Than usual - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Than usual - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чем обычно
Translate

- than [conjunction]

conjunction: чем, кроме, как, чтобы

- usual [adjective]

adjective: обычный, обыкновенный, всегдашний

noun: то, что обычно принято

  • usual run of things - обычное положение вещей

  • usual in spoken English language - распространенный в разговорном английском

  • usual releasing device - устройство нормального размыкания маршрутов

  • usual attendants - обычные спутники

  • usual residence - постоянное местожительство

  • usual point of view - обычная точка зрения

  • usual way - обычный порядок

  • usual dose - обычная дозировка

  • usual routine - привычная рутина

  • the usual - обычно

  • Синонимы к usual: established, habitual, well-established, familiar, expected, typical, general, wonted, normal, ordinary

    Антонимы к usual: unusual, strange, difficult, extraordinary, exceptional, outstanding, foreign, custom, particular, sort

    Значение usual: habitually or typically occurring or done; customary.


as ever, as usual, as always, as before, just the usual, same as usual, same as before, same as always, as is his wont, as per usual


Costumed climbing of said tower now seems inevitable, presumably dressed as an alternative superhero from usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костюмированное восхождение на упомянутую башню теперь кажется неизбежным, предположительно одетым как альтернативный супергерой от обычного.

Sometimes, however, those criteria do not lead to a conclusive diagnosis, and a skin biopsy is taken to be examined under the microscope using usual histological tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, однако, эти критерии не приводят к окончательному диагнозу, и биопсия кожи берется для исследования под микроскопом с использованием обычных гистологических тестов.

Each person we met seemed more eccentric than the last, like Tommy Walker, the chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, здесь все пытаются превзойти друг друга по части эксцентрики. Вот, например, Томми Уокер, председатель совета директоров.

I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников.

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё.

So rather than all of our uncertainties slowing us down and requiring institutions like banks, our governments, our corporations, we can actually harness all of that collective uncertainty and use it to collaborate and exchange more and faster and more open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы смириться с неопределённостями, замедляющими нашу работу и требующими институтов, таких как банки, правительства или корпорации, мы можем их обуздать и использовать для более быстрого и открытого сотрудничества и обмена.

He straightened up and found himself face to face with Draco Malfoy, who was wearing his usual sneer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выпрямился и оказался лицом к лицу с Драко Малфоем и его обычной усмешкой.

I'd been focusing on my wealth, rather than my health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сосредотачивался на богатстве, а не на здоровье.

The authorship of a relatively unimportant painting was of less interest to the professor than Jonathan's uncanny ability to detect it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторство сравнительно малозначительного произведения заинтересовало профессора намного меньше, чем сама непостижимая способность Джонатана распознать его.

It's the last place before this road divides, and they start taking ground faster than we can keep up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу за ней дорога расходится, и они смогут захватывать территорию быстрее, чем мы сможем реагировать.

The usual large amount of beads, chains, and bangles glittered upon her person in the firelight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ее многочисленные бусы, цепи и браслеты, как всегда, искрились в свете камина.

She looked slowly around the circle, and let the silence emphasize her previous words far more ably than any speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она медленно обвела взглядом круг стоящих чародеев, и наступившая тишина подчеркнула ее последние слова.

What can you do that is more responsible than what you're doing now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загляните на собственный задний двор, посмотрите в зеркало.

In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами.

This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА.

He said that the process was slower than expected and the conciliation procedure should start in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что работа в этой области продвигается медленнее, чем предполагалось, и сообщил, что в марте должна начаться согласительная процедура.

These police officers will now be accommodated in a Norwegian battalion position rather than in rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти полицейские офицеры будут размещаться в помещениях норвежского батальона, а не в арендованном помещении.

This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит, например, при рисовании прямоугольника, не умещающегося на текущем формате страницы.

Nobody got higher than a C-minus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не получил оценки выше, чем три с минусом.

I was a little shaky because of Seo Hyun, but she couldn't be more than just child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за Со Хён я был не в форме, но развести её оказалось раз плюнуть.

Vessel at anchor or moored and moving at more than 3 knots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно, стоящее на якоре или пришвартованное и движущееся со скоростью более З узлов.

Either they're the same, or this one's bigger than this one, or this one's bigger than that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо они одинаковы, либо это больше, чем это, либо это больше, чем то.

The axis ratio of oval-shaped openings shall be not more than 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение осей овальных отверстий не должно превышать 2.

We can be suspicious of any new initiatives and seek to question them by reverting to procedural arguments relating to form, rather than substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем с подозрительностью воспринимать любые новые инициативы и пытаться ставить их под вопрос, прибегая к процедурным аргументам, которые имеют отношение не столько к содержанию, сколько к форме.

Above all, we must ensure that any reforms reinforce rather than distract from the core mandate of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего мы должны обеспечить, чтобы все предлагаемые реформы содействовали укреплению основ утвержденного Советом мандата, а не отвлекали от его выполнения.

It's always been much harder with Ginger... than with Hannah, because Hannah tends... to be solution-oriented, whereas Ginger...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что Ханна всегда рассудительна, а Джинджер артистична, и это мне в ней нравится.

And by the way,' he says, 'you going to need the usual amount for a crop loan next year?' Thomas stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И добавляет: Кстати, вам, вероятно, опять понадобится ссуда в следующем году? - Томас замолчал.

And on Saturday evening a little after six he presented himself at her apartment, empty-handed as usual because she was a difficult person to bring gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в субботу вечером, вскоре после шести, он явился к ней домой, как всегда, с пустыми руками - не так-то просто ей что-нибудь подарить.

