The fact of the matter is that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the military - военные
burst upon the view - внезапно появиться
paint the town red - уйти в загул
breach of the law - нарушение закона
in the past few days - в последние несколько дней
the jackpot - джекпот
the noose - петля
take the shine out of - затмевать
on the eve - накануне
the Cadillac of - Кадиллак
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные
deal with this fact - иметь дело с этим фактом
establish a fact - установить факт
tha fact that - тха факт, что
in view of the fact that we - ввиду того, что мы
take heart in the fact - мужайтесь в том,
you are in fact - вы на самом деле
the fact of not - факт не
are the fact that - является тем фактом, что
recognizing the fact - признавая тот факт,
acknowledging the fact - Признавая тот факт,
Синонимы к fact: truth, gospel, verity, actuality, reality, certainty, element, facet, circumstance, particular
Антонимы к fact: irreality, unreality
Значение fact: a thing that is indisputably the case.
a shedload of - нагрузка
meet the needs/wants of - удовлетворения потребностей / желаний
of no fixed address - без фиксированного адреса
heart of oak - удалец
field of study - область изучения
lay of the land - лежит в земле
tools of the trade - Инструменты торговли
act (the part of) - действовать (часть)
system of axes - система осей
charade of - шарада
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
bit of matter - частица материи
organic matter decomposition - разложение органического вещества
no matter what you decide - Независимо от того, что вы решили
a matter of degree - вопрос степени
matter of language - значения языка
minor matter - второстепенное дело
on the matter of - по вопросу
this is a matter of urgency - это вопрос срочности
is a matter of justice - это вопрос справедливости
in connection with the matter - в связи с этим вопросом
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
it is five minutes to ten - сейчас без пяти десять
it is pleasant - нравится
the public is aware - общественность осознает
speed is higher - скорость выше
is rated as negative - оцениваются как негативные
this is being achieved - это достигается
is prisoned - является заключенным
is authorised and regulated by the financial services - уполномочена и регулируется финансовых услуг
is built on a concept - построена на концепции
is being requalified - в настоящее время переквалифицировано
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
It is reported that - Сообщается, что
something to that effect - то в этом роде
no question about that - нет вопроса о том,
the data suggest that - данные свидетельствуют о том, что
committed to ensure that - привержен гарантировать, что
wherever that might be - везде, где это может быть
and was told that - и сказали, что
that could help - которые могли бы помочь
he told me that - он мне это сказал
one thing that impressed - одна вещь, которая впечатлила
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
Matter of fact, they're perfect. |
По правде, они безукоризненны. |
Aside from the fact that they've thrice delayed departure and seem unable to agree on the simplest matter? |
Не считая того, что они трижды откладывали отплытие и не способны договориться о простейших вещах? |
A most odd and strange position, truly, for one so matter-of-fact as I. |
Весьма странное, диковинное звание для такого не склонного к мечтам человека, как я. |
As a matter of fact, Bilyal competed in both styles at the junior level. |
Вообще, по юниорам Билял выступал и в обоих стилях. |
As a matter of fact, there is a good deal in their characters and customs that tallies with the somewhat vague ideas that I have of Persians. |
Есть что-то в его характерных чертах и обычаях, что смутно напоминает Парсов. |
My wife dressed me up as a liberal, but the fact of the matter is I got no patience for this touchy-feely bullshit. |
Моя жена одела меня как либерала, но на самом деле У меня не хватает терпения на эти все долбанные тонкости переговоров. |
As a matter of fact, with an MBA, he insisted on starting in the mail room. |
Между прочим, со степенью MBA он начинал с работы с почтой. |
Купец действительно потонул, его искали часа два и не нашли. |
|
As a matter of fact, do you know how many times I wished you were there with me as I rebuilt the accelerator? |
