The faint of heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the ax - топор
work for the secret service - работа для секретной службы
in the teeth of - в зубах
be down in the dumps - сваливаться на свалках
take the steps - предпринимать шаги
under favor of the darkness - под покровом темноты
at the bottom right of - в правом нижнем углу
write off the map - стирать с лица земли
in the village - в деревне
touching the sky - касаясь неба
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: слабый, бледный, тусклый, неясный, слабеющий, робкий, неотчетливый, обморочный, незначительный, вялый
noun: обморок, потеря сознания
verb: падать в обморок, слабеть, обмирать, терять мужество
faint breeze - слабый ветерок
sink into a faint - погружаться в обморок
faint echo - слабый отголосок
fall down in a faint - падать в обморок
feel faint - чувствовать себя усталым
faint impression - слабо пропечатанный оттиск
faint negative - слабоконтрастный негатив
faint staining - бледное окрашивание
faint murmur - слабый шепот
faint of heart - слабонервных
Синонимы к faint: indefinite, ill-defined, vague, imperceptible, unobtrusive, pale, faded, indistinct, light, unclear
Антонимы к faint: significant, large
Значение faint: (of a sight, smell, or sound) barely perceptible.
throes of childbirth - муки родов
quote of the day - цитата дня
closing of the valve - закрытие вентиля
city of the seven hills - Город на семи холмах
degree of irregularity - степень неравномерности
essence of beef - концентрированный экстракт из говядины
university of california berkeley law school - юридический факультет Калифорнийского университета в Беркли
evaporator for concentration of high viscous liquids - выпарной аппарат для сгущения высоковязких жидкостей
deposition of calcium - отложение кальция
summary of chapter - резюме главы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
of the heart - в сердце
having a heart of stone - имея сердце из камня
shake to to the bottom of the heart - потрясать до глубины души
A Mighty Heart - Ее сердце
brace heart - собираться с духом
cathedral of the sacred heart - собор Святого Сердца Иисуса Христа
external heart massage - наружный массаж сердца
heart surgeon - кардиохирург
heart catheter - сердечный катетер
lie close to my heart - иметь большое значение для меня
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
It's not for the faint of heart. |
Это не для слабых духом. |
The price tag was not for the faint of heart. |
И цена была для храбрых сердцем. |
То, что я собираюсь сказать не для слабонервных. |
|
Faint heart never won fair lady. |
Трус никогда не завоюет прекрасной дамы. |
This one is a collection of news in Russian... definitely not for the faint of heart. |
Это сборник новостей на русском языке... определенно не для слабонервных. |
By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. |
Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени. |
The calculations are not for the faint of heart. |
Расчеты не для слабонервных. |
Life here is amazing, just not for the faint of heart. |
Жизнь здесь чудесна, но не для слабонервных. |
Кто не рискует, тот не выигрывает... много. |
|
То, что я собираюсь сказать не для слабонервных. |
|
This is not for the faint of heart. |
Это зрелище не для слабонервных. |
Sure as hell isn't for the faint of heart. |
Она не предназначена для слабых нервов. |
И этот процесс - не для слабых духом. |
|
A faint heart never won fair lady. |
Трус никогда не завоюет прекрасной дамы. |
Сердце забилось гулко; минуту он был близок к обмороку. |
|
I know there's not a faint heart among you, and I know you're as anxious as I am to get into close action. |
Я знаю, что среди нас трусов нет, и что вам, как и мне, не терпится вступить в бой. |
How my heart fluttered at hearing your faint song |
Как моё сердце трепетало при звуках твоей едва слышимой песни |
This is an ambitious, lurid novel, most definitely not for the faint of heart. |
Это амбициозный, мрачный роман, совершенно определенно не для слабонервных. |
He used to fly round to Natasha's because his faint heart was not equal to bearing his grief alone. |
Он и бегал к Наташе, собственно, из того, что слабое сердце его не в силах было одно перенесть печали. |
Это мрачные вещи, на самом деле, Не для слабонервных. |
|
The long corridor, with its thick doors, mathematically spaced gratings and gray-stone pavement, caused Aileen to feel faint at heart. |
При виде длинного коридора, массивных дверей, всего этого помещения, геометрически точно перегороженного решетками, и серого каменного пола у Эйлин мучительно сжалось сердце. |
So dunnot turn faint-heart, and go to th' tyrants a-seeking work.' |
Не будь трусом и не возвращайся к тиранам, не проси у них работы. |
В горах не место для слабых духом. |
|
Yesterday, I snuck into a Vocal Adrenaline rehearsal, and what I saw is not for the faint of heart. |
Вчера я пробрался на репетицию Вокального Адреналина и то, что я видел - не для слабонервных |
Business is not for the faint of heart or coke addicts. |
Бизнес не для слабаков и не для торчков. |
Halloween is not for the faint of heart. |
Хэллоуин не для слабонервных. |
It is not for the faint of heart. |
Она не для слабонервных. |