Just the usual ebb and flow of the stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто приливы и отливы на фондовом рынке, как всегда.

Should I follow the usual procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне применять обычные методы?

Her shoes were off, as usual; awed, he had watched her walk barefooted on pavements hot enough to fry an egg, and over stony places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джастина, по обыкновению, сбросила туфли; со страхом смотрел Хартгейм, как она ступает босиком по каменным плитам, по тротуарам, раскаленным, точно сковорода на огне.

Mr. Bell's letters were hardly like his usual self; they were short, and complaining, with every now and then a little touch of bitterness that was unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письма мистера Белла были совсем на него не похожи. Это были короткие жалобы, каждый раз с легкой ноткой горечи, что так не вязалось с его натурой.

May I speak as plainly as usual?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я говорить со своей обычной откровенностью?

My old friends were, as usual, sitting alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старики сидели одни, по обыкновению.

'The daughter of a friend of mine got married the other day, and of course they were started off in the usual way, with linen, and coffee sets, and dining-room chairs, and all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На днях вышла замуж дочь одних моих друзей, понятно, им надарили что и всегда: белье, кофейные сервизы, кресла для столовой и прочее в этом роде.

And as he talked, he passed as usual into French, which was easier to him. It's true I haven't the time for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И,разговорившись, как обыкновенно, тотчас же перешел на более удобный ему французский язык. - Правда, что мне и некогда.

Still anxious to give up this life of wandering, he tries once more his usual means of escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще надеясь покончить с жизнью бродяги, он в очередной раз пытается убежать.

The usual drunken rant about how I never forgave him for never being able to give me a baby of my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычный пьяный бред, мол я никогда не прощу его за то, что не может сделать мне собственного ребенка.

His thoughts, as is usual with failing old men, were quite in former times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мысли были в далеком прошлом, как это всегда бывает с дряхлеющими стариками.

We supped in silence, and we rose from table earlier than usual. Each of us returned to his quarters after bidding good-bye to the whole family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отужинали молча, и встали изо стола скорее обыкновенного; простясь со всем семейством, мы отправились по домам.

On the day after that she was in the canteen at the usual time, but with three other girls and immediately under a telescreen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день она обедала в обычное время, но еще с тремя женщинами и прямо под телекраном.

Is it likely I'd give money for a mutt like that? No damned fear! They can kill him, for all I care. And he went on calling his dog the usual names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платить за эту пакость? Ну уж нет, пусть она подыхает! - И принялся ее ругать.

We can minimize it in the usual way, by finding where its derivative is zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем минимизировать его обычным способом, найдя, где его производная равна нулю.

Appearing as herself, West flirted with Charlie McCarthy, Bergen's dummy, using her usual brand of wit and risqué sexual references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображая саму себя, Уэст флиртовала с Чарли Маккарти, манекеном Бергена, используя свое обычное остроумие и рискованные сексуальные рекомендации.

In this study, with usual care group receiving reversal with neostigmine resulted in a residual blockade rate of 43%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом исследовании при обычной осторожности группа, получавшая реверс с неостигмином, приводила к остаточной частоте блокад 43%.

With the addition of an REU, along with a small software driver, GEOS would use the expanded memory in place of its usual swap space, increasing GEOS' operating speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С добавлением REU, наряду с небольшим программным драйвером, GEOS будет использовать расширенную память вместо своего обычного пространства подкачки, увеличивая скорость работы GEOS.

The usual noun and adjective in English is patronymic, but as a noun this exists in free variation alongside patronym.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное существительное и прилагательное в английском языке-отчество, но как существительное это существует в свободной вариации наряду с отчеством.

This is very unlike the usual interaction with a student in the education program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень не похоже на обычное взаимодействие со студентом в рамках образовательной программы.

Although a mechanical realization of the puzzle is usual, it is not actually necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если соревнование будет проходить в течение одного дня, то награды для этих лошадей и всадников будут вручены.

So, as usual with this article the paragraph was doctored to say something else, entirely without evidence to justify the claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, как обычно в этой статье, абзац был подделан, чтобы сказать что-то еще, совершенно без доказательств, чтобы оправдать утверждение.

Her usual subject was scenery and landscape, but she also painted portraits and still lifes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее обычным предметом были пейзажи и пейзажи, но она также писала портреты и натюрморты.

Risk is greater in diabetics who have eaten less than usual, exercised more than usual, or drunk alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск выше у диабетиков, которые ели меньше обычного, занимались спортом больше обычного или употребляли алкоголь.

However, it is the 6-membered ring form of fructose that is sweeter; the 5-membered ring form tastes about the same as usual table sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако более сладкой является 6-членная кольцевая форма фруктозы; 5-членная кольцевая форма имеет примерно такой же вкус, как и обычный столовый сахар.

Although the numbers are growing, it is not quite usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя их число растет, это не совсем обычное явление.

As usual, not too much from me. Just the minor quibbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно, не слишком много от меня. Только мелкие придирки.

Boxer acknowledges that marshaling the bill through the Senate means adjusting her usual blunt style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боксер признает, что проведение законопроекта через Сенат означает корректировку ее обычного тупого стиля.

As usual, Balamindin commanded the Kaungton fort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно, баламиндин командовал фортом Каунгтон.

In countries where prostitution is legal and regulated, it is usual for the practice to be restricted to particular areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, где проституция легальна и регулируется, эта практика обычно ограничивается определенными областями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «than usual». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «than usual» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: than, usual , а также произношение и транскрипцию к «than usual». Также, к фразе «than usual» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information