Thematic unity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
thematic approach - тематический подход
thematic events - тематические мероприятия
thematic paper - тематическая статья
thematic inputs - тематические входы
thematic concentration - тематическая концентрация
thematic outline - тематический план
in the relevant thematic topic - в соответствующей тематической
thematic discussions on the issues - тематические дискуссии по вопросам
the three thematic areas - три тематические области
thematic network meetings - тематические встречи сетей
Синонимы к thematic: topical, theme, topic, insular, subject, parochial, thematically, confined, regional, limited
Антонимы к thematic: unthematic, answer, clarification, complete non issue, ease, explanation, explication, interpretation, key, matter of no concern
Значение thematic: having or relating to subjects or a particular subject.
noun: единство, единение, единица, сплоченность, согласие, слитность, дружба, совместное владение
unity gain - единичное усиление
unity in - единство
unity player - единство игрок
lost unity - потерянное единство
the unity of the human race - единство человеческого рода
commitment to the unity - приверженность к единству
unity and solidarity - единство и солидарность
unity and diversity - единство и разнообразие
act in unity - действовать в единстве
strive for unity - стремиться к единству
Синонимы к unity: federation, union, unification, confederation, integration, amalgamation, coalition, agreement, cooperation, solidarity
Антонимы к unity: disunity, schism, discord
Значение unity: the state of being united or joined as a whole.
The upper floor of the museum houses an exhibition of various Bulgakov objects, and the lower floor contains thematic exhibitions. |
На верхнем этаже музея размещена выставка различных булгаковских предметов, а на нижнем - тематические выставки. |
Word on the street is that Walker is gonna hit the First Unity branch tomorrow at noon. |
Поговаривают, что Уокер собирается ограбить филиал Первого Объединенного завтра в полдень. |
Tomorrow night, I am holding Starling's first ever unity rally at City Plaza. |
Завтра я собираю первый в Старлинге объединённый Съезд у Сити Плаза. |
The cultures we can look at had already grasped the essential unity of nature. |
Культуры, которые мы смогли исследовать, уже успели понять единство всего сущего. |
They can also prepare thematic reports to raise awareness about specific issues. |
Помимо этого, они могут готовить тематические доклады в целях повышения уровня осведомленности населения по конкретным вопросам. |
Certainly, judging from the Committee's experience with its first thematic discussion, it should continue to hold them on cross-border issues of paramount concern. |
Опыт первого тематического обсуждения со всей очевидностью свидетельствует о том, что Комитету следует и далее проводить подобные обсуждения по вызывающим наиболее глубокую озабоченность трансграничным вопросам. |
Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization. |
Развитие тематической специализации имеет ключевое значение для функционирования ПРООН как организации, осуществляющей консультирование по вопросам политики на мировом уровне. |
However, this stability has also cost the nation a great deal, since the manifestations of dissent and competition were subordinated to the cause of unity. |
Тем не менее, эта стабильность дорого обходится нации, поскольку проявления несогласия и конкуренции подавляются под принципом единства. |
It was thanks to this spiritual unity that our forefathers for the first time and forevermore saw themselves as a united nation. |
И именно на этой духовной почве наши предки впервые и навсегда осознали себя единым народом. |
Polish President Andrzej Duda said Tuesday it raised questions about European unity. |
Польский президент Анджей Дуда заявил во вторник, что это вызывает сомнения в европейском единстве. |
Используя нашу психическую энергию, мы объединились в одно целое. |
|
In one of the most remarkable displays of city unity I've ever seen. |
В одном из самых замечательных дисплеев единство города, которое я когда-либо видел, |
This spring we will be holding a massive unity concert to commemorate the merger between Pawnee and Eagleton. |
Это весной мы организуем большой Концерт единства, чтобы отметить слияние Пауни и Иглтона. |
And we are gonna hold them up as an example of Pawnee-Eagleton unity. |
И мы сделаем из них образец единства Пауни и Иглтона. |
In the centre it doesn't matter so much, just because the whole object of despotism is to get some sort of unity. |
На самом верху это не так уж и существенно, потому что весь смысл самодержавия -просто-напросто некоторое единение! |
And now we consume that kill as a symbol of unity with those who have completed their blood missions and furthered the life of the tribe. |
И мы вкушаем плоть убитых нами, как символ объединения с теми, кто ради продления нашего рода исполнил кровавую миссию. |
Destroy the conference and you destroy the unity. |
