The world's top ten - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The world's top ten - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
первое место в мире по десять
Translate

- the [article]

тот

- world's

в мире

- top [adjective]

adjective: верхний, высший, максимальный, первый, самый главный

noun: верх, вершина, верхушка, первое место, крышка, волчок, кровля, макушка, верхняя поверхность, блузка

verb: быть первым, превышать, покрывать, снабжать верхушкой, достигать вершины, перевалить, перепрыгнуть, быть во главе, превосходить, срезать

  • flip-top box - коробка с откидной крышкой

  • reinforced box top - усиленная головка ящика

  • top dog breeder - лучший собаковод

  • top ideas - лучшие идеи

  • on a top-level - на верхнем уровне

  • top measures - топ меры

  • top lighting - верхняя подсветка

  • top wages - топ заработной платы

  • top state - топ состояние

  • safety is our top priority - Безопасность является нашим главным приоритетом

  • Синонимы к top: uppermost, highest, topmost, blue-ribbon, foremost, best, preeminent, number one, top-notch, blue-chip

    Антонимы к top: bottom, lower, leg, foot, basis, minimum, foundation

    Значение top: highest in position, rank, or degree.

- ten

десять



Origin Systems' corporate slogan was 'We Create Worlds', while the main antagonist of the story - The Guardian - is presented as a 'Destroyer of Worlds'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпоративным лозунгом Origin Systems было мы создаем миры, а главный антагонист сюжета - Хранитель - представлен как Разрушитель Миров.

Originally published in New Worlds SF, 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые опубликовано в журнале New Worlds SF, 1965.

This is where truth resided. Gaudy color films simply contributed to the creation of vulgar and nonsensical worlds with stimulating, spectacular, and glamorous landscapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броские цветные фильмы создали лишь вульгарные, бессмысленные миры с возбуждающими, эффектными и чарующими пейзажами.

We're drawn to virtual romance, to computer games that seem like worlds, to the idea that robots, robots, will someday be our true companions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас притягивает виртуальный роман, компьютерные игры, кажущиеся мирами, идея того, что роботы, именно роботы, когда-нибудь будут нашими настоящими товарищами.

Doomed to roam the reach between worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И будем скитаться между мирами.

Your glory is weIl-versed in all the three worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя слава широко известна во всех трех мирах.

I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением .

In games and virtual worlds, for example, your facial expressions can naturally and intuitively be used to control an avatar or virtual character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, в играх и в виртуальном мире выражения лица можно естественно и интуитивно использовать для управления аватаром или виртуальным персонажем.

In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана.

Because their parent star is only about two-thirds the size of our sun, the estimated surface temperatures of the two worlds is -3 degrees and -65 degrees Celsius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их материнская звезда по своему размеру составляет всего две трети от нашего Солнца, и поэтому предполагаемая температура на поверхности в этих мирах составляет минус 3 и минус 65 градусов по Цельсию.

We are running out of space and the only places to go to are other worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам уже не хватает места, а перебраться мы можем только в иные миры».

She escaped when the dark elves invaded Asgard and came here using one of Loki's secret pathways between worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сбежала, когда тёмные эльфы вторглись в Асгард и попала сюда, используя один из тайных проходов Локи между мирами.

But our two worlds collided, and soon Mint and Berry were one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наши миры схлестнулись , и вскоре ягода и мята стали одним целым

If there are billions of inhabited worlds in the Milky Way galaxy then I think it's likely there are a few places which might have hunters and floaters and sinkers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если в Млечном пути существуют миллиарды обитаемых планет, тогда, думаю, есть места, где могут существовать охотники и поплавки, и якоря.

And when Alexander saw the breadth of his domain, he wept, for there were no more worlds to conquer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И заплакал Александр, глядя на свои обширные владения, ибо уже больше нечего было завоевывать.

