафиер, а также два новых понятия - парафранд и парафир. |
Such courses may focus on concepts and terms, or they may also cover field-specific and genre-specific writing styles. |
Такие курсы могут быть сосредоточены на понятиях и терминах, или они могут также охватывать специфические для данной области и жанра стили письма. |
Despite this common intention, different terms and concepts were employed which. . . led to mutual misunderstanding and misrepresentation. |
Несмотря на это общее намерение, были использованы различные термины и понятия, которые. . . это привело к взаимному непониманию и искажению фактов. |
Your very human mind is trying to translate alien concepts into human terms. |
Ты просто пытаешься перевести чужеродные понятия на человеческий язык. |
The terms derive from open source software and free software, similar concepts that refer specifically to software. |
Эти термины происходят от программного обеспечения с открытым исходным кодом и свободного программного обеспечения, аналогичных понятий, которые относятся конкретно к программному обеспечению. |
He saw the Left and Right not in absolute terms, but as relative concepts that would vary over time. |
Он видел левое и правое не в абсолютных терминах, а как относительные понятия, которые будут меняться с течением времени. |
The following explanations make sense of the idea that zero is even in terms of fundamental number concepts. |
Следующие объяснения имеют смысл идеи о том, что ноль-это даже в терминах фундаментальных понятий чисел. |
Translation schools usually have courses designed to teach students how to acquire specialized concepts and the related terms. |
Переводческие школы обычно имеют курсы, предназначенные для обучения студентов, как приобрести специализированные понятия и связанные с ними термины. |
In the concept discovery step, terms are grouped to meaning bearing units, which correspond to an abstraction of the world and therefore to concepts. |
На этапе открытия понятия термины группируются в смысловые единицы, соответствующие абстракции мира и, следовательно, понятиям. |
Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable. |
Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы. |
Keep in mind that advertising platforms may have different terms or definitions for the concepts below. |
Помните, что для указанных ниже понятий на рекламных платформах могут быть разные условия и определения. |
Knowledge involves recognizing or remembering facts, terms, basic concepts, or answers without necessarily understanding what they mean. |
Знание включает в себя распознавание или запоминание фактов, терминов, основных понятий или ответов, не обязательно понимая, что они означают. |
But philosophy, sociology, and anthropology have long established traditions in contrasting the different nuances of the terms and concepts we use. |
Но философия, социология и антропология имеют давние традиции противопоставления различных нюансов используемых нами терминов и понятий. |
There are likely even more true opposing legal or governmental terms than these; as the concepts in law, esp. |
Капитан Стидс, обширный комиссионер, ранее поставлял лошадей для кареты Брэй и Грейстоунз. |
In entity linking a link between the extracted lexical terms from the source text and the concepts from an ontology or knowledge base such as DBpedia is established. |
В entity linking устанавливается связь между извлеченными лексическими терминами из исходного текста и понятиями из онтологии или базы знаний, такой как DBpedia. |
The Hōjōki describes the turmoil of the period in terms of the Buddhist concepts of impermanence and the vanity of human projects. |
Ходзоки описывает потрясения того периода в терминах буддийских концепций непостоянства и тщеты человеческих проектов. |
The firms agreed to meet these terms, and to make the patents available royalty-free. |
Фирмы согласились выполнить эти условия и сделать патенты доступными без роялти. |
Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно. |
|
We are below average in terms of traffic incidents in the city. |
Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям. |
Each accent is unique in terms of color, placement, proportion and significance. |
Каждый штрих-акцент является уникальным по цвету, местоположению, пропорции и значению. |
The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441. |
Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441. |
The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary. |
Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя. |
Such exclusions are however couched in more restrictive terms. |
Однако эти исключения сформулированы в более ограниченной форме. |
However, if human development was measured in terms of income distribution, Chile fell to twelfth place. |
Однако если измерять уровень развития людских ресурсов с точки зрения распределения доходов, то Чили опускается на 12-е место. |
In terms of social cognition (such as imitating others or understanding intentions), toddlers minds are far more sophisticated. |
С точки зрения социального познания (например, подражание окружающим или понимание намерений) их сознание развито куда больше. |
If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double. |
Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше. |
In economic terms, China has no choice: it must remove the structural obstacles that stand in the way of rapid growth over the next decade or two. |
С экономической точки зрения у Китая нет выбора: он должен устранить структурные препятствия, стоящие на пути быстрого роста в следующие десять-двадцать лет. |
While smaller Taiwan should be careful not to provoke its giant neighbor, China must come to terms with the workings of a functioning democracy. |
В то время, как небольшой Тайвань должен быть осторожен, чтобы не спровоцировать своего гигантского соседа, Китай должен прийти к соглашению с действием функционирующей демократии. |
Ограничьтесь же словами ультиматума. |
|
Гордон не соглашается с условиями развода. |
|
I am writing to a man of whom I've never asked a favour, and I am writing about you in terms that one only ventures to use when speaking of an intimate friend. |
Я пишу человеку, к которому никогда еще не обращался с просьбой, пишу о вас в таких выражениях, к каким прибегают, говоря о близком друге. |
Она всегда говорит о вас с точки зрения привязанности. |
|
в них обсуждались условия мирного договора. |
|
You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level. |
Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое. |
The idea that this place can be transformed, made profitable, redeemed from within and on its own terms? |
Чтоб это место было изменено, давало прибыль идущую на своих собственных условиях? |
Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining. |
Да, все условия были тщательно обговорены с министром горнодобывающей промышленности Чили. |
It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th. |
Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября. |
The terms of this agreement were set out by Constantine in a letter to those churches which were not represented. |
Условия этого соглашения были изложены Константином в письме к тем церквам, которые не были представлены. |
In 1969, Yoichiro Nambu, Holger Bech Nielsen, and Leonard Susskind described space and time in terms of strings. |
В 1969 году Йойтиро Намбу, Хольгер Бек Нильсен и Леонард Сассскинд описали пространство и время в терминах струн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terms and concepts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terms and concepts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terms, and, concepts , а также произношение и транскрипцию к «terms and concepts». Также, к фразе «terms and concepts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.