The mind's eye - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rap over the knuckles - рэп над суставами
in the meantime - в это время
blow out of the water - выдувать из воды
end of the world - конец мира
to the full - в полной мере
the militia - милиция
on the sly - втихаря
between the horns of a dilemma - в затруднительном положении
down for the count - вниз для подсчета
like the devil - как дьявол
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: глаз, взгляд, око, взор, глазок, зрение, проушина, взгляды, детектив, сыщик
verb: смотреть, наблюдать, рассматривать, пристально разглядывать
spring eye - пружинное ушко
towing eye - буксирный рым
hand eye coordination - зрительно-моторная координация
eye tracking - отслеживание глаз
a twinkle of an eye - мерцание из глаза
eye-catching results - выделяющиеся результаты
tail of one's eye - Хвост одного & Rsquo, S глаз
good eye - хороший глаз
eye structure - структура глаза
got an eye - есть глаз
Синонимы к eye: eyeball, baby blues, orb, peeper, visual perception, sight, perception, powers of observation, vision, eyesight
Антонимы к eye: disregard, ignore, neglect, overlook, aloofness, disinterest, indifference, nonchalance, unconcern, abhorrence
Значение eye: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
I'm talking about you, me, and everyone we know-our selves, our minds, our souls, our identities. |
Это касается тебя, меня, наших знакомых, нашей сущности, нашего ума, нашей души, нашей индивидуальности. |
It turns their lips blue and their minds soft - so soft, they actually believe their parlor tricks are magic. |
От которой их губы синеют, а разум слабеет - так, что они начинают верить, будто их фокусы - настоящая магия. |
In France and Germany, Holland and Sweden the subject uppermost on many people's minds - immigration - was either ignored or exaggerated. |
Во Франции и Германии, Голландии и Швеции вопрос, который для многих людей является наиважнейшим, - иммиграция, - либо оставался без внимания, либо ему придавалось слишком большое значение. |
In terms of social cognition (such as imitating others or understanding intentions), toddlers minds are far more sophisticated. |
С точки зрения социального познания (например, подражание окружающим или понимание намерений) их сознание развито куда больше. |
The other issue that has been at the forefront of peoples’ minds is whether the virus could mutate to become airborne. |
Другой вопрос, постоянно присутствующий в мыслях у людей, заключается в том, не станет ли вирус Эболы распространяться воздушным путем в результате мутации. |
However, it is a US commitment to NATO that is at the top of the minds of most European officials these days. |
Однако сегодня именно обязательства Соединенных Штатов в отношении НАТО больше всего беспокоят европейских чиновников. |
We need only open our minds to hear our own wisdom. |
И нам следует всего лишь распахнуть свой ум, чтобы прислушаться к своей же мудрости. |
Just as your minds are not accustomed to logic. |
Так же, как ваши умы непривычны к логике. |
No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it. |
Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев. |
It is the infliction of our miserable minds-it is the scourge of atrocious but probably just destiny that no grief comes by itself. |
Так мы, несчастные, расплачиваемся за минутную слабость - так нас карает перст безжалостной, хотя, наверное, справедливой судьбы, указующий на то, что беда не приходит одна. |
And possessing a soul which is large and capable of complexity, as all great minds are, |
И обладая душой, которая велика и способна на многогранность, как у всех великих умов, |
Well, only what their small minds can comprehend. |
Только то, с чем могут справиться их малюсенькие умишки. |
Сакраменто - город обширных газонов и скудных умов. |
|
After all, we must disinfect our minds, which are so filled with sins. |
В конце концов, мы должны продезинфецировать умы, погрязшие в грехах. |
This song launched Simple Minds in the US. |
Эту песню записали Simple Minds в США. |
These interrogatories passed simultaneously through the minds of all. |
Этот вопрос возник у всех одновременно. |
I posited in 1976 that it is possible to synchronize the fields of two distinct minds to allow the sharing of information across the unconscious state. |
В 1976 я доказал, что возможно синхронизировать поля двух сознаний, и передавать информацию в бессознательном состоянии. |
