The master of your own destiny - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be the change we want to see in the world - быть изменения, которые мы хотим видеть в мире
the permanent mission of switzerland to the united nations - Постоянное представительство Швейцарии при Организации Объединенных Наций
with the involvement of the private sector - с привлечением частного сектора
declaration on the occasion of the fiftieth - Декларация по случаю пятидесятой
on the other bank of the river - на другом берегу реки
brings all the boys to the yard - приносит всем мальчикам на дворе
you are the best in the world - Ты самый лучший в мире
the convention on the future of europe - Конвенция о будущем Европы
the last year of the first - в прошлом году из первых
the fire of the holy spirit - огонь святого духа
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мастер, магистр, хозяин, учитель, господин, владелец, оригинал, специалист, образец, первый оригинал
adjective: главный, основной, ведущий, контрольный, руководящий
verb: овладевать, усвоить, владеть, управлять, справляться, усваивать, преодолевать, одолевать, руководить, подчинять себе
track master - втулка замыкающего трака
old master painting - живопись старых мастеров
master aviation - мастер авиации
he has a master - у него есть хозяин
master q&a document - мастер-д & документ
as master - как мастер
master-slave system - ведущий-ведомый система
to master the house - освоить дом
should master - мастер должен
caddy master - кэдди мастер
Синонимы к master: monarch, lord and master, overlord, sovereign, suzerain, lord, ruler, liege (lord), owner, keeper
Антонимы к master: mistress, lady, miss, skip
Значение master: a man who has people working for him, especially servants or slaves.
church of our lady of immaculate conception - церковь Непорочного Зачатия Пресвятой Девы
ordinance of the council of ministers - постановление Совета министров
law of the federal republic of germany applies exclusively. - закон Федеративной Республики Германия применяется исключительно.
prime minister of the republic of trinidad - Премьер-министр республики Тринидад
president of the republic of mozambique - президент Республики Мозамбик
president of the republic of zimbabwe - президент Республики Зимбабве
president of the republic of angola - президент республики ангола
government of the republic of sudan - Правительство Республики Судан
because of the lack of knowledge - из-за отсутствия знаний
member of the board of auditors - член совета аудиторов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
your hardware - аппаратное обеспечение
your stay - ваше пребывание
your nose - твой нос
your lover - твой возлюбленный
your refrigerator - ваш холодильник
your jeans - ваши джинсы
your conclusion - ваше заключение
shove your - засунуть СВОЙ
your leaving - ваш уход
your thief - ваш вор
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
foreign investors own - иностранные инвесторы владеют
own life - собственная жизнь
own guns - собственные пушки
own facilities - собственные средства
may own - может владеть
own clinic - собственная клиника
own yard - собственный двор
develop our own - развивать наши собственные
its own knowledge - свои собственные знания
our own data - наши собственные данные
Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have
Значение own: ; to have legal title to.
noun: судьба, предназначение, удел, неизбежность, богиня судьбы, неизбежный ход событий
stone of destiny - Скунский камень
sense of shared destiny - чувство общей судьбы
power of destiny - Сила судьбы
destiny in - судьба в
with destiny - с судьбой
personal destiny - личная судьба
divine destiny - божественное предназначение
the destiny of a great - судьба великой
find your destiny - найти свою судьбу
man of destiny - Человек судьбы
Синонимы к destiny: portion, doom, future, fate, lot, fortune, predestination, kismet, karma, luck
Антонимы к destiny: choice, option, decision, fortuity, possibility, dawdling, composite, coincidence, unfortunate occurrence, autonomy
Значение destiny: the events that will necessarily happen to a particular person or thing in the future.
