The peasants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the clear - в ясном
behind the curtain - за занавесом
tell the difference - объясни разницу
economical with the truth - экономичный с правдой
climb the ladder - взбираться по лестнице
from all over the world - со всего мира
face of the racket - струнная поверхность
clerk of the Papers - заведующий канцелярией Суда королевской скамьи
wipe out the past - стереть прошлое
the resistance - сопротивление
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
peasants uprising - выступление крестьян
humble peasants - простые крестьяне
local peasants - местные мужики
Синонимы к peasants: serf, habitant, small farmer, swain, campesino, rustic, villein, agricultural worker, provincial, bucolic
Антонимы к peasants: citizen, person
Значение peasants: a poor farmer of low social status who owns or rents a small piece of land for cultivation (chiefly in historical use or with reference to subsistence farming in poorer countries).
For the most part, they only brought insignificant people: peasants and shoemakers with knapsacks, boot trees, and petitions to the local authorities. |
Они привозили народ все больше мелкий: ходоков и башмачников с котомками, колодками и прошениями. |
With that he turned to the Governor. I suppose your Excellency knows that this man traffics in dead peasants? he bawled. |
Ведь вы не знаете, ваше превосходительство, горланил он тут же, обратившись к губернатору: он торгует мертвыми душами! Ей-богу! |
Landless urban workers, contrasted with peasants and known as the proletariat, form a growing stratum of society in the age of urbanization. |
Безземельные городские рабочие, противопоставленные крестьянам и известные как пролетариат, образуют растущий слой общества в эпоху урбанизации. |
I don't know which is worse, wailing widows or prancing peasants. |
Уж не знаю, что хуже, завывания вдов или народные пляски. |
The peasants, who made up nine-tenths of the population, consisted overwhelmingly of serfs of the Crown or the gentry and as such enjoyed no legal rights whatsoever. |
Крестьяне, составлявшие девять десятых всего населения, в основном были крепостными Короны или дворянства и потому вообще не обладали никакими легальным правами. |
All peasants-men there are enriching, They get the silver with a spade, |
Там мужички-то всё богаты, Гребут лопатой серебро; |
It is said to be symbolical, but the peasants take it literally. We have the same right to invent useful symbols which the peasants take literally. |
Мы имеем право вводить объективно полезные символы, даже если нынешние крестьяне воспринимают их буквально. |
Oh, you know the stories that the peasants tell about a phantom hound, and so on. |
Ах, вы же знаете, что у нас тут рассказывают о призрачной собаке и тому подобных чудесах! |
But the workers and peasants of Spain will defeat Franco and his cronies. |
Но рабочий народ Испании победит франко и его прихвостней с помощью антифашистов всего мира. |
I am prepared to go further. I would give all the peasants in Russia for one Rachel. |
Я готов пойти дальше: я и всех русских мужичков отдам в обмен за одну Рашель. |
The wretched Ukrainian peasants were in despair; there was no salvation from any quarter. |
Вот головушка горькая у украинских мужиков! Ниоткуда нет спасения!! |
Very much the way Jonathan Swift did... when he suggested that Irish peasants feed their babies to the rich. |
Этот синдром проявлялся у Джонатана Свифта Когда он советовал ирландским крестьянам отдавать детей в богатые семьи. |
He tells the peasants what they need to hear, and the king needs soldiers, but is penniless. |
Он говорит крестьянам то, что им нужно слышать, мой дорогой, а королю нужны солдаты, но он без гроша. |
Теперь мои крестьяне хуже тебя в плутовстве. |
|
They'll tell you that the peasants whom you rob of the grain they work so hard to grow are rising up against the landowners. |
Они вам расскажут о том, что крестьяне, у которых вы отнимаете хлеб, добытый тяжёлым трудом, поднимаются против помещиков. |
One knight-ay, one man-at-arms, were enough for twenty such peasants. |
Один рыцарь и даже один вооруженный воин стоят двадцати таких вояк. |
The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey. |
Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи. |
It's not those peasants but this bailiff! said Levin, getting angry. Why, what do I keep you for? he cried. |
Не с этим народом, а с этим приказчиком!-сказал Левин, вспыхнув. - Ну для чего я вас держу! - закричал он. |