Уничтожив конференцию, вы разрушите объединение. |
But from here in his new capital, the Emperor watched in horror as the unity of the faith was tested to its limits. |
Но отсюда из своей новой столицы, император с ужасом наблюдал, как целостность его религии держится на волоске. |
And I love the idea that we're creating something together, that there's a unity. |
Мне нравиться идея, что мы создаем что-то вместе, что мы едины . |
As I said, to certain of your colleagues, it can only be a broad cabinet of national unity. |
Как я уже сказал вашим коллегам, оно должно объединить все политические силы страны. |
We try to achieve maximum formal impact with complete unity. |
Мы постараемся произвести максимальный эффект, когда закончим. |
At the security challenge, the couples are pushed to their limits on land and sea as they attempt to light a unity candle and secure their spot for another week. |
На вызове безопасности, пары вытеснены к их пределам на суше и море, поскольку они пытаются зажечь свечу единства и обеспечить свое место в течение еще одной недели. |
But Sri Aurobindo’s Integral Advaitism reconciles all apparently different aspects of Existence in an all-embracing unity of the Absolute. |
Но интегральный Адвайтизм Шри Ауробиндо примиряет все кажущиеся различными аспекты существования во всеобъемлющем единстве Абсолюта. |
Title II, Articles 56 The King is Head of State, the symbol of its unity and permanence. |
Глава государства, символ его единства и постоянства. |
Duration, as defined by Bergson, then is a unity and a multiplicity, but, being mobile, it cannot be grasped through immobile concepts. |
Длительность, по определению Бергсона, есть тогда единство и множественность, но, будучи подвижной, она не может быть постигнута посредством неподвижных понятий. |
Jerry Ross and Jim Newman assembled a S-band communications system in Unity, and Krikalev and Nancy Currie replaced a problematic battery discharging unit in Zarya. |
Джерри Росс и Джим Ньюман собрали систему связи S-диапазона в Unity, а Крикалев и Нэнси Карри заменили проблемный блок разряда батарей в Заре. |
Teamwork and unity Poon choi requires lots of manpower to prepare and cook the ingredients. |
Командная работа и единство Poon choi требует много рабочей силы, чтобы подготовить и приготовить ингредиенты. |
Accordingly, the Monarch is commander-in-chief of the Norwegian Armed Forces, and serves as chief diplomatic official abroad and as a symbol of unity. |
Соответственно, монарх является главнокомандующим норвежскими Вооруженными силами, а также главным дипломатическим должностным лицом за рубежом и символом единства. |
For values of QL greater than unity, this can be well approximated by. |
Для значений QL, превышающих единицу, это можно хорошо аппроксимировать. |
A Unity housing high rise went up on Pilgrim's lot, until, according to Pilgrim, it blotted out the sun and he needed electric lights even on sunny days. |
На участке Пилигрима высился жилой дом единство, пока, по словам Пилигрима, он не закрыл Солнце, и ему не понадобилось электрическое освещение даже в солнечные дни. |
Others were quick to note that the language used in the agreement also banned other developer tools including MonoTouch, Lua, Unity, and many others. |
Другие быстро заметили, что язык, используемый в соглашении, также запрещает другие инструменты разработчика, включая MonoTouch, Lua, Unity и многие другие. |
At the Augsburg Interim in 1548, he created a solution giving certain allowances to Protestants until the Council of Trent would restore unity. |
На Аугсбургском промежуточном заседании в 1548 году он принял решение, дающее протестантам определенные льготы до тех пор, пока Трентский Собор не восстановит единство. |
Despite extraordinary political, social and sectarian divisions, Indonesians, on the whole, found unity in their fight for independence. |
Несмотря на чрезвычайные политические, социальные и религиозные разногласия, индонезийцы в целом нашли единство в своей борьбе за независимость. |
The term thematic relation is frequently confused with theta role. |
Термин тематическая связь часто путают с тета-ролью. |
An alternative interpretation is that blue represents the ideals of progress and liberty, whereas white symbolizes peace and unity among Dominicans. |
Альтернативная интерпретация заключается в том, что синий цвет символизирует идеалы прогресса и свободы, в то время как белый символизирует мир и единство среди доминиканцев. |
While Probus' image shows his monarchic Imperium, Roma displays his claims to restoration of Roman tradition and Imperial unity. |
В то время как образ проба показывает его монархическую империю, Рим показывает его претензии на восстановление римской традиции и имперского единства. |
The thematic content of heavy metal has long been a target of criticism. |
Тематическое содержание тяжелого металла уже давно стало объектом критики. |
Corculum opposed the war in order to preserve Roman unity, arguing that the fear of a common enemy was necessary to keep the people in check. |