If I had time to slowly change people's minds about segregation, I would've brought in some young, unassuming white resident, let the patients slowly get used to him. |
Если бы у меня было время, чтобы постепенно изменить отношение людей к сегрегации, я бы пригласил молодого белого ординатора, чтобы пациенты к нему привыкли. |
There are some elegant formal structures, a kind of recursive beauty, but complex, like two minds arguing with each other. |
Изящные формальные структуры, некая рекурсивная красота. Но сложная, будто два разума спорят друг с другом. |
Weird thing is it's not like our minds have been wiped clean. |
Странно то, что наши воспоминания не стёрты подчистую. |
Well, the greatest minds in human history put their collective genius towards solving that puzzle. |
Величайшие умы в истории вкладывали всю свою гениальность в то, чтобы решить эту загадку. |
This ship has demonstrated the ability to mess with people's minds. |
Корабль демонстрировал способность играть с разумом людей. |
Primitive, lazy, uneducated minds. |
На примитивные, праздные и необразованные умы. |
That's all that stands between us and fiscal Armageddon, all because, as many believe, Republicans have collectively lost their minds. |
Только они отделяют нас от финансового Армагеддона, а все потому - как считают многие - что республиканцы коллективно поехали с катушек. |
What you think of her in your own petty minds, I do not care, for that is your business. |
Как вы относитесь к Скарлетт в глубине ваших мелких душонок, мне безразлично, это меня не касается. |
Back home, the work I was doing was decades ahead of my contemporaries and light years ahead of what the minds here have dreamed up. |
Там, дома, работа, которую я делал, на десятилетия опережала современников, и на световые годы опережает мечты здешних умников. |
Later on their minds would be made to endorse the judgment of their bodies. |
Телесная боязнь холода будет позже подкреплена воспитанием мозга. |
You dig around in people's minds, You'll find everyone has a sad story. |
Ты проникаешь в головы людей и обнаруживаешь у каждого печальную историю. |
There is something in what you say, my good friend, and what do we meet for but to speak our minds-freedom of opinion, freedom of the press, liberty-that kind of thing? |
Вы не так уж неправы, мой добрый друг, мы ведь и встретились для того, чтобы поговорить откровенно... Свобода мнений, свобода печати, свобода... в этом роде, да? |
You must realize that we are constantly at the mercy of the dark forces of our unconscious minds, that we actually have no control over our thoughts and actions. |
Вы должны понимать, что мы постоянно находимся под влиянием темных сил нашего подсознания что на самом деле мы не имеем власти над нашими мыслями и действиями. |
You know, there is a reason our finest medical minds treat only the noble families. They understand what is expected of a person, what is required, and what is to be done to achieve it. |
Лучшие умы медицины лечат исключительно знатные семьи потому что они понимают чего от нас ждут и что это подразумевает. |
Look, guys, we have some of the finest crime-solving minds in the world right here in this room. |
Слушайте, парни, у нас лучшие умы по раскрываемости преступлений в мире прямо тут в этой комнате. |
This is threatening not just a way of doing business but in their minds, it's threatening the game. |
Для них это не просто способ ведения дела. В их сознании это угроза всей игре. |
One gains admittance to your minds through many levels. |
В ваш разум можно проникнуть на многих уровнях. |
Это он посеял семена смуты в умы простого народа! |
|
Instead of blurting out whatever was on our minds, we would write it down to revisit it later. |
Вместо того чтобы выпалить всё как на духу, мы это записывали, дабы потом переосмыслить. |
There was no competent meeting of the minds necessary for a valid contract. |
Не было никакой встречи, когда люди в здравом уме могли бы заключить контракт. |
Riley and I need to have a meeting of the minds. |
Нам с Райли надо пораскинуть мозгами. |
I have a feeling your collapse will have changed a lot of people's minds about the so-called reforms. |
Но подозреваю, что твой приступ заставит многих изменить свое отношение к так называемым реформам. |
The state capital, Albany, at the university, where it may be protected and studied by the brightest, most learned minds in academia. |