На самом деле, ты знаешь, сколько раз я хотел, чтобы ты был со мной, когда я перестраивал ускоритель. |
'It's not the exciting job that people think it is,' I said. 'As a matter of fact, it's usually remarkably tedious. |
Это вовсе не такая занимательная работа, как может показаться, - заметил я, - напротив, как правило, она просто скучна. |
The fact of the matter is there are numerous saviors, from different periods, from all over the world, which subscribe to these general characteristics. |
Итак, обмен был произведён, и теперь десять миллиардов долларов находятся на счету коммерческого банка. |
As a matter as fact, he did it for himself. |
По правде говоря, он сделал это для самого себя. |
As a matter of fact, I've swindled you, David. |
Вообще-то я тебя надул, Дэвид. |
As a matter of fact, it is incitement to vindictiveness that does not befit a major power. |
Следует заметить, что подстрекательство такого рода не подобает ведущим державам. |
“As a matter of fact, it was Potter, Weasley, and Granger, Minister... ” |
Раз уж вы спросили - это работа Поттера, Уэсли и Грэнжер, министр... |
The plan was ill-devised: as a matter of fact, he should have taken his seat in the nearest cafe, and waited there until the first heat of the pursuit was over. |
План был неудачен: по сути дела, ему следовало засесть в ближнем кабачке и ждать, чтобы первая горячка погони миновала. |
As a matter of fact, I thought I was entitled to a day off after the good news! |
Вообще-то я решил, что имею право на выходной после хороших новостей. |
As a matter of fact, it does hurt the people along the seams. |
В самом деле, она жмет народу под мышками. |
Yes, it is a matter of life and death, as a matter of fact, smarty pants. |
Да, это вопрос жизни и смерти, прими это как факт, всезнайка. |
No, it's the first line of an old Venusian lullaby, as a matter of fact. |
Нет, это первая строка старой венерианской колыбельной, по правде говоря. |
Well, as a matter of fact, he got so furious he threw a few things into a duffle bag and stormed into the night. |
По правде говоря, он настолько разозлился, что собрал вещички в спортивную сумку и умчался среди ночи. |
Do anything you like-stand on your head, talk the most utter twaddle, swank like a peacock, sing under her window-anything at all but one thing: don't be matter-of-fact. |
Делай что хочешь, - стой на голове, болтай самую дурацкую чепуху, хвастай, как павлин, распевай под ее окном, но избегай только одного - не будь деловит! |
I used to make my own toys as a matter of fact, and I would take the toilet paper rolls and draw little faces on them and name them. |
Я сам себе делал игрушки. Фактически я брал рулоны бумаги, рисовал на них лица, и даже... давал им имена. |
The part nearest to the creek wore an abandoned aspect, though as a matter of fact every house concealed a few armed men on the alert. |
Участок, прилегавший к речонке, казался покинутым, но в действительности в каждом доме скрывались вооруженные, насторожившиеся люди. |
One prisoner is as good as another to the average convict; as a matter of fact, it is their only consolation in their degradation that all who come here are no better than they. |
В глазах обычного арестанта все товарищи по несчастью одинаковы; более того, он утешается сознанием, что все они не лучше его. |
Her tone was matter-of-fact, unemotional. Her eyes met his coolly. |
Ее голос был абсолютно бесстрастным, а глаза смотрели холодно. |
Вообще-то, это пастель, а что касается натуры ... |
|
This is not a matter of hearsay or theory, but of fact. |
Речь идет не о каких-либо слухах или предположениях, а только о фактах. |
As a matter of fact, you were recommended to me as an honour roll student with a perfect record. |
На самом деле Вас мне порекомендовали как студента-отличника с превосходной репутацией. |
That fact bonds you to every guy here, no matter what he's wearing. |
Этот факт связывает тебя с каждым парнем здесь, не важно, во что он одет. |
It was very quiet, matter-of-fact. |
Разошлись спокойно, как в море корабли. |
But maybe fact and fiction don't matter as much to the artistic sensibility. |
Но, может быть, факты и вымысел не так важны для творческой натуры. |
Matter of fact, we should start thinking of a singular name that covers both of us. |
Наверняка нам нужно задуматься над особым именем, которое будет включать оба наши. |
As a matter of fact, globalization hurts some people. |