Lowell's Martians were benign and hopeful even a little godlike very different from the malevolent menace posed by H.G. Wells and Orson Welles in The War of the Worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от злой угрозы, какими марсиан представили Герберт Уэллс и Орсон Уэллс в Войне миров, марсиане Лоуэлла были благородными, полными надежд и даже в чем-то обожествленными.

There are any number of worlds that imagine the existence of machines in human form in prehistoric times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд Миров, где допускают существование человекоподобных машин.

We found them in a large room, which appeared to be a storeroom, one flight down from the lobby that had the doors to all those other worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обнаружили их в большом зале, этажом ниже комнаты, ведущей в другие миры. Похоже, это был склад.

You could forever be lost in the purgatory of these two worlds or have the courage to see yourself as a whole in both worlds... the awake world and the dream world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь навсегда потерян в этих двух мирах и будешь видеть себя в нескольких обличиях и будешь просыпаться, не понимая, где сон, а где реальность.

He is the cosmic conqueror... The destroyer of worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он космический покоритель, разрушитель миров.

So it endlessly wanders the borderlands between the worlds, trying to find a new body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому она вечно блуждает по границе между мирами пытаясь найти новое тело.

But there are intermediate worlds with which I think she might be brought in touch, to her advantage, as well as, in a way, to my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть разные промежуточные слои, где можно завязать интересные знакомства, приятные для нее, да и для меня.

Twenty-four worlds have been taken from the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С неба были похищены 24 планеты.

He had a poet's temperament, his mind had entered by chance on a vast field; and he must see perforce the dry bones of twenty future worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был поэтом, и душа его случайно нашла себе обильную пищу: ему предстояло еще при жизни увидеть прах двадцати миров.

But I think the life forms on many worlds will consist, by and large of the same atoms that are popular here maybe even the same big molecules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я думаю, жизненные формы многих миров будут состоять, в общем и целом, из тех же атомов, что так распространены здесь, может, даже из тех же сложных молекул.

I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением

Hope some of the other worlds are easier on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, другие миры ко мне помягче.

Surely, you and all your people know that it is customary for others, in all the worlds of the Galaxy, to retain their cephalic hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели вам не известно, что всюду в Г алактике принято носить волосы?!

Yes, so, in this story of the first characteristic of the animal, it's really the existence of specific, special animal worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот первая характерная черта животного это существование собственного, уникального мира.

With the help of the telescope, we could perceive and comprehend worlds billions of light years away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При помощи телескопа, мы смогли узреть и постичь миры, расположенные за миллиарды световых лет.

A soft spot between worlds was torn apart by that door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабое место между мирами разорвалось из-за той двери.

It was like I was living two lives that were worlds apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как будто жил двумя жизнями, которые были в разных мирах.

Gambling and drugs are worlds apart!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра и наркотики - это разные вещи!

Travel between worlds is as hard as it comes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествие между мирами - дело довольно сложное.

To discover the source of Dust, I intend to travel to these worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы исследовать источник Пыли, я хочу попасть в эти миры.

But if Asriel finds a way to travel between worlds... nothing will stop them from trying to take over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если Азриель откроет путь к другим мирам.. они ринутся туда и никто их не остановит.

But a man might not have one girl one night and another the next, for this would endanger the worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не мог спать сегодня с одной, а завтра с другой, потому что это угрожало благополучию всех.

As we venture out of our solar system, we hope to earn the trust and friendship of other worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рискнув выйти за пределы Солнечной системы, мы надеемся заслужить доверие и дружбу других миров.

They guard and protect Buddhism on earth, and will pass into enlightenment as Arhats when they pass away from the Suddhavasa worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они охраняют и защищают буддизм на земле и перейдут в просветление как архаты, когда они уйдут из миров Шуддхавасы.

Barry Allen's title also introduced a much-imitated plot device into superhero comics when it was revealed that Garrick and Allen existed on fictional parallel worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название Барри Аллена также ввело в комиксы супергероев сильно имитированное сюжетное устройство, когда выяснилось, что Гаррик и Аллен существовали в вымышленных параллельных мирах.

