The fall of the soviet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the heart of the old town - в самом сердце старого города
by the end of the financial year - К концу финансового года
the end of the war in europe - конец войны в Европе
subject to the jurisdiction of the united - при условии юрисдикции Соединенных
law on the establishment of the extraordinary - Закон о создании необыкновенного
the purpose of the workshop is - Целью семинара является
on the basis of the documentation - на основе документации
the morning of the first day - утром в первый день
the history of the slave trade - история работорговли
the man in the red shirt - мужчина в красной рубашке
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: падение, осень, снижение, спад, выпадение, упадок, падение цен, уклон, водопад, впадение
verb: падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валиться, спадать, погибнуть, спускаться
fall into a flutter - разволноваться
fall under suspicion - подпадают под подозрение
fall within the scope of application - подпадают под сферу применения
fall of the euro - падение евро
fall into a crisis - попадают в кризис
i don't want to fall - я не хочу падать
fall on the stock - падают на складе
fall from a great - падают с большой
and fall asleep - и засыпают
they fall off - они падают
Синонимы к fall: tumble, slip, cropper, collapse, header, nosedive, spill, trip, topple, decrease
Антонимы к fall: rise, grow, leave, stand, topple, come out, increase, stand up, strike, growth
Значение fall: an act of falling or collapsing; a sudden uncontrollable descent.
perpetuation of the chain of command - непрерывность управления
and of course who wouldn t like to take a ride on one of these - и, конечно же, кто Wouldn т, как прокатиться на одном из них
acquisition of subsidiary net of cash acquired - Приобретение дочерней компании за вычетом приобретенных денежных средств
prime minister of the republic of serbia - Премьер-министр Республики Сербия
prime minister of the kingdom of norway - Премьер-министр королевства норвегии
minister of foreign affairs of el salvador - Министр иностранных дел Сальвадора
president of the republic of tajikistan - президент республики таджикистан
rate of growth of the population - темпы роста населения
distribution of the burden of proof - распределение бремени доказывания
the ministry of defence of georgia - Министерство обороны Грузии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
under soviet control - под советским контролем
post-soviet russia - постсоветская Россия
in the soviet 1970s - в советские 1970-е годы
soviet republic - Советская республика
soviet era - советская эпоха
soviet jewry - советское еврейство
the communist party of the soviet union - коммунистическая партия Советского Союза
eastern europe and the soviet union - Восточная Европа и Советский Союз
in the post-soviet space - в постсоветском пространстве
under soviet rule - при советской власти
Синонимы к soviet: communist, congress, assembly, council; volost, collectivized, sovietized, collective, guberniya, uyezd, socialist
Антонимы к soviet: archconservative, capitalist, capitalistic, classicist, conservative, diehard, financier, industrialist, investor, magnate
Значение soviet: an elected local, district, or national council in the former Soviet Union.
Protesters laid white flowers — the color of the opposition — on the Solovetsky stone, a memorial to victims of the Gulag, erected after the fall of the Soviet Union. |
Протестующие возложили белые цветы (белый – цвет оппозиции) к Соловецкому камню – памятнику жертвам ГУЛАГа, установленному после развала Советского Союза. |
Since the fall of the Soviet Union, the two neighboring nations have generally enjoyed very close cordial relations. |
После распада Советского Союза между двумя соседними народами установились в целом очень тесные сердечные отношения. |
The song was released soon before the fall of the Soviet Union. |
Песня была выпущена незадолго до распада Советского Союза. |
Since the fall of the Soviet Union, an HCP often is faced with a non-state actor, as argued by General Wesley Clark in 2007. |
После распада Советского Союза ГКП часто сталкивается с негосударственным субъектом, как утверждал генерал Уэсли Кларк в 2007 году. |
He has authored books and articles about the decline and fall of the Soviet Union and the rise of post-Soviet Russia. |
Он является автором книг и статей о закате и падении Советского Союза и подъеме постсоветской России. |
