Terms and concepts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Terms and concepts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
термины и понятия
Translate

- terms [noun]

noun: гонорар

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- concepts [noun]

noun: концепция, понятие, идея, общее представление

  • basic concepts - Базовые концепты

  • Синонимы к concepts: notion, impression, opinion, idea, picture, image, conviction, belief, conception, abstraction

    Антонимы к concepts: beings, concretes

    Значение concepts: an abstract idea; a general notion.



Mainstream business literature subsequently adopted the terms and concepts, promoting them as pathways to success for all career climbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная деловая литература впоследствии приняла эти термины и концепции, продвигая их как путь к успеху для всех карьерных альпинистов.

Unthinking inclusion of links for extremely common terms and concepts considered harmful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездумное включение ссылок на крайне распространенные термины и понятия считается вредным.

Other scholars use the terms realized strategy versus intended strategy to refer to the same concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие ученые используют термины реализованная стратегия и предполагаемая стратегия для обозначения тех же самых понятий.

The fundamental concepts of topology, such as continuity, compactness, and connectedness, can be defined in terms of open sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментальные понятия топологии, такие как непрерывность, компактность и связность, могут быть определены в терминах открытых множеств.

The following table describes the table constraint-based terms and concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице описаны условия и понятия в таблице, основанные на ограничениях.

Mainstream business literature subsequently adopted the terms and concepts, promoting them as pathways to success for all career climbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная бизнес-литература впоследствии приняла эти термины и концепции, продвигая их как путь к успеху для всех карьерных альпинистов.

In The Origin of the Work of Art, Martin Heidegger, a German philosopher and a seminal thinker, describes the essence of art in terms of the concepts of being and truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге Происхождение искусства Мартин Хайдеггер, немецкий философ и выдающийся мыслитель, описывает сущность искусства в терминах понятий бытия и истины.

We always develop our concepts, Applications and interfaces in terms of the concrete purpose, So that your projects are expeditiously profitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши концепции, прикладные программы и интерфейсы разрабатываются неизменно с точки зрения конкретного использования, для того чтобы ваши проекты окупились как можно быстрей.

Maimonides explains basic mystical concepts via the Biblical terms referring to Spheres, elements and Intelligences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маймонид объясняет основные мистические понятия через библейские термины, относящиеся к сферам, элементам и интеллектам.

But this is just plain logic, and all the terms and concepts can be sourced from basic textbook material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это всего лишь простая логика, и все термины и понятия могут быть взяты из базового материала учебника.

Aside from the concepts of a field, translators must know or discover the related terms in both languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо понятий поля, переводчики должны знать или находить соответствующие термины в обоих языках.

The semantics of non-atomic concepts and roles is then defined in terms of atomic concepts and roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семантика неатомных понятий и ролей затем определяется в терминах атомарных понятий и ролей.

There are multiple terms for several concepts related to binary classification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НБП стала видным членом коалиции оппозиционных партий Другая Россия.

But think of what it does to how we think in traditional terms and concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но подумайте, какое влияние это оказывает на наше мышление в рамках традиционных понятий и концепций.

This is a list of words, terms, concepts and slogans of Nazi Germany used in the historiography covering the Nazi regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это перечень слов, терминов, понятий и лозунгов нацистской Германии, используемых в историографии, освещающей нацистский режим.

Most legal terms and concepts are embodied in preexisting legal systems, whether informal or formal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство правовых терминов и концептов воплощено в существовавшие ранее правовые системы, формальные и неформальные.

A field of study called memetics arose in the 1990s to explore the concepts and transmission of memes in terms of an evolutionary model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х годах возникла область исследований, получившая название меметика, в которой изучались понятия и передача мемов в терминах эволюционной модели.

Concepts, and the terms that signify them, can be divided into absolute or connotative, according to the mode in which they signify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятия и термины, которые их обозначают, могут быть разделены на абсолютные или коннотативные в зависимости от способа их обозначения.

Other words and concepts were borrowed and appropriated, and other terms were already in use during the Weimar Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие слова и понятия были заимствованы и присвоены, и другие термины уже были в ходу во времена Веймарской республики.

Properly interpreted, the differing terms and concepts were often complementary rather than contradictory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно истолкованные, различные термины и понятия часто дополняют друг друга, а не противоречат друг другу.

Psychologist Julian Jaynes coined the termsmetaphrandandmetaphier’, plus two new concepts, ‘paraphrand’ and ‘paraphier’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психолог Джулиан Джейнс придумал термины метафранд и метафиер, а также два новых понятия - парафранд и парафир.

Such courses may focus on concepts and terms, or they may also cover field-specific and genre-specific writing styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие курсы могут быть сосредоточены на понятиях и терминах, или они могут также охватывать специфические для данной области и жанра стили письма.

Despite this common intention, different terms and concepts were employed which. . . led to mutual misunderstanding and misrepresentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это общее намерение, были использованы различные термины и понятия, которые. . . это привело к взаимному непониманию и искажению фактов.

Your very human mind is trying to translate alien concepts into human terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто пытаешься перевести чужеродные понятия на человеческий язык.