Столица штата, Олбани, в университете, где её защищают и изучают величайшие умы в академии. |
But when I say that one little old mayor will die well, then, everyone loses their minds. |
А когда я говорю, что помрёт старикашка мэр тогда все просто разом теряют рассудок. |
They've all lost their minds. |
Они все потеряли рассудок. |
У таких людей всегда только непристойности на уме. |
|
When Cherlyn and I make love, it's hearts, minds. |
Когда мы с Шерлин занимаемся любовью, это сердца. Души. |
And there were times when that incredible ego would lead to ideas and inventions that would blow people's minds. |
Иногда результатом его невероятного эго становились инновации и изобретения, которые поражали всех вокруг. |
Well, things are changing for us and the vote won't be long now so they must get used to us speaking our minds. |
Ну, времена и для нас меняются, недалеко и до голосования, так что им пора привыкать, что мы высказываем свое мнение, но... |
Inquiring minds want to know. |
.. вопрошают пытливые умы. |
We were on the verge of the Twentieth Century, and the prospect of going into a new era surrounded by scientific wonders was stimulating the best minds in the world. |
Мы стояли на пороге Двадцатого Столетия, мы рисовали себе, как вступаем в золотой век в окружении чудес науки, и эта перспектива вдохновляла лучшие умы человечества. |
I mean, our cause is aided as much by those who refuse to listen to us as those with open minds. |
Я в том смысле, что наш мотив – помочь как тем, кто отказывается нас слушать, так и тем, у кого есть здравый смысл. |
As you can read in its thoughts, it is only now beginning to suspect that the survivors and encampment were a simple illusion we placed in their minds. |
Читая его мысли можно понять, что он только сейчас начинает подозревать, что и выжившие, и лагерь были лишь иллюзией, что мы поместили в их сознании. |
The authors interpret this difference as theory of minds that cooperators employ to anticipate the opponents' strategies. |
Авторы интерпретируют это различие как теорию умов, которую кооператоры используют для предвосхищения стратегий оппонентов. |
Samkhya philosophy, which is sometimes seen as the basis of Yogic thought, adopts a view that matter exists independently of individual minds. |
Философия санкхьи, которая иногда рассматривается как основа йогической мысли, принимает точку зрения, что материя существует независимо от индивидуальных умов. |
Jean Grey is depicted as the grifter of the X-Men; adept at running scams, she gained a reputation as being able to control the minds of men. |
Джин Грей изображена как мошенница из Людей Икс; искусная в управлении мошенничеством, она получила репутацию человека, способного контролировать умы людей. |
They have a quick, sure and unflagging sympathy with the operations and process of the minds they are in contact with. |
У них есть быстрая, уверенная и неослабевающая симпатия к операциям и процессам умов, с которыми они контактируют. |
But it doesn't have to be. Sometimes it only takes a spark to accomplish a revolution in peoples' minds. |
Но этого не должно быть. Иногда достаточно одной искры, чтобы совершить революцию в умах людей. |
In 2017, Smith was named by Forbes as one of the 100 greatest living business minds. |
В 2017 году Смит был назван Forbes одним из 100 величайших бизнес-умов. |
Its beam can be seen for very long distances and seems to interfere with the mechanical minds of Stalkers. |
Его луч виден на очень больших расстояниях и, кажется, мешает механическому разуму сталкеров. |
Woe be to those who come to it with the mouths of beasts, and the minds of serpents! |
Горе тем, кто приходит к нему с пастями зверей и разумом змей! |
If you're so certain you've been wronged, why not let the facts be discussed openly and allow readers to make up their own minds? |
Если вы так уверены, что с вами поступили несправедливо, почему бы не позволить фактам обсуждаться открыто и позволить читателям самим принимать решения? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the mind's eye».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the mind's eye» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, mind's, eye , а также произношение и транскрипцию к «the mind's eye». Также, к фразе «the mind's eye» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.