Since the fall of the Soviet Union, militarily and technologically, it has enjoyed almost total dominance in the air and seas, as well as a conventional land advantage. |
После распада Советского Союза США стали обладать едва ли не тотальным военным и техническим превосходством в воздухе и на море, а также обрели массу преимуществ в наземных действиях с применением обычных вооружений. |
After Khrushchev's fall, Soviet writers began to cautiously question the effectiveness of his anti-religious campaign. |
После падения Хрущева советские писатели начали осторожно сомневаться в эффективности его антирелигиозной кампании. |
After Khrushchev's fall, Soviet writers began to cautiously question the effectiveness of his anti-religious campaign. |
После падения Хрущева советские писатели начали осторожно сомневаться в эффективности его антирелигиозной кампании. |
Until the fall of the Soviet Union, it was believed that about 900,000 Jews were murdered as part of the Holocaust in Ukraine. |
До падения Советского Союза считалось, что около 900 000 евреев были убиты в ходе Холокоста на Украине. |
In the 1990s, after the fall of the Soviet Union, women came from Eastern Europe. |
В 1990-е годы, после распада Советского Союза, женщины приезжали из Восточной Европы. |
This was demonstrated by the Soviet physicist Isaak Pomeranchuk by analytic continuation assuming only that the cross sections do not fall. |
Это было продемонстрировано советским физиком Исааком Померанчуком аналитическим продолжением, предполагающим только, что поперечные сечения не падают. |
After the fall of the Soviet Union, the Russian Federation introduced new coins in 1992 in denominations of 1, 5, 10, 20, 50 and 100 rubles. |
После распада Советского Союза в Российской Федерации в 1992 году появились новые монеты номиналом 1, 5, 10, 20, 50 и 100 рублей. |
Must be a bummer for you guys what with the fall of the Soviet empire and everything. |
Вот, должно быть, был для вас облом, парни когда пала империя Советов, и все такое. |
This generation of Buk missile systems was stalled due to poor economic conditions after the fall of the Soviet Union. |
Это поколение ракетных комплексов Бук было остановлено из-за плохих экономических условий после распада Советского Союза. |
The Soviet landings prevented the fall of Sevastopol and seized the initiative. |
Советские десанты предотвратили падение Севастополя и перехватили инициативу. |
The Soviets' failure in the war is thought to be a contributing factor to the fall of the Soviet Union. |
Неудача Советов в войне считается одним из факторов, способствующих падению Советского Союза. |
Это использование сохранялось вплоть до падения Советского Союза. |
|
Some cities, such as Perm, were opened well before the fall of the Soviet Union; others, such as Kaliningrad and Vladivostok, remained closed until as late as 1992. |
Некоторые города, такие как Пермь, были открыты задолго до распада Советского Союза; другие, такие как Калининград и Владивосток, оставались закрытыми до конца 1992 года. |
The fall of Kerch on 16 November left only Sevastopol in Soviet hands. |
Падение Керчи 16 ноября оставило в советских руках только Севастополь. |
The book was revised 20 years after its first publication to take account of developments such as the fall of the Soviet Union. |
Книга была пересмотрена через 20 лет после ее первой публикации с учетом таких событий, как падение Советского Союза. |
Alexander Kirk is the alias of an oligarch who made a fortune after the fall of the Soviet Union buying mining operations for pennies on the dollar. |
Александр Кёрк - псевдоним олигарха, разбогатевшего после развала Союза на покупке добывающих шахт за бесценок. |
Before the fall of the Soviet Union, over half the 1.5 million acknowledged Baptists and Pentecostals in the USSR lived in Soviet Ukraine. |
До распада Советского Союза более половины из полутора миллионов признанных баптистов и пятидесятников в СССР проживали в Советской Украине. |
She had, after all, made untold millions — or perhaps billions — in the gas industry soon after the fall of the Soviet Union. |
В конце концов, после распада Советского Союза она заработала миллионы – может быть, и миллиарды – на газовой промышленности, отнюдь не стремясь это афишировать. |
Until the fall of the Soviet Union in 1991, the continued preservation work was funded by the Soviet government. |
До падения Советского Союза в 1991 году продолжавшиеся работы по консервации были профинансированы советским правительством. |