На самом деле, некоторые люди страдают от глобализации. |
Especially terrifying about these statements is the matter-of-fact manner in which they were made. |
Особенно страшным в этих утверждениях является прозаичная манера, в которой они были сделаны. |
На самом деле, я преуспевала в школе. |
|
As a matter of fact, it was clearly pleased with the death of Alexander Litvinenko, who worked for Russian intelligence — dead after a mysterious illness in London. |
Он был явно доволен смертью работавшего на российскую разведку Александра Литвиненко после таинственной болезни в Лондоне. |
Well, as a matter of fact, that's one of the things our expedition is trying to discover. |
Фактически, это - один из вопросов, которые наша экспедиция пытается выяснить. |
As he has said: The fact that Israel continues to occupy our territory in the Golan is a matter of utmost concern that remains uppermost in our minds. |
Он заявил: «Тот факт, что Израиль продолжает оккупировать нашу территорию на Голанах, вызывает самую серьезную обеспокоенность. |
Лучше и не придумаешь: бодрая, с ясным, трезвым умом и практическим взглядом на вещи. |
|
As a matter of fact, Iraq is on the verge of yet another defining phase in its history. |
Собственно говоря, Ирак подошел к еще одному решающему этапу в своей истории. |
As a matter of fact, the leading candidate appeared in broadcast media 87 times in the months leading up to the elections, whereas I appeared 31 times. |
Например, ведущий кандидат появился на экране 87 раз в течение предвыборного месяца, тогда как я была там всего лишь 31 раз. |
The cheery voice, the matter-of-fact manner, all the pleasant sanity of an everyday world now left far behind. |
Этот оживленный тон, деловитая озабоченность все это будто из другого мира! |
In fact, politicization is a matter of scale, not a substantive transformation of monetary policymaking. |
На самом деле, политизация – это вопрос масштаба, а не основных преобразований в проведении денежной политики. |
As a matter of fact, I might stop and do a little outlet shopping. |
По правде говоря, я бы даже остановилась и прошлась по магазинам. |
Matter of fact, if we lived in the screen world, we would have a population crisis on our hands. |
По сути, если бы мы жили в мире с экрана, то переживали бы демографический кризис. |
As a matter of fact, Captain Taylor and his men are here only by your invitation and consent. |
В сущности, капитан Тейлор и его люди присутствуют здесь лишь по вашей просьбе. |
Я не жаворонок. |
|
As a matter of fact, we do, and for an extra five bucks, I will gift wrap the Lambert dirt for you. |
Вообще-то, да, и за дополнительные пять баксов, я запакую грязь Ламберта в подарочную упаковку для вас. |
Well, as a matter of fact, you've seen a bunch of R's, and you've generalized and abstracted all of these and found a pattern. |
На самом деле вы уже видели целую кучу таких букв R, вы обобщили и резюмировали всё это и нашли закономерность. |
In fact, they seem to be multiplying. |
Кажется, их становится всё больше. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. |
Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле. |
Потому, что она делает дело в внутреннем каждом дне |
|
He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly. |
Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. |
И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание. |
He is a monster, no matter what the pope chooses to call him, and if you won't kill him, I will. |
Он монстер, не смотря ни на что, папа хочет назвать его. И если ты не убьёшь его, это сделаю я. |
Ah, well - no matter. I wondered, you see, if these flowers might induce the hay fever. No matter! |
Ладно, это не имеет значения... Понимаете, меня интересовало, могут ли эти цветы вызвать сенную лихорадку. |
'Christ, Danby, I earned that medal I got, no matter what their reasons were for giving it to me. |
Видит бог, Дэнби, я честно заработал свой орден, и вовсе не важно, какими мотивами они при этом руководствовались. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the fact of the matter is that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the fact of the matter is that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, fact, of, the, matter, is, that , а также произношение и транскрипцию к «the fact of the matter is that». Также, к фразе «the fact of the matter is that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.