When Worlds Collide is a 1932 science fiction novel by Philip Wylie and Edwin Balmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда миры сталкиваются-это научно-фантастический роман 1932 года Филипа Уайли и Эдвина Балмера.

He enlists Tarzan, and a fabulous airship is constructed to penetrate Pellucidar via the natural polar opening connecting the outer and inner worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нанимает Тарзана, и строится сказочный воздушный корабль, чтобы проникнуть в Пеллюсидар через естественное полярное отверстие, соединяющее внешний и внутренний миры.

Should that television commerical where the Dodge Nitro drops through the earth, passing by fantasic underground worlds, ending up at an asian village, be included?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли быть включен тот телевизионный ролик, где Dodge Nitro падает сквозь землю, проходя мимо фантастических подземных миров, заканчиваясь в азиатской деревне?

War of the Worlds consists of eight episodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война миров состоит из восьми эпизодов.

When these swords are connected, it is possible to open portals to other worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда эти мечи соединены, можно открывать порталы в другие миры.

Kano and his servants open a portal to lead the army of evil to other worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кано и его слуги открывают портал, чтобы привести армию зла в другие миры.

Supporters instead note that out of 192 nations in the world in 2004, 119 were democratic — 62 percent of the worlds countries, using Rummel's criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого сторонники отмечают, что из 192 стран мира в 2004 году 119 были демократическими — 62 процента стран мира, используя критерии Руммеля.

He was inspired to start then due to The War of the Worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был вдохновлен начать тогда из-за Войны миров.

Richard Bartle argued that this aspect negates the whole idea of ownership in virtual worlds, and thus in the absence of real ownership no real trade may occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард Бартл утверждал, что этот аспект отрицает всю идею собственности в виртуальных мирах, и поэтому в отсутствие реальной собственности не может происходить никакой реальной торговли.

He defended Popper, however, by identifying defining properties of Popper's three worlds—which would appear to be just-denied continuing factors, innate concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он защищал Поппера, однако, определяя определяющие свойства трех миров Поппера—которые, казалось бы, были просто отрицаемыми постоянными факторами, врожденными концепциями.

In 1967–1968 he served as assistant editor of the controversial New Worlds science fiction magazine under Michael Moorcock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967-1968 годах он работал помощником редактора скандального научно-фантастического журнала новые миры под руководством Майкла Муркока.

The mouth closes behind her, leaving them both trapped in each other's worlds, uncertain of what to do in their new surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рот закрывается за ней, оставляя их обоих в ловушке миров друг друга, неуверенных в том, что делать в их новом окружении.

S'uthlam is a world on the verge of war with all of the nearby inhabited worlds, as it requires a constant flow of resources to the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С'Атлам-это мир, находящийся на грани войны со всеми соседними обитаемыми мирами, так как он требует постоянного притока ресурсов на планету.

Tuf labors to find a solution, and calls a meeting of all the worlds about to clash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таф трудится, чтобы найти решение, и созывает собрание всех миров, которые вот-вот столкнутся.

Mithral is mentioned in R.A. Salvatore's Forgotten Realms books on the world of Dark Elves, Dwarves, and other Underdark worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мифрил упоминается в книгах Р. А. Сальваторе забытые царства о мире темных эльфов, гномов и других миров Подземья.

Alternatively, DMs may develop their own fictional worlds to use as campaign settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, DMs может разрабатывать свои собственные вымышленные миры для использования в качестве параметров кампании.

Do we need to add a section about not being a soapbox to warn against the worlds ills?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно ли нам добавить раздел о том, чтобы не быть мыльницей, чтобы предостеречь от мировых бед?

He constantly revolves in the midst of the worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постоянно вращается среди миров.

Sikhism and Jainism are both in the worlds major religions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сикхизм и джайнизм - это две основные мировые религии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the world's top ten». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the world's top ten» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, world's, top, ten , а также произношение и транскрипцию к «the world's top ten». Также, к фразе «the world's top ten» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information