Before the fall of the Soviet Union, the Port of Odessa harbored the major Soviet cruise line Black Sea Shipping Company. |
До распада Советского Союза Одесский порт укрывал крупнейшую советскую круизную линию Черноморского пароходства. |
In 1991, after the fall of the Soviet Union, private factories in Vologda started up to again produce Vologda butter for export. |
В 1991 году, после распада Советского Союза, частные заводы в Вологде вновь начали выпускать Вологодское масло на экспорт. |
Unemployment rate of Russia since the fall of the Soviet Union. |
Уровень безработицы в России с момента распада Советского Союза. |
The decline on oil price during 1985–1986 is considered to have contributed to the fall of the Soviet Union. |
Считается, что падение цен на нефть в 1985-1986 годах способствовало падению Советского Союза. |
The Federal Republic of Germany is never created, and with the western zones left to rot in economic ruin, they likely fall prey to Soviet aid over time. |
Федеративная Республика Германия так бы никогда и не возникла, а поскольку в западных зонах оккупации продолжалась бы экономическая разруха, они, вероятно, в течение долгого времени еще оставались бы жертвами советской «помощи». |
Last time it took a decade from the fall in the oil price in 1981 until the collapse of the Soviet Union and the democratic breakthrough in 1991. |
В прошлый раз — от падения цен на нефть в 1981 году до распада СССР, а также демократического прорыва в 1991 году — прошло десять лет. |
These are heady words after a period when US Russian relations had reached their lowest point since the fall of the Soviet Union. |
Эти слова звучат просто опьяняюще после того периода, когда американо-российские отношения опустились до самой низкой отметки после распада Советского Союза. |
More than fifteen years after the fall of the Soviet Union, the idea that we have to worry about Russia again seems outdated, ridiculous and hysterical. |
Более чем через пятнадцать лет после распада Советского Союза мысль о том, что нам нужно вновь тревожиться из-за России, кажется анахроничной, смешной и истеричной. |
The largest wave of Ukrainians came in the early 1990s, after the 1991 fall of the Soviet Union. |
Самая большая волна украинцев пришлась на начало 1990-х годов, после падения СССР в 1991 году. |
However, the fall of the Soviet Union, and the Nagorno-Karabakh War during the 1990s, damaged the tourist industry and the image of Azerbaijan as a tourist destination. |
Однако распад Советского Союза и Нагорно-Карабахская война 1990-х годов нанесли ущерб туристической индустрии и имиджу Азербайджана как туристического направления. |
After the fall of Communism in the early 1990s, German victims of expulsion and Soviet forced labor were rehabilitated. |
После падения коммунизма в начале 1990-х годов немецкие жертвы изгнания и советского принудительного труда были реабилитированы. |
A documentary film about the fall of the Soviet Union based on Satter's book Age of Delirium was completed in 2011. |
Документальный фильм о падении Советского Союза по книге Саттера век Бреда был завершен в 2011 году. |
Any reasonable person should wince and ask why, now twenty years after the fall of the Soviet Union, does Moscow and Washington wish to remain nuclear hostages under the new agreement? |
Любой разумный человек должен содрогнуться и спросить, почему спустя двадцать лет после развала Советского Союза Москва и Вашингтон намерены оставаться ядерными заложниками в соответствии с условиями нового договора? |
The Russian space program barely survived the fall of the Soviet Union, and has been flagging since. |
Российская космическая отрасль с большим трудом пережила распад Советского Союза и с тех пор находится в упадке. |
The EU originated in Western Europe but has been expanding eastward since the fall of the Soviet Union in 1991. |
ЕС возник в Западной Европе, но с момента распада Советского Союза в 1991 году расширялся на восток. |
The Soviets' failure in the war is thought to be a contributing factor to the fall of the Soviet Union. |
Неудача Советов в войне считается одним из факторов, способствующих падению Советского Союза. |
Beginning in the 1990s after the fall of the Soviet Union, a fresh reading of Hegel took place in the West. |
Начиная с 1990-х годов, после распада Советского Союза, на Западе началось новое прочтение Гегеля. |
Hip hop grew steadily more popular in Cuba in the 1980s and 1990s through Cuba's Special Period that came with the fall of the Soviet Union. |