Everyone ought to be a master of his own destiny. |
Всякий должен быть хозяином своей судьбы. |
But gradually we drew away from this passive enslavement to our fate, our destiny, and we struggled to master the future. |
Однако мало-помалу мы стали отходить от этого пассивного повиновения нашей участи, нашей судьбе и прилагать усилия, чтобы стать хозяевами своего будущего. |
And that is the very aim over every man. To become his own master and to fulfill his destiny. |
Каждый человек стремится стать такой личностью, которая полностью владеет собой и достигает целей, которые сама перед собой поставила. |
In this context, Africa, which intends to make its union a reality, wants to become master of its own destiny. |
В этом контексте Африка, которая намерена претворить свое единство в реальность, желает стать хозяйкой собственной судьбы. |
He was overwhelmed by the inexplicable; he was overwhelmed by his own personality-the gift of that destiny which he had done his best to master. |
Он был ошеломлен необъяснимым, ошеломлен своей собственной личностью - даром той судьбы, которую он всеми силами пытался себе подчинить. |
Be the master of my own destiny. |
Быть хозяином своей судьбы. |
А ведь ты бы мог сам определять свое будущее. |
|
Pigsy and Sandy try to rescue their master but he refuses to leave unless Joker promises to fulfil his destiny. |
Пигси и Сэнди пытаются спасти своего хозяина, но он отказывается уйти, если Джокер не обещает выполнить свою судьбу. |
You must be the master of your own destiny. |
Ты должен стать хозяином собственной судьбы. |
They also say that “love is the master key that opens the gates of happiness”. |
Они также говорят, что любовь - ключ, который открывает врата счастья. |
They were about to sacrifice that poor young girl to their infernal master. |
Они хотят принести в жертву своему дьявольскому господину эту юную девушку. |
He also found the master list of cases that had come in the previous night. |
Здесь же лежал список умерших, поступивших в течение предыдущих суток. |
The master's mongrels were baked on loam, And anointed with a worm exchange over two full moons. |
Полукровок Владыки обжигают из глины и смазывают червём на протяжении двух полных лун. |
Young Master, about the prescription, why did you add aphrodisiac? |
Молодой Господин, а что насчет рецепта, зачем вы добавили афродизиак? |
Товоя судьба - это парусина или китайский шёлк? |
|
The slave is not recognized as fully human, or as an equal of the master, and is not free. |
Раб не признаётся как полноценный человек (или как равный своему господину), и он не свободен. |
All conditioning aims at that: making people like their unescapable social destiny. |
Все воспитание тела и мозга как раз и имеет целью привить людям любовь к их неизбежной социальной судьбе. |
I sought redemption by helping hiro fulfill his destiny to save the world. |
Я ищу искупления помогая Хиро осуществить его предназначение спасти мир. |
Destiny was too potent, and her immutable laws had decreed my utter and terrible destruction. |
Рок был слишком могуществен, и его непреложные законы несли мне ужасную гибель. |
Our destiny's to hump tonight. |
Такая у нас судьба - кувыркаться. Сегодня ночью. |
Destiny saved every last ounce of its reserves for life support, and I've seen it happening! |
Судьба отдала последнюю каплю ресурсов на жизнеобеспечение, и я это видел! |
Всеобщее рабство - даже без достоинства руководителя. |
|
He gazed upon and adored the things that she wore, her knot of ribbon, her gloves, her sleeves, her shoes, her cuffs, as sacred objects of which he was the master. |
Он благоговейно созерцал все, что она носила: ленту, завязанную бантом, перчатки, рукавички, ботинки - все эти священные вещи, хозяином которых он был. |
Now comes the noble Razdal mo Eraz of that ancient and honorable house, master of men and speaker to savages, to offer terms of peace. |
Прибыл Раздал мо Эраз из древнего и знатного дома, хозяин людей и увещеватель дикарей, чтобы предложить условия мира. |
Адрес Судьбы не основан на фиксированной точке в пространстве. |
|
Master Control Program's been snapping up all us programs who believe. |
Управляющая программа бросает сюда все программы, которые верят в это. |
I can't just chalk this up to destiny. |
Я не могу просто сказать, что такова судьба. |
Once Master Windu has invaded the capital, you will bomb it from afar. |
Как только магистр Винду овладеет столицей, вы разбомбите её издалека. |
For some reason, Destiny's decided to maneuver around a fat gas giant in order to line up with the star. |
Судьба почему-то решила облететь газовый гигант, чтобы выйти к звезде. |
Now, I believe with that, we can isolate each consciousness and upload them into Destiny's memory bank. |
Сейчас, я полагаю, мы можем изолировать каждое сознание и загрузить их в банки памяти Судьбы. |
Can my destiny be read on my face? |
Моя судьба может быть прочитана на моем лице? |
On the contrary, from the time when Master Blifil was first possessed of this Bible, he never used any other. |
Напротив, Блайфил, приобретя Библию Джонса, к другой больше не обращался. |
With Moloch gone, they search for a new master to pledge their allegiance to. |
Теперь, когда Молоха нет, они ищут нового хозяина, чтобы принести ему клятву верности. |