The sport chutes they were using were dangerous to begin with, and this drop zone is not for the faint of heart. |
Эти парашюты, что они использовали, очень опасны для новичков, да и район падения — не для слабонервных. |
This is not for the pregnant or faint of heart. |
Это не для беременных и не для слабонервных. |
Робкое сердце никогда не завоюет прекрасную даму или жирную индейку. |
|
Well, son, faint heart never won fair lady. |
Что ж, сын, робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы. |
В слабом лунном свете она едва различала даже столбики кровати. |
|
Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full. |
Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство. |
Dogs drove sheep along the fringes of the train, amid a faint, flat clatter of bells. |
В слабом однообразном звоне колокольчиков собаки гнали овец вдоль обоза. |
The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm. |
Вы должны описывать науку такой, как она есть. |
He's been waiting on a heart transplant since narrowly missing out on one on may 14th of two thousand - wait, wait. |
Он почти получил сердечный трансплантат 14 мая, две тысячи... Подожди, подожди. |
Lauren came to Woodland to beg the family of a brain-dead boy to give his heart to Sam Dworsky. |
Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски. |
Студенты выучили наизусть множество стихов. |
|
The children's mother received the King kindly, and was full of pity; for his forlorn condition and apparently crazed intellect touched her womanly heart. |
Мать девочек приняла короля участливо: ее доброе женское сердце было тронуто горькой долей бездомного мальчика, да еще вдобавок помешанного. |
And so Ellena Victorovna had persuaded herself that her head was aching; that there was a nervous tic in her temples; and that her heart, time and again, seemed suddenly to fall through somewheres. |
И вот Елена Викторовна уверила себя в том, что у нее болит голова, что в висках у нее нервный тик, а сердце нет-нет и вдруг точно упадет куда-то. |
Humason prepared the sensitive photographic emulsions sheathed in their metal holders to capture with the giant telescope the faint light from remote galaxies. |
Хьюмасон готовил чувствительные фотографические эмульсии, хранящиеся в металлических контейнерах, чтобы с помощью огромного телескопа уловить слабый свет далеких галактик. |
Sitting is good if you faint but standing is good for jumping up and down. |
Сидеть лучше если ты бледнеешь но стоять лучше если будешь прыгать вверх и вниз. |
There's a faint discoloration on the wall where a painting hung until recently. |
На стене есть слабое обесцвечивание, где недавно висела картина. |
Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds. |
Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля. |
I lay faint, longing to be dead. |
Я лежала в изнеможении, призывая смерть. |
Perhaps there was a faint taste of jealousy in the question. |
В ее вопросе был, возможно, слабый отзвук ревности. |
Charles, fearing that she would faint, ran to the refreshment-room to get a glass of barley-water. |
Боясь, как бы у нее не было обморока, Шарль побежал в буфет за оршадом. |
Such characters are only the faint copy of a copy, and can have neither the justness nor spirit of an original. |
Его характеры - только бледная копия с копии и не могут иметь ни верности, ни живости оригинала. |
Reflected in the clouds above Paris was a faint bluish glow. |
Лиловатое зарево трепетало в тучах над Парижем. |
A very faint life reading in the immediate vicinity, captain. |
Слабый сигнал жизни где-то рядом, капитан. |
They were very large, and there were faint shadows underneath them. |
Огромные, окруженные легкими тенями, они прямо-таки завораживали. |
I just wanted you to faint or something at TSA to cause a distraction so I could get it across. |
Я просто хотел, что бы ты понервничал тем самым отвлек внимание службы безопасности, что бы я мог пронести деньги |
That faint odor is- is a tiny, tiny blue whale who apparently has indeed died, uh, nearby. |
Этот слабый аромат из-за... из-за крошечного, крошечного синего кита, который по всей видимости действительно умер, неподалеку. |
Then, still very faint and shrill, it sounded far ahead of him, and made him hesitate and want to go back. |
Такой же пронзительный, но негромкий свист, зазвучавший далеко впереди, привел его в замешательство, внушив желание вернуться. |
Колледж? - спросил слабый, еле слышный голос Мелани. |
|
Her depiction is represented in a faint paleochristian fresco detached by a wall of the old church, due to a mud slide. |
Ее изображение представлено на слабой палеохристианской фреске, отделенной от стены старой церкви из-за глинобитного оползня. |
In some cases, examinees may faint in the examination room. |
В некоторых случаях испытуемые могут упасть в обморок в экзаменационной комнате. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the faint of heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the faint of heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, faint, of, heart , а также произношение и транскрипцию к «the faint of heart». Также, к фразе «the faint of heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.