The terms derive from open source software and free software, similar concepts that refer specifically to software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти термины происходят от программного обеспечения с открытым исходным кодом и свободного программного обеспечения, аналогичных понятий, которые относятся конкретно к программному обеспечению.

He saw the Left and Right not in absolute terms, but as relative concepts that would vary over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел левое и правое не в абсолютных терминах, а как относительные понятия, которые будут меняться с течением времени.

The following explanations make sense of the idea that zero is even in terms of fundamental number concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие объяснения имеют смысл идеи о том, что ноль-это даже в терминах фундаментальных понятий чисел.

Translation schools usually have courses designed to teach students how to acquire specialized concepts and the related terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переводческие школы обычно имеют курсы, предназначенные для обучения студентов, как приобрести специализированные понятия и связанные с ними термины.

In the concept discovery step, terms are grouped to meaning bearing units, which correspond to an abstraction of the world and therefore to concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этапе открытия понятия термины группируются в смысловые единицы, соответствующие абстракции мира и, следовательно, понятиям.

Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы.

Keep in mind that advertising platforms may have different terms or definitions for the concepts below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что для указанных ниже понятий на рекламных платформах могут быть разные условия и определения.

Knowledge involves recognizing or remembering facts, terms, basic concepts, or answers without necessarily understanding what they mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знание включает в себя распознавание или запоминание фактов, терминов, основных понятий или ответов, не обязательно понимая, что они означают.

But philosophy, sociology, and anthropology have long established traditions in contrasting the different nuances of the terms and concepts we use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но философия, социология и антропология имеют давние традиции противопоставления различных нюансов используемых нами терминов и понятий.

There are likely even more true opposing legal or governmental terms than these; as the concepts in law, esp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Стидс, обширный комиссионер, ранее поставлял лошадей для кареты Брэй и Грейстоунз.

In entity linking a link between the extracted lexical terms from the source text and the concepts from an ontology or knowledge base such as DBpedia is established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В entity linking устанавливается связь между извлеченными лексическими терминами из исходного текста и понятиями из онтологии или базы знаний, такой как DBpedia.

The Hōjōki describes the turmoil of the period in terms of the Buddhist concepts of impermanence and the vanity of human projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходзоки описывает потрясения того периода в терминах буддийских концепций непостоянства и тщеты человеческих проектов.

The firms agreed to meet these terms, and to make the patents available royalty-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирмы согласились выполнить эти условия и сделать патенты доступными без роялти.

I suspect you may find his terms less amenable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно.

We are below average in terms of traffic incidents in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям.

Each accent is unique in terms of color, placement, proportion and significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый штрих-акцент является уникальным по цвету, местоположению, пропорции и значению.

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя.

Such exclusions are however couched in more restrictive terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти исключения сформулированы в более ограниченной форме.

However, if human development was measured in terms of income distribution, Chile fell to twelfth place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если измерять уровень развития людских ресурсов с точки зрения распределения доходов, то Чили опускается на 12-е место.

In terms of social cognition (such as imitating others or understanding intentions), toddlers minds are far more sophisticated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения социального познания (например, подражание окружающим или понимание намерений) их сознание развито куда больше.

If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше.

In economic terms, China has no choice: it must remove the structural obstacles that stand in the way of rapid growth over the next decade or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С экономической точки зрения у Китая нет выбора: он должен устранить структурные препятствия, стоящие на пути быстрого роста в следующие десять-двадцать лет.

While smaller Taiwan should be careful not to provoke its giant neighbor, China must come to terms with the workings of a functioning democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как небольшой Тайвань должен быть осторожен, чтобы не спровоцировать своего гигантского соседа, Китай должен прийти к соглашению с действием функционирующей демократии.

Confine yourself to the terms of that ultimatum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничьтесь же словами ультиматума.

Gordon isn't accepting the proposed terms of divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон не соглашается с условиями развода.

I am writing to a man of whom I've never asked a favour, and I am writing about you in terms that one only ventures to use when speaking of an intimate friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу человеку, к которому никогда еще не обращался с просьбой, пишу о вас в таких выражениях, к каким прибегают, говоря о близком друге.

She always speaks of you in terms of affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда говорит о вас с точки зрения привязанности.

They discussed the terms of a peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в них обсуждались условия мирного договора.

You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое.

The idea that this place can be transformed, made profitable, redeemed from within and on its own terms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтоб это место было изменено, давало прибыль идущую на своих собственных условиях?

Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, все условия были тщательно обговорены с министром горнодобывающей промышленности Чили.

It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября.

The terms of this agreement were set out by Constantine in a letter to those churches which were not represented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия этого соглашения были изложены Константином в письме к тем церквам, которые не были представлены.

In 1969, Yoichiro Nambu, Holger Bech Nielsen, and Leonard Susskind described space and time in terms of strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году Йойтиро Намбу, Хольгер Бек Нильсен и Леонард Сассскинд описали пространство и время в терминах струн.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terms and concepts». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terms and concepts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terms, and, concepts , а также произношение и транскрипцию к «terms and concepts». Также, к фразе «terms and concepts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information