Show the peasants that we're back in action. |
Покажем горожанам, что мы еще сильны. |
Country peasants want to take on the law. |
Крестьяне решили воззвать к закону. |
But the problem is I do not like the peasants. |
Не люблю мужланов, если хочешь мне угодить, |
In Lorraine, wheat prices grew by 320%, making bread unaffordable to peasants. |
В Лотарингии цены на пшеницу выросли на 320%, что сделало хлеб недоступным для крестьян. |
Primogeniture was ended both for nobles and peasants, thereby weakening the family patriarch. |
Первородство прекратилось как для дворян, так и для крестьян, ослабив тем самым родового патриарха. |
On 6 December 1979, the Guatemalan Army abducted nine peasants from Uspantán and transported them to Chajul in a helicopter. |
6 декабря 1979 года гватемальская армия похитила девять крестьян из Успантана и перевезла их на вертолете в Хаджул. |
He confiscated the large landed estates and redistributed the land in smaller plots to the liberated peasants. |
Он конфисковал крупные земельные наделы и перераспределил землю на более мелкие участки освобожденным крестьянам. |
The Communist leadership perceived famine as a means of class struggle and used starvation as a punishment tool to force peasants into collective farms. |
Коммунистическое руководство воспринимало голод как средство классовой борьбы и использовало голод как орудие наказания для принуждения крестьян к вступлению в колхозы. |
Wat Tyler's Peasants Revolt of 1381 shook the older feudal order and limited the levels of royal taxation considerably for a century to come. |
Крестьянское восстание Уота Тайлера в 1381 году потрясло Старый феодальный порядок и значительно ограничило уровень королевского налогообложения на столетие вперед. |
The next year, 1936, to further stabilize his rule, Cárdenas further armed the peasants and workers and begins to organize them into formal militias. |
В следующем, 1936 году, чтобы еще больше стабилизировать свое правление, Карденас еще больше вооружил крестьян и рабочих и начал организовывать их в формальные ополчения. |
In addition, a secretariat for sports and leisure was established, and opportunities for the children of workers and peasants in secondary education were increased. |
Кроме того, был создан секретариат по делам спорта и досуга, расширены возможности получения детьми рабочих и крестьян среднего образования. |
However, the Ruthenian peasants, continued to speak their own language and remained faithful to the Belarusian Greek Catholic Church. |
Однако русские крестьяне, продолжая говорить на своем родном языке, сохранили верность белорусской греко-католической церкви. |
There was also some violence, directed at landowners, as well as at peasants that had minor landholdings. |
Имело место также некоторое насилие, направленное как против помещиков, так и против крестьян, имевших мелкие землевладения. |
However they completely lost all their old seigneurial rights to the rest of the farmland, and the peasants no longer were under their control. |
Однако они полностью утратили все свои прежние сеньориальные права на остальные сельхозугодья, и крестьяне больше не находились под их контролем. |
At the time, the kingdom's treasury reserves had diminished, forcing the government to increase taxation on the peasants. |
В то время казначейские резервы королевства уменьшились, что вынудило правительство увеличить налоги на крестьян. |
Its monasteries owned large tracts of land farmed by peasants. |
Его монастыри владели большими участками земли, обрабатываемыми крестьянами. |
This was also true for poorer people like peasants or laborers. |
Это было справедливо и для более бедных людей, таких как крестьяне или рабочие. |
Protecting the standing crops from stray animals and birds was an important activity and was carried out by young girls and lower-class peasants. |
Защита стоячих посевов от бродячих животных и птиц была важной деятельностью и осуществлялась молодыми девушками и крестьянами низшего класса. |
It implies that samurai joined the festival alongside peasants and merchants, disgracing themselves with brawling and unseemly behaviour. |
Это означает, что самураи присоединились к празднику вместе с крестьянами и торговцами, позоря себя драками и неподобающим поведением. |
During the Peasants' Revolt of 1381 the Tower of London was besieged with the King inside. |
Во время крестьянского восстания 1381 года Лондонский Тауэр был осажден вместе с королем внутри. |