Коркул выступал против войны, чтобы сохранить единство Рима, утверждая, что страх перед общим врагом был необходим, чтобы держать народ в узде. |
Möngke shared the western part of the empire with his ally Batu Khan, ensuring the unity of the empire. |
Мункэ делил западную часть империи со своим союзником Бату-ханом, обеспечивая единство империи. |
The unity, however, between Khalq and Parcham lasted only briefly. |
Единство, однако, между Хальк и рукам парчамисты продолжался недолго. |
A nation has also been defined as a cultural-political community that has become conscious of its autonomy, unity and particular interests. |
Нация также определяется как культурно-политическая общность, осознающая свою автономию, единство и особые интересы. |
It became the job of American radio to emphasize their common experience and essential unity. |
Задача американского Радио состояла в том, чтобы подчеркнуть их общий опыт и существенное единство. |
Several major versions of Unity have been released since its launch. |
С момента его запуска было выпущено несколько основных версий Unity. |
Austria-Hungary viewed the irredentist movements of South Slavs, as promoted by Serbia, to be a threat to the unity of the nation. |
Австро-Венгрия рассматривала ирредентистские движения южных славян, продвигаемые Сербией, как угрозу единству нации. |
Moreover, the added material was highly misleading or wrong as to ACIM and Unity School. |
Кроме того, добавленный материал был весьма вводящим в заблуждение или неправильным в отношении ACIM и Unity School. |
Over 200 attended waving flags of Russia, orange-and-black St. George and the Russian Unity party. |
Более 200 человек приняли участие в размахивании флагами России, оранжево-черного Георгия Победоносца и партии Русское единство. |
Ду Вэньсюй также призвал к единству между мусульманами Хуэем и Хань. |
|
The fragmented states of the German Confederation agreed on common policies to increase trade and political unity. |
Раздробленные государства германской Конфедерации согласовали общую политику, направленную на укрепление торгового и политического единства. |
The alphabet of Aramaic at this early period seems to be based on the Phoenician alphabet, and there is a unity in the written language. |
Возможно, вы правы в том, что использование надежных источников в качестве одного из соображений в обсуждениях использования изображений может быть лучше рассмотрено в другом месте. |
Instead, the Baháʼí teachings value and promote cultural diversity by stating that there should be unity in diversity. |
Вместо этого учение Бахаи ценит и поощряет культурное разнообразие, утверждая, что в многообразии должно быть единство. |
Petronijević argued that being consists of simple, discrete qualitative points which are mutually related in various ways to form a unity. |
Петрониевич утверждал, что бытие состоит из простых, дискретных качественных точек, которые по-разному связаны между собой, образуя единство. |
The president is the commander-in-chief of the military and the representative of the unity of the Albanian people. |
Президент является главнокомандующим Вооруженными силами и представителем единства албанского народа. |
A report by The New York Times said that pro-Ukrainian unity residents in Donetsk city were intimidated by the insurgents. |
В репортаже газеты The New York Times говорится, что проукраинские жители Донецка были запуганы боевиками. |
In China, dynasties would rise and fall, but, by sharp contrast to the Mediterranean-European world, dynastic unity would be restored. |
В Китае династии будут расти и падать, но, по резкому контрасту со Средиземноморско-европейским миром, династическое единство будет восстановлено. |
Though Chiang's forces were well equipped by the US, they lacked effective leadership, political unity and experience. |
Хотя силы Чан Кайши были хорошо оснащены США, им не хватало эффективного руководства, политического единства и опыта. |
The Proletarian Unity Party merged into the PCI in 1984. |
В 1984 году партия Пролетарское единство вошла в состав ИКП. |
Устройство не смогло произвести более одного единства в ходе испытаний. |
|
In August 2015, 25 Left Platform MPs within Syriza left the party and formed Popular Unity to contest the snap elections. |
В августе 2015 года 25 депутатов от левой платформы в составе СИРИЗА покинули партию и сформировали Народное единство, чтобы оспорить досрочные выборы. |
However, all these symbols were Hindu-centric and did not suggest unity with India's Muslim population. |
Однако все эти символы были индуистскими и не предполагали единства с мусульманским населением Индии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thematic unity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thematic unity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thematic, unity , а также произношение и транскрипцию к «thematic unity». Также, к фразе «thematic unity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.