He smiled, wondering what she would say if she knew that he was, in effect, the master of Drogheda. |
Он улыбнулся: что-то она сказала бы, знай она, что он, в сущности, и есть хозяин Дрохеды. |
These facilities mean nothing if we succeed in stopping the Master. |
Эти объекты не будут иметь значения, если нам удастся остановить Владыку. |
Nay, he said-yes you did-deny it if you can, that you would not have confest the truth, though master had cut you to pieces. |
И больше того, он сказал, - да, ты сказал, посмей-ка отрицать! - что ни за что не признаешься в этом учителю, хотя бы он тебя на куски изрезал. |
Kagame and Sonya used the exact same point of reference, the future is set, my destiny with it. |
Кагами и Соня говорили о том же: будущее предопределено, как и моя судьба. |
I protest to you, my sovereign lord and master, that I am not an outcast, thief, and disorderly fellow. |
Уверяю, вас, мой высокий повелитель и господин, что я не товарищ бродяг, не вор, не распутник. |
If his destiny be not yet fulfilled, heal him, so he may live and serve the cause of truth. |
Исцели его, если он еще не выполнил своего предназначения на земле. Пусть он живет и служит делу добра... |
It is time to fulfill my destiny. |
Пришло время выполнить мое предназначение. |
И без мужа может женщина жизнь прожить. |
|
I thought you had some kind of big master plan. |
Я-то думал, ультиматум это часть большого плана. |
You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful. |
Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк. |
With his character and his experience, Dermody was a man in a thousand to any master who was lucky enough to discover him. |
С высокими душевными качествами и опытностью Дермоди, он был неоценимой находкой для каждого хозяина, кому бы посчастливилось выйти на него. |
I think he meant, Man makes his destiny through his choices and his values. |
Думаю, он имел в виду, человек создает свою судьбу, выбирая и определяя, что для него ценно. |
Siryn agrees to her destiny as the avatar of the ancient spirit of Morrigan - the Banshee and absorb it to save Polaris's sanity. |
Сирин соглашается на свою судьбу Аватара древнего духа Морриган-Банши и поглощает его, чтобы спасти рассудок Полярис. |
He examines what freedom might offer and also, comparatively, how destiny is imposing limitations on us, but also how the two have an interdependence. |
Он исследует, что может предложить свобода, а также, сравнительно, то, как судьба накладывает на нас ограничения, но также и то, как они взаимозависимы. |
The nation's decision to rebuild the United States Navy with steam-driven, steel-hulled warships reshaped Bethlehem Iron Company's destiny. |
Решение нации перестроить военно-морской флот Соединенных Штатов с помощью военных кораблей с паровым двигателем и стальным корпусом изменило судьбу компании Bethlehem Iron Company. |
There he speaks with the spirit of his father and is offered a prophetic vision of the destiny of Rome. |
Там он говорит с духом своего отца и получает пророческое видение судьбы Рима. |
People believed that their portion in destiny was something similar with their portion in booty, which was distributed according to their descent, and traditional rules. |
Люди верили, что их доля в судьбе была чем-то схожа с их долей в добыче, которая распределялась согласно их происхождению и традиционным правилам. |
In 2010, the anime aired on the Anime Network as Destiny of the Shrine Maiden. |
В 2010 году аниме вышло в эфир в Сети Anime Network как Destiny of the Shrine Maiden. |
Despite the earthly powers of the Olympic gods, only the Three Fates set the destiny of Man. |
Несмотря на земную власть олимпийских богов, только три судьбы определяют судьбу человека. |
This is Eagle 6. The 101st Airborne Division's next Rendezvous with Destiny is North to Baghdad. |
Это Орел-6. Следующее Рандеву 101-й воздушно-десантной дивизии с судьбой - севернее Багдада. |
The protagonist convinces her that the future can be changed, and her destiny is molded by her actions. |
Главный герой убеждает ее, что будущее может быть изменено, и ее судьба формируется ее действиями. |
The Question manipulates Doctor Thirteen to impale the Phantom Stranger with the Spear of Destiny. |
Этот вопрос манипулирует доктором тринадцатым, чтобы пронзить Призрачного незнакомца Копьем Судьбы. |
The first 1991 release of the 100 litų banknotes did not meet the same destiny as 10, 20, or 50 litų banknotes. |
Первый выпуск 100-литровых банкнот 1991 года не встретил такой же судьбы, как 10, 20 или 50-литровые банкноты. |
Bal Gangadhar Tilak, an Indian nationalist leader, declared Swaraj as the destiny of the nation. |
Бал Гангадхар Тилак, является лидер Национально-освободительного движения Индии, заявил, Сварадж, как судьба нации. |
The owner is of course able to control the destiny of the company's assets. |
Владелец, конечно, может контролировать судьбу активов компании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the master of your own destiny».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the master of your own destiny» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, master, of, your, own, destiny , а также произношение и транскрипцию к «the master of your own destiny». Также, к фразе «the master of your own destiny» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.