Once, a deputation of peasants came to bring presents to Alexei. |
Однажды к Алексею пришла депутация крестьян с подарками. |
The peasants were mostly directly members of the party while the workers were organised through other organisations affiliated with the MKP. |
Крестьяне были в основном непосредственно членами партии, а рабочие организовывались через другие организации, связанные с МКП. |
He succeeded, but after finding the carelessly buried bodies of his victims, the peasants stormed the castle and set it on fire. |
Ему это удалось, но, найдя небрежно закопанные тела своих жертв, крестьяне ворвались в замок и подожгли его. |
The surviving peasants wander about in groups, bewailing their misfortune. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
As peasants lost their lords, and there was a shortage of workers, wages rose. |
По мере того как крестьяне теряли своих господ, а рабочих не хватало, заработная плата росла. |
The peasants then used these molds to make three-dimensional papier-mâché charms. |
Затем крестьяне использовали эти формы для изготовления трехмерных талисманов из папье-маше. |
The besieged garrison made several sorties from the Saint Paul's Gate, which were repulsed by the insurgent peasants. |
Осажденный гарнизон сделал несколько вылазок от ворот Святого Павла, которые были отбиты восставшими крестьянами. |
He left school at the age of twelve and was employed as a farmhand on the estates of nobles and on the farms of wealthy peasants. |
Он бросил школу в возрасте двенадцати лет и работал батраком в поместьях знати и на фермах богатых крестьян. |
Colchester was one of the centres of the Peasants' Revolt in 1381. |
Колчестер был одним из центров крестьянского восстания в 1381 году. |
Actually it's humour from the peasants' revolt, the thirty years' war, and from the Napoleonic wars. |
На самом деле это юмор крестьянского восстания, Тридцатилетней войны и Наполеоновских войн. |
As a result, peasants began to stop selling their produce and revert to subsistence farming, leading to fears of a famine. |
В результате крестьяне перестали продавать свою продукцию и вернулись к натуральному хозяйству, что привело к опасениям голода. |
Why would Bismark fight for what Slavic peasants want and Craotians and Serbs were servants and peasants at the time. |
С чего бы Бисмарку воевать за то, чего хотят славянские крестьяне, а Краоты и сербы в то время были слугами и крестьянами? |
This plan was intended to prevent peasants from becoming part of the proletariat. |
Этот план был направлен на то, чтобы помешать крестьянам стать частью пролетариата. |
However, the peasants were not given enough land to provide for their needs. |
Однако крестьянам не давали достаточно земли, чтобы обеспечить их потребности. |
Scott finds that peasants are mostly in the business of surviving and producing enough to subsist. |
Скотт находит, что крестьяне в основном заняты тем, чтобы выжить и производить достаточно продуктов, чтобы прокормиться. |
During the Peasants' War, the castle fell victim to peasants from Aura an der Saale. |
Во время Крестьянской войны замок пал жертвой крестьян из аура-ан-дер-Заале. |
The peasants did everything they could to protest what they considered unfair seizures. |
Крестьяне делали все возможное, чтобы протестовать против того, что они считали несправедливыми захватами. |
In response to this, many peasants began to resist, often arming themselves against the activists sent from the towns. |
В ответ на это многие крестьяне стали сопротивляться, часто вооружаясь против присланных из городов активистов. |
The Communist assault on religion and the church angered many peasants, giving them more reason to revolt. |
Коммунистическое наступление на религию и церковь возмутило многих крестьян, дав им еще больше поводов для восстания. |
By the early 1950s, only one-quarter of peasants had agreed to join cooperatives. |
К началу 1950-х годов только четверть крестьян согласилась вступить в кооперативы. |
However, Bakunin rejected Mieroslawski's chauvinism and refusal to grant any concessions to the peasants. |
Однако Бакунин отверг шовинизм Мирославского и отказ от каких-либо уступок крестьянам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the peasants».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the peasants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, peasants , а также произношение и транскрипцию к «the peasants». Также, к фразе «the peasants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.