Хип-хоп неуклонно набирал популярность на Кубе в 1980-е и 1990-е годы, когда на Кубе начался особый период, пришедший с распадом Советского Союза. |
But it is also turning to fall-of-Soviet Union style asset prices. |
Но и цены на активы становятся такими же бросовыми, как в советские дни. |
After the fall of Kharkov, the Soviet defense of the Donets had collapsed, allowing Manstein's forces to drive to Belgorod on 17 March, and take it by the next day. |
После падения Харькова советская оборона Донца рухнула, что позволило войскам Манштейна 17 марта подойти к Белгороду и взять его на следующий день. |
The Republic of Georgia declared its independence in early 1991 as the Soviet Union began to fall apart. |
Грузинская Республика провозгласила свою независимость в начале 1991 года, когда Советский Союз начал разваливаться. |
The Soviet's Vienna Offensive ended with the fall of the city on 13 April. |
Венское наступление советских войск завершилось падением города 13 апреля. |
A few years before the fall of the Soviet Union, the blue-yellow flag was raised in the city as the symbol of an independent Ukraine. |
За несколько лет до распада Советского Союза в городе был поднят сине-желтый флаг как символ независимой Украины. |
Since the fall of Soviet Communism in 1991, Russia has gone through numerous social and political upheavals. |
С момента падения коммунизма в 1991 году Россия прошла через несколько социальных и политических бурь. |
His true identity as Ramón Mercader eventually was confirmed by the Venona project after the fall of the Soviet Union. |
Его подлинная личность как Рамона Меркадера в конечном итоге была подтверждена проектом Венона после падения Советского Союза. |
The district was renamed back to Qabala in March 1991, after fall of Soviet Union. |
Район был переименован обратно в Габалу в марте 1991 года, после распада Советского Союза. |
In Bosnia and Herzegovina, health-care services fall within the jurisdiction of the Entities and Brčko District. |
Службы охраны здоровья Боснии и Герцеговины находятся в ведении Образований и Района Брчко. |
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
As the cost of the funeral will apparently fall on me and I'm not over flush just now, I've tried to make it as moderate as possible. |
Поскольку расходы по похоронам лягут, по-видимому, на меня, а я сейчас не при деньгах, похороны будут самые скромные. |
I saw you perform at the Disorientation Theater in Bertolt Brecht's Die Heilige Johanna der Schlachth felast fall. |
Прошлой осенью, в театре дезориентации, я видел ваше выступление в спектакле Святая Иоанна скотобоен. |
Sometimes things fall out so badly that there's nothing for it but to hang one's self- but, just look, to-morrow life has changed abruptly. |
Иногда все складывается так плохо, хоть вешайся, а - глядь - завтра жизнь круто переменилась. |
The Hunger Plan may have been decided on almost as soon as Hitler announced his intention to invade the Soviet Union in December 1940. |
Возможно, решение о голоде было принято почти сразу же после того, как Гитлер объявил о своем намерении вторгнуться в Советский Союз в декабре 1940 года. |
After Georgian independence, the government found that its Soviet-style centralized healthcare system was underfunded and failing. |
После обретения Грузией независимости правительство обнаружило, что ее централизованная система здравоохранения советского образца недофинансируется и терпит крах. |
As the Soviet Union began to disintegrate at the end of the 1980s, ethnic tensions grew between the Abkhaz and Georgians over Georgia's moves towards independence. |
По мере того как в конце 1980-х годов Советский Союз начал распадаться, этническая напряженность между абхазами и грузинами росла из-за стремления Грузии к независимости. |
Some subtle critiques of the Soviet society were tolerated, and artists were not expected to produce only works which had government-approved political context. |
Некоторые тонкие критические замечания советского общества были терпимы, и от художников не ожидалось, что они будут создавать только те произведения, которые имели одобренный правительством политический контекст. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the fall of the soviet».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the fall of the soviet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, fall, of, the, soviet , а также произношение и транскрипцию к «the fall of the soviet». Также, к фразе «the fall of the soviet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.